1016万例文収録!

「3年間」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

3年間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 669



例文

ところが、契約後間もない1922年3月に当初地権者と契約していた分配金5万円が支払われず、同年8月になって年間の伐採益の全額として村に支払われた金額が1万円だけだった。例文帳に追加

However, an incident happened in March 1922, soon after the conclusion of the contract, that the promised 50,000 yen was not paid to the land-owning side and only 10,000 yen was paid in August of the same year as all of the profits that had been gained from cutting wood over the space of a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文安2年(1445年)、畠山持国(徳本)に代わって16歳で管領職に就任すると、以後3度に渡って通算23年間も管領職を歴任し、幕政に影響力を及ぼし続けた。例文帳に追加

In 1445, at 16 years of age, he became a kanrei (a shogunal deputy) and took over from Mochikuni (Tokumoto) HATAKEYAMA; from that point onward, he continued to influence the shogunate administration by serving as a kanrei at three different times for a total of 23 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばらくして、唐朝に帰国を百余度も願い出るが拒否される(会昌元年8月7日が最初)が、その間入唐以来5年間余りを共に過して来た愛弟子・惟暁を失う(『行記』843年(会昌3年)7月25日条。例文帳に追加

Later, he asked the Tang imperial court close to a hundred times (the first time was on August 7, 840) for permission to return to Japan but was denied and, during this time, his dear apprentice, Yuigyo, with whom he had spent the five years since entering China, passed away ("Koki,"July 25, 843 entry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に円融天皇の信任を得て970年には中納言、972年には大納言となり貞元_(日本)2年(977年)には右大臣、貞元3年(978年)には左大臣となり、死去までの15年間その地位を守った。例文帳に追加

He won the confidence of the Emperor Enyu and he was promoted to the Chunagon (middle counselor) in 970 and the Dainagon (major counselor) in 972, to Udaijin (minister of the right) in 977 and Sadaijin (minister of the left) in 978 and he stayed in that position for 15 years until he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、文明(日本)年間に入ると、伊勢貞親に代わって、則宗が西軍に属していた朝倉孝景(7代当主)の調略工作を担うようになり、文明3年、孝景の寝返りを成功させた。例文帳に追加

During the Bunmei era, they replaced Sadachika ISE, and Norimune was placed in charge of stratagem which made Takakage ASAKURA (seventh head of the Asakura family) go over to the Eastern army from the Western army, resulting in Norimune's success.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この後も義信はしばらくの間、幕府出仕を続けるが、明応7年(1498年)12月に至り病と称して出仕を止め、以後明応10年(1501年)までの3年間屋敷に引き篭っていた。例文帳に追加

For some time after that, Yoshinobu continued to work for the Muromachi bakufu, but in January and February of 1499, he pretended to be sick and stopped working for the bakufu, and thereafter until 1501, he stayed in his residence for three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長きに渡る撮影期間と莫大な制作費をつぎ込み、34年から36年の3年間かけて公開された五味川純平原作の大長編反戦映画『人間の條件』を映画化し、6部作、9時間38分の超大作に仕上げた。例文帳に追加

With long-term shooting and huge production costs, he made a full-length antiwar film "Ningen no joken" based on Junpei GOMIKAWA's novel, as a huge film in 6 parts with 9 hours 38 minutes, which was released over three years from 1959 to 1961.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永年間(1394年~1428年)の初め、博多の商人肥富(こいとみ、こいつみ・こいずみとも)が明から帰国し、室町幕府3代将軍足利義満に日明貿易の利について説得した。例文帳に追加

At the beginning of the period from1394 to 1428, Koitomi (also known as Koitsumi, Koizumi), a merchant of Hakata, came back to Japan from Ming and convinced Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of the Muromachi bakufu of the interests of the Japan-Ming trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩の永田敬蔵(桐陰)・小島廣厚(天楽)から儒学を学ぶ一方、文化(元号)13年(1816年)には京都に出て、竹中文輔のもとで3年間医術習得にはげんだ。例文帳に追加

