1016万例文収録!

「144」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 144の意味・解説 > 144に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

144を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1740



例文

The integrated scintillator/collimator (144) is manufactured using a manufacturing process (120) or technique which an array (96) consisting of a scintillator material is located on a fabrication base (94), a collimator mold housing (102) including the collimator mold is positioned on a scintillator material block (96).例文帳に追加

一体型のシンチレータ/コリメータ(144)は、シンチレータ材料からなるアレイ(96)を加工用土台(94)上に位置決めし、さらにコリメータ型枠をその内部に有するコリメータ型枠ハウジング(102)をシンチレータ材料のブロック(96)上に位置決めしているような製造処理法(120)または技法によって製作している。 - 特許庁

In the DB server 140, a change detection part 142 detects the change of the data table, and outputs the table ID of the data table to the database 141, and a change information transmission part 144 transmits the table ID of the changed data table to each application server 130 in each time interval stored by a DB property storage part 143.例文帳に追加

DBサーバ140は変更検出部142がデータテーブルの変更を検知し、そのデータテーブルのテーブルIDをデータベース141に出力し、変更情報送信部144がDBプロパティ記憶部143の記憶する時間間隔毎に各アプリケーションサーバ130へ変更のあったデータテーブルのテーブルIDを送信する。 - 特許庁

Detectors 144 and 146 for detecting a beam position are provided on the terminating side of scanning in addition to the starting end side of the scanning concerning one specific beam 162 among plural beams emitted from plural laser light sources to separate a scanning optical system for emitting a beam 102 on purpose of correcting the interval between registration marks.例文帳に追加

複数のレーザ光源から出射される複数のビームのうち、特定の1つのビーム162について走査始端側のほか走査終端側にもビーム位置を検出する検出器(144、146)を設け、レジストレーションマーク間隔の補正を目的としたビーム(102)を出射する走査光学系とレジストレーションマークを記録することを目的としたビームを出射する走査光学系を分離した。 - 特許庁

A relating information table section 141 is provided with a menu table 142 that displays a menu for setting operation of a multi-function telephone set on a display device, a plurality of data relating tables 143 to display components for each setting operation and a system data table 144 that displays contents of each of system data.例文帳に追加

関連情報テーブル部141は、多機能電話装置の設定操作のメニューを図示しないディスプレイに表示するためのメニューテーブル142と、各設定操作ごとの構成要素を表示するための複数のデータ関連テーブル143ならびに各システムデータの内容を表示するためのシステムデータテーブル144を備えている。 - 特許庁

例文

This carrier head 24 is composed of a cavity 112 of indwelling bellows 110 for preventing a twist of a carrier, and a chamber 144 composed of an upper wall 138, an external circular wall 140 and a lower contour wall 142 in a lower part of the cavity, and a pressurized fluid is supplied in the bellows and the chamber from respectively different flow passages.例文帳に追加

キャリアヘッド24は、該キャリアの捩れを防止するベローズ110を内在する空洞112と、該空洞の下部に上部壁138、外部円形壁140、及び下部輪郭壁142から成るチャンバ144とから構成され、該ベローズ及びチャンバ内にはそれぞれ異なった流路から加圧流体が供給される。 - 特許庁


例文

This system manages access conditions to a property advertisement bulletin board, a communication service provision part 144 in the system feeds a response to real estate information sent via the Web back to a sender of the real estate information, and the system mediates a real estate deal among the seller, the buyer and the real estate deal agent on the basis of the fed-back information.例文帳に追加

物件広告掲示板に対するアクセス状況を管理し、コミュニケーションサービス提供部144がウェッブを介して発信された不動産情報に対する反応を不動産情報の発信者へフィードバックし、このフィードバックした情報に基づき売主と買主および不動産取引仲介業者間の不動産取引を仲介する。 - 特許庁

An inner peripheral surface of a ceramic switching mechanism 64 for selectively communicating the first passages 142, 143 or the second passages 144, 145 with the cylinder 39 via a plurality of passing holes c by rotating integrally with the rotor 31 is fitted into an outer peripheral surface of the carbon valve 133 relatively rotatably and in a sealed state via prescribed clearance (5 μm, for instance).例文帳に追加

ロータ31と一体に回転して前記第1通路142,143あるいは前記第2通路144,145を複数の通孔cを介してシリンダ39に選択的に連通させるセラミックス製の切換機構64の内周面は、カーボンバルブ133の外周面に所定のクリアランス(例えば、5μm)を介して相対回転可能かつ密封状態に嵌合する。 - 特許庁

The inspection device (14) is equipped with an imaging means (140) for imaging objects and an image data processing means (144) for calculating a foreign matter determining standard value for each partial image data, showing a part of the matter and detecting foreign matters in the matter in a partial image data unit, on the basis of the foreign matter determining standard value.例文帳に追加

本発明の検査装置(14)は、物体を撮像する撮像手段(140)と、前記物体の一部分を表わす部分画像データごとに異物判定基準値を求め、該異物判定基準値に基づいて前記物体中の異物を前記部分画像データ単位で検出する画像データ処理手段(144)と、を備える。 - 特許庁

An information processor 100 includes: an operation part 120 for obtaining input operation of a message consisting of characters or images; a recording control part 142 for recording the message depending on the input operation obtained by the operation part 120; and a reproduction control part 144 for reproducing the message recorded by the recording control part 142 and displaying the message on a display part 110.例文帳に追加

情報処理装置100は、文字または画像からなるメッセージの入力操作を取得する操作部120と、操作部120によって取得された入力操作に応じて、メッセージを記録する記録制御部142と、記録制御部142によって記録されたメッセージを再生して表示部110に表示させる再生制御部144と、を備える。 - 特許庁

例文

A radar threshold value comparison circuit 141 compares a radar threshold value a or (a) radar threshold value (b) from a radar threshold value (a) latch circuit 142 or a radar threshold value (b) latch circuit 143 selected by a radar selector 144 receiving a radar threshold value selection signal from a reception control circuit 13 with an output of a power calculation / moving average circuit 12.例文帳に追加

レーダ閾値比較回路141は受信制御回路13からのレーダ閾値選択信号によってレーダ閾値セレクタ144で選択されている、レーダ閾値a保持回路142またはレーダ閾値b保持回路143からのレーダ閾値aまたはレーダ閾値bと、電力算出・移動平均回路12の出力との比較を行う。 - 特許庁

例文

At the time of multiplexing a client frame received from a client device 101 (, 102, 103) on an optical fiber 144, and transferring it to a base station device 130, a remote station device 111 (, 112, 113) generates a transfer frame by adding one bit string for synchronization to at least one client frame, and transmits the transfer frame to the base station device 130.例文帳に追加

リモート局装置111(,112,113)は、クライアント装置101(,102,103)から受信したクライアントフレームを光ファイバ144上で多重化して基地局装置130へ転送する際に、少なくとも一つ以上のクライアントフレームに対して一つの同期用ビット列を付加した転送フレームを生成し、この転送フレームを基地局装置130へ送出する。 - 特許庁

The monitoring unit 100 further includes a recovery pipe 57 which is connected to the first drainage pipe 56 and collects liquid; a first bath 120 which stores liquid collected through the recovery pipe 57; and first distribution pipes 140, 160 which are connected to the bath 120 and in which the liquid from the first bath flows and first measurement sections 144, 164 are provided.例文帳に追加

モニタリングユニット100は、第1排水管56に連結されて前記液体を回収する回収管57と、回収管57を通じて回収された液体を貯蔵する第1バス120と、第1バス120に連結されて第1バス120の中の液体が流れ、前記第1測定部144,164が設置される第1分配管140,160をさらに設ける。 - 特許庁

A CPU 120 detects an expected value having the same value as a top test CRC value calculated by the CRC calculator 144 among expected values of the CRC value of at least partial continuous pictures in a moving image corresponding to the test stream data and with the detected expected value as an origin, the test CRC value is sequentially compared with expected values, thereby diagnosing the moving image processing device 110.例文帳に追加

CPU120は、テスト用ストリームデータに対応する動画像の少なくとも一部の連続したピクチャのCRC値の期待値のうちの、CRC算出部144が算出した先頭のテストCRC値と同値を有する期待値を検出し、検出した期待値を起点にし、テストCRC値と期待値との順次比較を行うことにより動画像処理装置110を診断する。 - 特許庁

The molding device comprises: a pair of upper die 112 and lower die 114 molding an optical element; projection parts 142, 144 formed projectingly from the matching face of the upper die or lower die to the direction of the confronted lower die or upper die; and a heating part 150 installed around the upper die or lower die and emitting infrared light to the projection parts.例文帳に追加

光学素子を成形する一対の上型112及び下型114と、上型又は下型の型合わせ面から対向する下型又は上型の方向に突起して形成された突起部142、144と、上型又は下型の周囲に設置され、突起部に赤外線を照射する加熱部150とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

This crawler traveling vehicle provided with a shift member 25 for driving lateral traveling crawlers 2 at the same speed in the same direction, and a steering member 28 for driving the lateral traveling crawlers 2 at the same speed in opposite directions, is provided with a turning feeling member 144 for adjusting the control quantity of the steering member 28 to the operating quantity of a steering wheel 19.例文帳に追加

左右走行クローラ(2)を同一方向に同一速度で駆動する変速部材(25)と、左右走行クローラ(2)を逆方向に同一速度で駆動する操向部材(28)を設けるクローラ走行車において、操向ハンドル(19)の操作量に対する操向部材(28)の制御量を調節する旋回フィーリング部材(144)を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

The first and second component sections are joined along a parting line to form a turbine engine component with at least one cooling flow passage section of the first component section aligning with the at least one cooling flow passage of the second component section 144 to form a cooling flow channel.例文帳に追加

第1及び第2の部品セクションは、該第1の部品セクションの少なくとも1つの冷却流路セクションが該第2の部品セクションの少なくとも1つの冷却流路セクションと整列して冷却流チャネルを形成した状態で、分割線に沿って接合されてタービンエンジン部品を形成する。 - 特許庁