While learning Confucianism from ()and 小島(), Genpo visited Kyoto in 1816 to study medicine under Bunpo TAKENAKA for three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼時より悪戯と喧嘩を好み、7歳で寺子屋に預けられたが学業は不振で、3年間の勉学の後も自らの姓名しか書けなかったと伝えられる。例文帳に追加

Throughout his childhood, he liked mischief and fight over study; although he was sent to terakoya school at age seven, it is said that he could barely write his own name after three years of study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治11年渋沢栄一の斡旋で大阪第三十二国立銀行総監役として、業務の内容に取り組み、明治15年から3年間、日本銀行大阪支店長に就任して大阪銀行界の指導者になった。例文帳に追加

He worked on the contents of the business as a general office director of the thirty-second national bank in Osaka mediated by Eiichi SHIBUSAWA in 1878 and became the leader in the bank field in Osaka by serving as a manager of Bank of Japan, Osaka Branch for three years since 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その記録として「氏子駈帳」なる文書が残されており、1893年(明治26年)まで250年間に渡って計87冊・3万世帯に及ぶ記録が残されている。例文帳に追加

There remains a document which recorded their business; it is titled 'Ujikogaricho' and formed of 87 volumes in total, and it recorded about 30,000 households of kiji-shi for 250 years until 1893 (the year 26 of the Meiji era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保年間、三宅島は飢饉に見舞われており危機に瀕していたところ、1832年(天保3年)に「流れ鯨」が到来し役所の検分の後払い下げられ、五ヶ村に鯨が分けられ飢餓から救われた。例文帳に追加

In the Tenpo era, when Miyake-jima Island was struck by famine and was in a crisis, 'nagare-kujira' arrived in 1832 and was sold to the people after inspection by the authorities, and the whale was divided among the five villages, saving the villages from famine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに、吉野朝廷と京都の朝廷(北朝)が対立する南北朝時代(日本)が到来し、1392年(元中9年/明徳3年)の南北朝合一まで約60年間にわたって南北朝の抗争が続いた。例文帳に追加

With this, the period of two opposing courts, the Yoshino (Southern) Court and the Court in Kyoto (of the Northern Dynasty), began; the struggles between the Northern and Southern Ccourts were to continue for over 60 years, until the two courts were finally unified in 1392.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短期間ではあるが、1870年(明治3年)から11年間に明治新政府で使用された「新律綱領」も明律を継承した清律をモデルにしている。例文帳に追加

The 'Shinritsu koryo' (Outline of the New Criminal Code), which was used for 11 short years in the new Meiji government since 1870, was also modeled after the Qing code which succeeded the Ming code.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗久は現地で平清盛の末孫という鶴冨姫という娘と知り合い、恋仲となり3年間の滞在の間に二人に子が授かった。例文帳に追加

At Shiiba-mura, Munehisa became acquainted with Tsurutomi-hime, who was believed to be the youngest grandchild of Taira no Kiyomori, fell in love with her and was blessed with two children while he was staying there for three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家一門の平資盛が、壇ノ浦の戦いから落ち延びて約3年間喜界島に潜伏し、弟の平有盛、いとこの平行盛と合流し、ともに奄美大島に来訪したという。例文帳に追加

It is said that after being defeated in the Battle of Dan no ura, Taira no Sukemori, a member of the Taira family, concealed himself on Kikai-jima Island for three years and thereafter came to Amami-Oshima Island along with his younger brother Taira no Arimori and his cousin Taira no Yukimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公賢の死去は延文5年(正平15年/1360年)であること、実弟で猶子となった洞院実守が奥書に公賢「老後」の著書であると記していることから、貞和3年以降の13年間のうちに書かれたと推定されている。例文帳に追加

In view of the fact that Kinkata died in 1360 and his younger brother and adopted son Sanemori TOIN wrote in the book's postscript that the book was written after Kinkata's 'retirement,' it is presumed that the book was written during the period thirteen years after 1347.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に室町時代後期に壬生晴富が二条持通より、相博を行ったのは永仁年間であったとする話を聞いており(『晴富宿禰記』文明(日本)10年3月9日条)、後伏見天皇が二条富小路殿にて即位した。例文帳に追加