Compiling databases such as IDB or CTS will contribute greatly to developments in tariff negotiations in which 144 Members take part. The secretariat issued a note regarding IDB/CTS data submission, and in accordance with the note, those Members that have not yet submitted relevant data are urged to do and,if necessary, capacity building should be provided for those Members. 例文帳に追加

IDB・CTSといったデータベースを整備することは加盟国が144か国に拡大した今回の関税交渉の進展に大いに寄与するところ、事務局が各国の関税率・貿易動向に係るIDB・CTSのデータ提出・整備に関して、各国宛にレターを発出したことを踏まえ、データ未提出国の早期対応を求めるとともに、そのための所要のキャパシティ・ビルディングを慫慂する。 - 経済産業省

(iv) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph 1 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph 5 of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect; 例文帳に追加

四吸収合併が効力を生ずる日以後における吸収合併存続会員商品取引所の債務(法第 百四十四条第五項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収合併につ いて異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履行の見込 みに関する事項 - 経済産業省

(v) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph 1 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph 5 of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect; 例文帳に追加

五吸収合併が効力を生ずる日以後における吸収合併存続株式会社商品取引所の債務 (法第百四十四条第五項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収 合併について異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履 行の見込みの有無に関する事項 - 経済産業省

(iii) the process of the procedures taken by the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 144 of the Act (with regard to paragraph 3 of the same Article, limited to the part where Article 797, paragraphs 5 to 7 inclusive of the Company Act is applied mutatis mutandis) and Article 144-10, paragraphs 1 to 5 inclusive of the Act; 例文帳に追加

三吸収合併存続株式会社商品取引所における法第百四十四条の(同条第三項について は、会社法第七百九十七条第五項から第七項までを準用する部分に限る。)及び第百 四十四条の十第一項から第五項までの規定による手続の経過 - 経済産業省

Of the EPAs entered into by Japan, Japan - Malaysia EPA (Article 150), Japan - Singapore EPA (Article 145), and Japan - Philippines EPA (Article 155) provide rules of procedure which are applicable to any and all disputes.例文帳に追加

我が国については、日マレーシア、日シンガポー ル及び日フィリピンが、仲裁廷は当該EPA 及び適 用可能な国際法の規則に従って裁定を下すと規定 する(日マレーシア149条1項、日シンガポール 144条1項、日フィリピン154条1項)一方、 日メキシコは、当該FTA に基づき設置された合 同委員会が、仲裁手続全般に適用される手続規則 を定めるものと規定している(159条)。 - 経済産業省

Article 144 (1) When a person who received a registration set forth in the preceding Article (hereinafter referred to as a "registered operator") has, as set forth in paragraph 2, item 1 of the same Article, performed calibration, etc. of measuring instruments by using a measuring instrument or a reference material, of which calibration, etc. using specified standard instruments, etc. has been performed, or by using a measuring instrument or a reference material, of which the calibration, etc. of measuring instruments has been performed in a gradual manner together with the initially mentioned measuring instrument or the initially mentioned reference material, the person may issue a certificate stating matters specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and affix a mark specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第百四十四条 前条第一項の登録を受けた者(以下「登録事業者」という。)は、同条第二項第一号の特定標準器による校正等をされた計量器若しくは標準物質又はこれらの計量器若しくは標準物質に連鎖して段階的に計量器の校正等をされた計量器若しくは標準物質を用いて計量器の校正等を行ったときは、経済産業省令で定める事項を記載し、経済産業省令で定める標章を付した証明書を交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 146 (1) The Entrusting Company shall, without delay following the authorization set forth in paragraph (1) of the preceding Article, give public notice of the gist of the Agreement set forth in Article 144, paragraph (1) (hereinafter referred to as "Administration Entrustment Agreement" in this Section) and register the entrustment of the administration business, and the Entrusted Company's trade name, name and its head office or principal office, or its principal branch in Japan (referring to the principal branch in Japan set forth in Article 187, paragraph (1), item (iv)). 例文帳に追加

第百四十六条 委託会社は、前条第一項の認可を受けたときは、遅滞なく、第百四十四条第一項の契約(以下この節において「管理委託契約」という。)の要旨を公告し、かつ、当該管理の委託をした旨並びに受託会社の商号、名称又は氏名及びその本店若しくは主たる事務所又は日本における主たる店舗(第百八十七条第一項第四号に規定する日本における主たる店舗をいう。)を登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In a Company Being Managed that is a Mutual Company, resolutions pursuant to the provisions of Article 57, paragraph (2), Article 60, paragraph (2), Article 62, paragraph (2), Article 62-2, paragraph (2), Article 86, paragraph (2), Article 136, paragraph (2), Article 144, paragraph (3), Article 156 or Article 165-16, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-20) may be made provisionally by three-quarters or more of the votes held by the members present (or, where the company has a General Meeting, General Representatives present), notwithstanding these provisions. 例文帳に追加

3 相互会社である被管理会社における第五十七条第二項、第六十条第二項、第六十二条第二項、第六十二条の二第二項、第八十六条第二項、第百三十六条第二項、第百四十四条第三項、第百五十六条又は第百六十五条の十六第二項(第百六十五条の二十において準用する場合を含む。)の規定による決議は、これらの規定にかかわらず、出席した社員(総代会を設けているときは、総代)の議決権の四分の三以上に当たる多数をもって、仮にすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The provisions of Article 142(1) and (2) (Designated Purchaser's Notice to Purchase) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a Designated Purchaser, the provisions of Article 143(2) (Withdrawal of Requests for Approval of Transfer) of that Act shall apply mutatis mutandis to a Requester for Approval of Transfer who makes the request set forth in paragraph (4)(i)(c) or paragraph (4)(ii)(c), and the provisions of Article 144(1) to (6) inclusive (Determination of Sale Price), Article 868(1) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases), Article 870 (limited to the portion pertaining to item (vi)) (Hearing of Statements), the main clause of Article 871 (Appending of the Reason), Article 872 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of the Judicial Decision of the Prior Instance), Article 875 (Exclusion from Application of the Provisions of the Non-Contentious Cases Procedures Act), and Article 876 (Supreme Court Rules) of that Act shall apply mutatis mutandis to cases where a notice has been given under the provisions of Article 142(1) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "Article 140(4)" in Article 142(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 31(7) of the Asset Securitization Act," the terms "per share" and "Stock Company" in Article 142(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "per unit" and "Specific Purpose Company," respectively, the terms "Subject Shares" and "Article 140(1)(ii)" in Article 144(1) and (4) to (6) inclusive of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Specified Equity prescribed in Article 31(7) of the Asset Securitization Act" and "Article 142(1)(ii)," respectively, the term "Stock Company" in Article 144(1), (2), and (6) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Designated Purchaser," the term "per share" in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "per unit," the term "Article 141(2)" in Article 144(6) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 142(2)," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

8 会社法第百四十二条第一項及び第二項(指定買取人による買取りの通知)の規定は指定買取人について、同法第百四十三条第二項(譲渡等承認請求の撤回)の規定は第四項第一号ハ又は第二号ハの請求をした譲渡等承認請求者について、同法第百四十四条第一項から第六項まで(売買価格の決定)、第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十条(第六号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定はこの項において準用する同法第百四十二条第一項の規定による通知があった場合について、それぞれ準用する。この場合において、同法第百四十二条第一項中「第百四十条第四項」とあるのは「資産流動化法第三十一条第七項」と、同条第二項中「一株」とあるのは「一口」と、「株式会社」とあるのは「特定目的会社」と、同法第百四十四条第一項及び第四項から第六項までの規定中「対象株式」とあるのは「資産流動化法第三十一条第七項に規定する特定出資」と、「第百四十条第一項第二号」とあるのは「第百四十二条第一項第二号」と、同条第一項、第二項及び第六項中「株式会社」とあるのは「指定買取人」と、同条第五項中「一株」とあるのは「一口」と、同条第六項中「第百四十一条第二項」とあるのは「第百四十二条第二項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8-3 Offices handling welfare affairs as defined by the Social Welfare Act (Act No. 45 of 1951) (referred to as "Welfare Offices" in the following Article) shall endeavor to take any necessary measures to support victims to become self-reliant pursuant to the provisions of the Public Assistance Act (Act No. 144 of 1950), Child Welfare Act (Act No. 164 of 1947), Mother and Child and Widows Welfare Act (Act No. 129 of 1964) and other laws and regulations. 例文帳に追加

第八条の三 社会福祉法(昭和二十六年法律第四十五号)に定める福祉に関する事務所(次条において「福祉事務所」という。)は、生活保護法(昭和二十五年法律第百四十四号)、児童福祉法(昭和二十二年法律第百六十四号)、母子及び寡婦福祉法(昭和三十九年法律第百二十九号)その他の法令の定めるところにより、被害者の自立を支援するために必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a deportation order prescribed in Article 51 of the Immigration Act has been already issued to a detainee who had been repatriated pursuant to the provision of Article 144 or who had been allowed to leave Japan pursuant to the provision of Article 146, or who had been transferred out of Japan pursuant to the provision of Article 147, the said detainees shall be deemed to have been deported from Japan through the deportation order on the application of items (v)-(b), (ix), and (x) of paragraph (1) of Article 5 of the Act. 例文帳に追加