Haretomi MIBU also heard from Mochimichi NIJO that the exchange of the residence occurred during Einin era (the April 20, 1478 entry of in "Haretomi Sukune Ki"), and the Emperor Go-Fushimi was enthroned at the Tomikojidono residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代(ならじだい、710年-794年)は広義には710年(和銅3年)に元明天皇が平城京に都を移してから、794年(延暦13年)に桓武天皇によって平安京に都が移されるまでの84年間を指す日本の歴史の時代区分の一つ。例文帳に追加

The Nara period was a period in Japan's history which, broadly speaking, lasted 84 years from 710 when the Empress Genmei transferred the capital to Heijokyo to 794 when the Emperor Kanmu transferred the capital to Heiankyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即ち、明治元年(1868年)以後の債務については公債を交付しその元金を3年間据え置いた上で年4%の利息を付けて25年賦にて新政府が責任をもって返済する(新公債)。例文帳に追加

As for the debts made after 1868, the government issued bonds with an annual interest of four percent and promised to redeem them by annual installments of 25 years after a three year grace period (shin-kosai (new bond)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうなると外交交渉の経験が少なく、国際慣習を知らない明治政府はどうしようもなく、事件はその後3年間も放置されることとなってしまった。例文帳に追加

That floored the Meiji Government, which had little experience of diplomatic negotiations and no knowledge of international customs, and the case was left untouched for the subsequent three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

740年、恭仁京への遷都によって平城京は一時的に放棄されるが、745年には、再び平城京に遷都され、その後784年(延暦3年)、長岡京に遷都されるまで74年間都がおかれ政治の中心地であった。例文帳に追加

Although Heijo-kyo was temporarily abandoned due to the transfer of the capital to Kuni-kyo in 740, it was relocated to Heijo-kyo once again in 745 and was the center of the government for 74 years, until it was transferred to Nagaoka-kyo in 784.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、大化年間ころから国際環境の緊張を背景とした蝦夷開拓が図られ、大化3年(647年)の渟足柵設置を皮切りに現在の新潟県・宮城県以北に城柵が次々と建設された。例文帳に追加

However, from around the Taika era, the development of the Ezo area began in a strained international context, starting with the installation of the Nutari stockades in 647, and followed by the continued construction of stockades in and northward of modern day Niigata and Miyagi prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁3年、女官職五位以上の者にたいして、大同年間時服支給を停止されたのを復旧し、弘仁11年、式をさだめ、時服給与にかんする細則を規定した。例文帳に追加

In 812, jifuku bestowal to court ladies of goi (Fifth Rank) and higher ranks resumed, which had been suspended since the Daido era, and, in 820, detailed regulations on allocations of jifuku were set up in a form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博多に近い宗像大社は鎌倉時代の段階で過去数百年間の修理費用を寄船・寄物の寄進のみで賄ってきたという(寛喜3年4月5日官宣旨)。例文帳に追加

Already in the Kamakura Period, Munakata Taisha Shrine near Hakata was said to have purveyed its repairing costs for the past several hundred years from donation of Yoribune (ships drifted ashore) and Yorimono (driftage) only, according to Kansenji (an edict from Daijokan (the Grand Council of State)) dated May 15, 1231.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医業は盛清の3代目にあたる作右衛門教清が寛永年間(1624年から1643年)に起こし、爾来、分家新立によって石橋医家の繁栄がもたらされた。例文帳に追加

Sakuemon Norikiyo, the third generation of Morikiyo started medical practice during the Kanei era (1624 - 1643) and since then, with the new branch families established, the Ishibashi became successful as a doctor family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

①過去 5年の最低残高、②過去 5年の最大年間流出量 ※を現残高から差し引いた残高、又は③現残高の50%相当額のうち、最小の額を上限とし例文帳に追加

(a)The upper limit of the core deposits is defined as the minimum of the following: (1) minimum balance in the last 5 years, (2) the balance after deducting the maximum annual outflow* in the last 5 years from the current balance, or (3) the equivalent of 50% of the current balance  - 金融庁