2 第百四十四条の規定により送還され、第百四十六条の規定により許可されて我が国から退去し、又は第百四十七条の規定により移出をされて出国した被収容者に対して入管法第五十一条に規定する退去強制令書が発付されていた場合には、当該被収容者は、入管法第五条第一項第五号の二、第九号及び第十号の規定の適用については、当該退去強制令書により本邦からの退去を強制された者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 144 (1) A registrar for parcel boundary demarcation, when he/she has made a parcel boundary demarcation, shall give notice of the content of a written report of parcel boundary demarcation to the applicant for parcel boundary demarcation by issuing a copy of a written report of parcel boundary demarcation (if the written report of parcel boundary demarcation is prepared in the form of an electromagnetic record, by a method specified by Ordinance of the Ministry of Justice), and shall give public notice and also give notice to the related persons to the effect that a parcel boundary demarcation has been made, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第百四十四条 筆界特定登記官は、筆界特定をしたときは、遅滞なく、筆界特定の申請人に対し、筆界特定書の写しを交付する方法(筆界特定書が電磁的記録をもって作成されているときは、法務省令で定める方法)により当該筆界特定書の内容を通知するとともに、法務省令で定めるところにより、筆界特定をした旨を公告し、かつ、関係人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 50 In cases where an inmate claims to deliver either the self-retained articles or the cash and articles being retained (except such articles that fall under the documents and drawings prescribed in Article 133 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Articles 136, 138, 141, 142, and 144)) to another person (except those being committed to the penal institution concerned) (except such delivery that falls under the delivery of a letter), the warden of the penal institution shall permit the inmate to do so except cases falling under any of the cases set out under the following items: 例文帳に追加

第五十条 刑事施設の長は、被収容者が、保管私物又は領置されている金品(第百三十三条(第百三十六条、第百三十八条、第百四十一条、第百四十二条及び第百四十四条において準用する場合を含む。)に規定する文書図画に該当するものを除く。)について、他の者(当該刑事施設に収容されている者を除く。)への交付(信書の発信に該当するものを除く。)を申請した場合には、次の各号のいずれかに該当する場合を除き、これを許すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) Any prohibition or suppression of, or restriction on correspondence or delivery of documents and drawings pursuant to the provision of Article 128 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 138), or the provisions of Article 129, paragraph (1) of Article 130, or Article 133 (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Articles 136 (including the cases where it is governed by the same rule pursuant to Article 145; the same shall apply in the following item), 138, 141, 142, and 144)); 例文帳に追加

十一 第百二十八条(第百三十八条において準用する場合を含む。)の規定又は第百二十九条、第百三十条第一項若しくは第百三十三条(これらの規定を第百三十六条(第百四十五条においてその例による場合を含む。次号において同じ。)、第百三十八条、第百四十一条、第百四十二条及び第百四十四条において準用する場合を含む。)の規定による信書の発受又は文書図画の交付の禁止、差止め又は制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) when there has occurred an event that has a significant influence on the status of the property of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, such as the disposition of important property and the share of significant liabilities after the last day of the final business year, the contents thereof (in the case where a new final business year emerges during the period between 10 days prior to a general meeting of members set forth in Article 144, paragraph (4) of the Act and the day when the Absorption-Type Merger came into effect, limited to the contents of an event which occurred after the last day of said new final business year); 例文帳に追加

ハ 最終事業年度の末日後に重要な財産の処分、重大な債務の負担その他の当該吸収合併存続株式会社商品取引所の財産の状況に重要な影響を与える事象が生じたときは、その内容(法第百四十四条第四項の会員総会の日の十日前の日後吸収合併の効力が生ずる日までの間に新たな最終事業年度が存することとなる場合にあっては、当該新たな最終事業年度の末日後に生じた事象の内容に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) minutes of the General Meeting of Shareholders Approving the Merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph (4), Article 144-2, paragraph (2), or Article 144-3, paragraph (4) of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph (1) and Article 144-13, paragraph (1) of the Act, and Article 783, paragraph (1), Article 795, paragraph (1), or Article 804, paragraph (1) of the Companies Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed; 例文帳に追加

四 合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法第百四十四条第四項、第百四十四条の二第二項又は第百四十四条の三第四項の会員総会をいい、株式会社商品取引所にあっては、法第百四十四条の六第一項、第百四十四条の十三第一項、会社法第七百八十三条第一項、第七百九十五条第一項又は第八百四条第一項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 Old Postal Savings (which means the postal savings prescribed in the items of Article 7, paragraph (1) of the Postal Savings Act [Act No. 144 of 1947] prior to being repealed by the provisions of Article 2 of the Act on Preparation, etc. of Relevant Acts Accompanying Enforcement of the Postal Service Privatization Act, etc. [Act No. 102 of 2005], which are to remain effective pursuant to the provisions of Article 5, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the same Act) shall be deemed to be money deposited with a bank, with regard to application of the Ordinance for Enforcement of the Commodity Exchange Act as revised by this ordinance. 例文帳に追加

第二条 旧郵便貯金(郵政民営化法等の施行に伴う関係法律の整備等に関する法律(平成十七年法律百二号)附則第五条第一項の規定によりなおその効力を有するものとされる同法第二条の規定による廃止前の郵便貯金法(昭和二十二年法律第百四十四号)第七条第一項各号に規定する郵便貯金をいう。)は、この省令による改正後の商品取引所法施行規則の規定の適用については、銀行への預け金とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 (1) In the case where a guardian in the area of responsibility of the Welfare Office established by any of the Prefectures, etc. is a female without spouse or a female in equivalent circumstances and there is lack in welfare of the child whose custody must be taken by her, the Prefecture, etc., shall, when said guardian applies, take into protective custody the guardian and the child in a maternal and child living support facility; provided, however, that, when there is any unavoidable reason, the arrangement for admission into another appropriate facility, the application of the Public Assistance Act (Act No. 144 of 1950) or any other adequate aid shall be implemented. 例文帳に追加

第二十三条 都道府県等は、それぞれその設置する福祉事務所の所管区域内における保護者が、配偶者のない女子又はこれに準ずる事情にある女子であつて、その者の監護すべき児童の福祉に欠けるところがある場合において、その保護者から申込みがあつたときは、その保護者及び児童を母子生活支援施設において保護しなければならない。ただし、やむを得ない事由があるときは、適当な施設への入所のあつせん、生活保護法 (昭和二十五年法律第百四十四号)の適用等適切な保護を加えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

x) When a person has implemented Entity Conversion or a merger of a Commodity Exchange in violation of the provisions of Article 124, paragraph (2) or paragraph (5) (including the case where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph (5), Article 144-2, paragraph (3) and Article 144-3, paragraph (5)) or Article 144-10, paragraph (2) or paragraph (5) (including the case where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-17 例文帳に追加

十 第百二十四条第二項若しくは第五項の規定(これらの規定を第百四十四条第五項、第百四十四条の二第三項及び第百四十四条の三第五項において準用する場合を含む。)又は第百四十四条の十第二項若しくは第五項の規定(これらの規定を第百四十四条の十七において準用する場合を含む。)に違反して、商品取引所の組織変更又は合併をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 190 The dividend, etc. specified by a Cabinet Order prescribed in Article 144 (Credit for Income Tax) of the Act shall be the dividend, etc. listed in Article 161(v) (Domestic Source Income) of the Income Tax Act which a foreign corporation listed in Article 141(i) (Tax Base of Corporation Tax in the Case of Foreign Corporations) of the Act receives other than those attributable to the said person's business conducted in Japan at any fixed places for conducting a business prescribed in Article 141(i) of the Act. 例文帳に追加

第百九十条 法第百四十四条(所得税額の控除)に規定する政令で定める配当等は、法第百四十一条第一号(外国法人に係る法人税の課税標準)に掲げる外国法人が支払を受ける所得税法第百六十一条第五号(国内源泉所得)に掲げる配当等で、その者の法第百四十一条第一号に規定する事業を行う一定の場所を通じて国内において行う事業に帰せられるもの以外のものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He left only the first draft, so we hesitated to print it at first, however, for all the students' earnest requests, we eventually printed volume 1 to 28, as you already know; we have also edited paragraphs 144 to 150, so those are going to be printed soon as volumes 29 and 30, although the dates are still to be arranged. 例文帳に追加

然れば古史伝は全く初稿のままにて行き届かず、中々以って上木致すには之無きに候へ共、門人中一同の懇願に付き、差し置き難く上木を初め、第廿八巻まで刻成り申し候段、御見聞の通りに御座候、さて古史成文第百四十四段より第百五十段迄は、大抵草稿出来居り候間、即ち古史伝第廿九巻、三十巻、以上二巻として未定ながら、近々上木仕えまつり候筈に候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A navigation apparatus 10 includes an acquisition unit which acquires position information, a selection unit 116 for selecting one navigation mode from a plurality of navigation modes, an execution unit for executing navigation in a navigation mode selected by the selection unit, and a recording unit 144 for linking traveling history information based on the position information acquired by the acquisition unit to the navigation mode for recording on a recording medium.例文帳に追加

ナビゲーション装置10は、位置情報を取得する取得部と、複数のナビゲーションモードから一のナビゲーションモードを選択する選択部116と、前記位置情報を用いて、前記選択部により選択されたナビゲーションモードでナビゲーションを実行する実行部と、前記取得部により取得された前記位置情報に基づく移動履歴情報と前記ナビゲーションモードとを関連付けて記憶媒体に記録する記録部144と、を備える。 - 特許庁

The CPU 110 includes a playlist generating section 111 which generates the playlist based on the music titles which identify music stored in the flash memory 144, and the instructions input from the main control unit 120, a playlist output control section 112 which performs processing for outputting data of the generated list to the outside, and a write control section 114 which writes the list data in a memory card 182 inserted in the memory card drive section 180.例文帳に追加

CPU110は、フラッシュメモリ144に格納されている楽曲を識別する楽曲名と、メイン操作部120から入力される指示とに基づいてプレイリストを生成するプレイリスト生成部111と、生成されたリストデータを外部に出力するための処理を行なうプレイリスト出力制御部112と、メモリカード駆動部180に装着されているメモリカード182にリストデータを書き込む書込制御部114とを含む。 - 特許庁

The system includes an imaging lens system 130, a substrate stage 120, an immersion fluid retaining module 140, a particle monitor module 160, and, in addition, a tank 168 connected to an outlet 144 to receive an immersion fluid 150, a liquid particle counter 170 connected to the tank 168 to monitor a particle in the received immersion fluid 150, and a gas inlet connected to the tank 168 to supply a gas to the tank 168.例文帳に追加