株価で言いますと、過去一年間の最高値が67ドルに対して先週は10ドルを割り込みまして、金曜日には3ドル59セントを付ける事態に至ったわけであります。例文帳に追加

The share price, which peaked at 67 dollars per share during the past year, slipped below 10 dollars last week and hit a low of 3.59 dollars on Friday.  - 金融庁

また、小泉総理から、先月に開催されたアジア・アフリカ首脳会議の場において、今後3年間でアフリカ向けのODAを倍増し、引き続きその中心を贈与(grant aid)とする考えであることが表明されました。例文帳に追加

At the Asian-African Summit last month, Prime Minister Junichiro Koizumi announced that Japan will double its ODA to Africa in three years, with grant aid continuing to be its central feature.  - 財務省

また、我が国が 2005年のグレンイーグルズ・サミットで表明した対アフリカ ODの 3年間での倍増について、2007年実績( 17.1億ドル)が 2003年実績( 8.4億ドルの 2.04倍となり、公約を達成したこともここで報告いたします。例文帳に追加

I am also glad to report that Japan has fulfilled its commitment to double its official development assistance (ODA) to Africa over three years, which Japan announced at the Gleneagles Summit in 2005. The disbursements of Japanese ODA to Africa in 2007. 71 billion dollars came to just over double the disbursements in 2003 (840 million dollars).  - 財務省

3次資本財源レビューにおいて、EU8がその期間中に卒業することと地域事務所の統廃合が明記されたことは、これまでの15年間にわたるEBRDのtransition bankとしての活動の明確な成果を示すものであります。例文帳に追加

CRR3 clearly specifies graduation of EU-8 during the CRR3 period and consolidation of the resident office network. This is a major achievement for the Bank in its 15 years of operations as a transition bank.  - 財務省

しかし、現実はエイズ、結核、マラリアの3大感染症で年間約500万人が命を落とし、サブサハラアフリカでは乳幼児の6人に1人が5歳の誕生日を迎えることなく死亡、妊産婦の死亡率は先進国の200倍です。例文帳に追加

In reality, however, 5 million peopled die of the three major infectious diseases, namely, HIV-AIDS, tuberculosis and malaria.In Sub-Sahara Africa, one out of every six children die before turning five.Maternal mortality rate is 200 times higher than that of developed countries.  - 財務省

また、今般の金融危機に際しては、危機が脆弱層に与える影響を緩和するべく、2009年4月にJSDF-Emergency Windowを立上げ、2011年までの3年間で2億ドルの支援を実施しているところです。例文帳に追加

In the aftermath of the recent financial crisis, Japan also launched the JSDF-Emergency Window in April 2009 to mitigate the impact of the crisis on vulnerable groups, and has continued to provide support totaling 200 million dollars from the window over three years to 2011.  - 財務省

このため,アフリカ開発銀行は,この地域の長期的な成長と開発を支援する能力を強化するために,資本を200%増加させ,対応する年間の貸出量を3倍の水準に拡大できるよう大幅に増資される。例文帳に追加

For this reason, the African Development Bank will be capitalized for substantial growth, with a 200% increase in its capital and corresponding tripling of its annual lending levels, to strengthen capacity to support the region’s long-term growth and development.  - 財務省

かかる者が自己の意匠又はひな形を取り下げない場合,この意匠又はひな形は,保護期間の終了後さらに3年間は,登録庁により保護される。例文帳に追加

If he does not withdraw his design or model, this design or model shall be safeguarded by the registration office for a further three years after the end of the period of protection. - 特許庁

この3年間の終了時に,登録庁は意匠又はひな形を,それに対する権原を有する者又はその代理人に返却するかこれを破棄するものとする。特別な場合には,その他の方法で処分することができる例文帳に追加

At the end of these three years, the registration office shall return the design or model to the person who has title to it or to his representative or destroy it; it can dispose of it in other ways in special cases. - 特許庁

27.1. 特許出願代理人は、知的財産分野において最低3年間の就労経験があり高等教育を受けた者で、犯罪歴のない25才以上のモンゴル市民に限られる。例文帳に追加

27.1. A patent agent must be a citizen of Mongolia over the age of 25 years who has worked in the field of intellectual property for at least three years, with higher education and no previous criminal records. - 特許庁