当該システムは、結像レンズシステム130,基板ステージ120,液浸流体保持用モジュール140,粒子監視モジュール160の他に、液浸流体150を受け入れるために、出口144に連結されるタンク168と、受け入れた液浸流体150内の粒子を監視するために、タンク168に連結される液体粒子カウンタ170と、タンク168にガスを供給するために、当該タンク168に連結されるガス入口と、を備える。 - 特許庁

The opening degree or opening time of each of valves 131, 132 and 133 are individually controlled by a control section 107 according to the results measured by the deposition chamber monitors 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, and 149, and the exhaust pipe monitors 161 and 162.例文帳に追加

制御部107で、成膜室モニター141,成膜室モニター142,成膜室モニター143,成膜室モニター144,成膜室モニター145,成膜室モニター146,成膜室モニター147,成膜室モニター148,成膜室モニター149,排気配管モニター161,および排気配管モニター162が測定した結果により、バルブ131,バルブ132,およびバルブ133の開度または開放時間を各々個別に制御する。 - 特許庁

The stator includes a stator core having a plurality of slots in the direction parallel with the axis of rotation of the rotary electric machine, coil plate laminates 138 and 144 inserted into a slot to be laminated from the back yoke side to the axial center side of the stator core, and a resin insulator 140 inserted into the same slot and holding the coil plate laminates 133 and 138 of a plurality of phases integrally.例文帳に追加

固定子は、回転電機の回転軸に平行な方向に複数のスロットを有するステータコアと、複数枚のコイルプレートが、ステータコアのバックヨーク側から軸中心側への方向に、積層するようにスロットに挿入されるコイルプレート積層体138,144と、同一スロット内に挿入される、複数相のコイルプレート積層体133,138を一体的に保持する樹脂インシュレータ140とを含む。 - 特許庁

When the computer system 102 receives an SSL certificate, before passing it to a browser 114, identification information manager 106 compares certificate information on the received SSL certificate to certificate information stored previously in a trusted local cache 144 or remote source 142, and passes the SSL certificate to the browser only when it is authenticated or takes action for protection if is unauthenticated.例文帳に追加

コンピュータシステム102が、SSL証明書を受信したときに、それをブラウザ114に提供する前に、本人確認情報マネージャ106は、信用できるローカルキャッシュま144たはリモートな信用できるソース142に以前に格納された証明書情報と受信したSSL証明書の証明書情報とを比較して、照合が得られた場合のみSSL証明書をブラウザに提供し、照合が得られなかった場合は保護のための処置を講ずる。 - 特許庁

The spare element region has p-channel transistor regions 111 to 113, n-channel transistor regions 121 to 123, a plurality of gate electrodes 131 to 134 and 141 to 144 prepared on the p-channel transistor regions and n-channel transistor regions, bypass wires 151 to 155 formed on a wiring layer higher than the gate electrodes, and a principal wiring layer located still higher than the bypass wiring.例文帳に追加

予備素子領域は、Pチャンネルトランジスタ領域111〜113と、Nチャンネルトランジスタ領域121〜123と、Pチャンネルトランジスタ領域上及びNチャンネルトランジスタ領域上に設けられた複数のゲート電極131〜134、141〜144と、ゲート電極よりも上層の配線層に形成されたバイパス配線151〜155と、バイパス配線よりも上層に位置する主配線層とを備える。 - 特許庁

The cap assembly includes a cap plate 131 having a first terminal hole, an electrode terminal 134 inserted into the first terminal hole, and a gasket positioned between the electrode terminal 134 and the cap plate 131, and the protective circuit module 140 may include an insulating layer 142 positioned on the protective circuit board 141, a charge-discharge terminal 143 and a protective circuit part 144 positioned on the insulating layer 142.例文帳に追加

また、前記キャップ組立体は、第1端子孔を有するキャッププレート131と、前記第1端子孔に挿通される電極端子134と、前記電極端子134と前記キャッププレート131との間に位置するガスケットと、を含み、前記保護回路モジュール140は、前記保護回路基板141上に位置する絶縁層142と、前記絶縁層142上に位置する充放電端子143および保護回路部144と、を含んでいてもよい。 - 特許庁

(x) When a person has implemented Reorganization or a merger of a Commodity Exchange in violation of the provisions of Article 124, paragraph 2 or paragraph 5 (including the case where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph 5, Article 144-2, paragraph 3 and Article 144-3, paragraph 5) or Article 144-10, paragraph 2 or paragraph 5 (including the case where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-17) 例文帳に追加

十第百二十四条第二項若しくは第五項の規定(これらの規定を第百四十四条第五項、第百四十四条の二第三項及び第百四十四条の三第五項において準用する場合を含む。)又は第百四十四条の十第二項若しくは第五項の規定(これらの規定を第百四十四条の十七において準用する場合を含む。)に違反して、商品取引所の組織変更又は合併をしたとき。 - 経済産業省