管理委員会は,試験若しくは熟練度テストを受ける義務,又は特許代理人としての責任の下に最低3年間特許出願を取り扱う義務を免除することができる。例文帳に追加

The supervisory board may grant a dispensation from the obligation to take the examination or the proficiency test or the obligation to handle patent applications for a period of at least three years under the responsibility of a patent agent. - 特許庁

また,関係当事者の要請により,研究センター又は研究施設は,上記の休暇を合計で更に3年間まで有給(ただし,通常の給与の25%以内)で延長することができる。例文帳に追加

Following request of the person concerned, the research center or institute may extend the aforementioned leave for a further total period of three years and with emoluments up to twenty-five percent of the regular ones.  - 特許庁

当日の日照時間を照明器具3による光照射により補完することにより、年間を通じて長日期と同等の光環境下で、天敵昆虫を生息させるようにする。例文帳に追加

By completing the sun shining hours of the day with the irradiation of the light with the lighting fixture 3, the natural enemy insects are made to live under an equivalent light environment with that of the long day period through out a year. - 特許庁

(6年間の実績済み)2:ラメ入りテグスは人目には見えにくいため外観美を損なわない3:ラメ入りテグスは人目には見えにくいため圧迫感を感じさせない。例文帳に追加

2 Nylon string with lame is less-visible to the human eye and therefore does not cause disfigurement. 3 Nylon string with lame is less-visible to the human eye and therefore does not give people a feeling of pressure. - 特許庁

配電線事故件数及び事故率計算部3は単位メッシュ1〜nの雷事故件数100の総和より配電線の全長に亘る年間の雷事故件数80を求めると共に、雷事故率81を求める。例文帳に追加

A distribution line accident frequency and accident rate calculator 3 acquires a number-of-annular thunder accidents 80 over the entire length of a distribution line from the total sum of the number of thunder accidents 100 of unit meshes 1-n, and acquires a thunder accident rate 81. - 特許庁

この結果、2001年以降の3年間で駅前地区歩行者通行量を平日で33%、休日で42%増加させた他、図書館の利用者を4倍強にした。例文帳に追加

As a result, in the three years since 2001 pedestrian traffic in the area in front of the station has increased 33% on weekdays and 42% on holidays, and the number of visitors to libraries increased more than fourfold. - 経済産業省

全体では、過去3年間に正規雇用者として採用した最も多い属性は、「他社における正社員・正職員を中途採用」が53.9%と最も多い。例文帳に追加

Overall, at 53.9%, the most common attribute of regularly employed persons recruited in the past three years was that they were a "mid-career recruitment of another enterprise's permanent staff/employees." - 経済産業省

実際にはどの程度定着しているのか、企業が過去3年間に正規雇用者として採用した人のうち既に退職した人の割合を採用対象ごとに企業規模別に見てみる(第3-3-48図)。例文帳に追加

We will look at the degree to which employees are actually retained by examining the percentage of regularly employed persons hired in the past three years who have already left the enterprise, separated by enterprise size and recruitment routes (Fig. 3-3-48). - 経済産業省

今後、年間被ばく線量が50ミリシーベルト以下の「避難指示解除準備」「居住制限」の両区域で優先して作業を進め、2014年3月までに作業を完了させる。例文帳に追加

For these areas, operations proceed first in the "zone in preparation for the lifting of the evacuation order" and "residence restriction area," whose annual radiation exposure levels are 50 millisieverts or lower, and the operations therein will be completed by March 2014. - 経済産業省

世界経済危機後(2008 年度決算期以降)、我が国企業の海外展開の方向性がどう変わり、今後(3 年間程度)の見通しをどう見ているのかについて、財団法人国際経済交流財団のアンケート調査から確認する。例文帳に追加

Here, we verify how Japan's direction of overseas development changed after the global economic crisis (after the fiscal year of 2008) and how we foresee the future (for about three years) from the survey conducted by Japan Economic Foundation. - 経済産業省

参加期間は通常3年間であり、企業現場または職業訓練所における実習(