(c) when there has occurred an event that has a significant influence on the status of the property of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, such as the disposition of important property and the share of significant liabilities after the last day of the final business year, the contents thereof (in the case where a new final business year emerges during the period between 10 days prior to a general meeting of members set forth in Article 144, paragraph 4 of the Act and the day when the Absorption-Type Merger came into effect, limited to the contents of an event which occurred after the last day of said new final business year); 例文帳に追加

ハ最終事業年度の末日後に重要な財産の処分、重大な債務の負担その他の当該吸収 合併存続株式会社商品取引所の財産の状況に重要な影響を与える事象が生じたと きは、その内容(法第百四十四条第四項の会員総会の日の十日前の日後吸収合併 の効力が生ずる日までの間に新たな最終事業年度が存することとなる場合にあっ - 87 - ては、当該新たな最終事業年度の末日後に生じた事象の内容に限る。) - 経済産業省

(iv) minutes of the general meeting of shareholders approving the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph 4, Article 144-2, paragraph 2, or Article 144-3, paragraph 4 of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph 1 and Article 144-13, paragraph 1 of the Act, and Article 783, paragraph 1, Article 795, paragraph 1, or Article 804, paragraph 1 of the Company Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed; 例文帳に追加

四合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法第百四十四条 第四項、第百四十四条の二第二項又は第百四十四条の三第四項の会員総会をいい、 株式会社商品取引所にあっては、法第百四十四条の六第一項、第百四十四条の十三 第一項、会社法第七百八十三条第一項、第七百九十五条第一項又は第八百四条第一 項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 経済産業省

(9) In the case where the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider is the Entrusting Company prescribed in Article 144, paragraph (2) of the New Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-30, paragraph (2) of the New Insurance Business Act, the term "both the Insurance Company entrusting the administration activity (hereinafter referred to as "Entrusting Company" in this Section) and" in Article 144, paragraph (2) shall be deemed to be deleted; the term ", in addition to the documents set forth in Articles 18 and 19 (Documents to be attached to written application) and Article 46 (General rules on attached documents) of the Commercial Registration Act (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 67)" in Article 146, paragraph (3) of the New Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-30, paragraph (2) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be deleted; and the term "both the Entrusting Company and" in Article 149, paragraph (1) of the New Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-30, paragraph (2) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be deleted. 例文帳に追加

9 特定少額短期保険業者が新保険業法第二百七十二条の三十第二項において準用する新保険業法第百四十四条第二項に規定する委託会社である場合においては、同項中「当該管理の委託をする保険会社(以下この節において「委託会社」という。)及び受託会社」とあるのは「受託会社」と、新保険業法第二百七十二条の三十第二項において準用する新保険業法第百四十六条第三項中「商業登記法第十八条、第十九条(申請書の添付書面)及び第四十六条(添付書面の通則)(これらの規定を第六十七条において準用する場合を含む。)に定める書類のほか、次に掲げる書類」とあるのは「次に掲げる書類」と、新保険業法第二百七十二条の三十第二項において準用する新保険業法第百四十九条第一項中「委託会社及び受託会社」とあるのは「受託会社」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The provision of Articles 143 through 147, Article 149, Articles 154 through 156, Article 165 and Article 166 of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply mutatis mutandis to the procedures for the Foreign Military Supply Tribunal to request witnesses or order expert witnesses to provide testimony at the hearing. In this case, the term "the court" in Article 143 and Article 165 of the said Code shall be deemed to be replaced with "the Foreign Military Supply Tribunal"; the term "witness" in Article 143, Article 144, Article 145 paragraph (1), Article 154 and Article 156, paragraph (1) of the said Code shall be deemed to be replaced with "witness"; the term "examine" in Article 143, Article 144 and Article 145, paragraph (1) of the said Code shall be deemed to be replaced with "inquire"; the terms "when the refusal is deemed to be an abuse of rights wholly for the interests of the accused (unless the person is the accused), or where there exist other circumstances provided for by the Rules of Court" in the proviso of Article 149 of the said Code shall be deemed to be replaced with "or where there exist other circumstances set forth by the Foreign Military Supply Tribunal"; and the term "examine" in Article 155, paragraph (1) of the said Code shall be deemed to be replaced with "inquire". 例文帳に追加

2 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)第百四十三条から第百四十七条まで、第百四十九条、第百五十四条から第百五十六条まで、第百六十五条及び第百六十六条の規定は、外国軍用品審判所が、審判に際して、参考人を審問し、又は鑑定人に鑑定を命ずる手続について準用する。この場合において、同法第百四十三条及び第百六十五条中「裁判所」とあるのは「外国軍用品審判所」と、同法第百四十三条、第百四十四条、第百四十五条第一項、第百五十四条及び第百五十六条第一項中「証人」とあるのは「参考人」と、同法第百四十三条、第百四十四条及び第百四十五条第一項中「尋問する」とあるのは「審問する」と、同法第百四十九条ただし書中「、証言の拒絶が被告人のためのみにする権利の濫用と認められる場合(被告人が本人である場合を除く。)その他裁判所の規則で」とあるのは「その他外国軍用品審判所が」と、同法第百五十五条第一項中「尋問しなければ」とあるのは「審問しなければ」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS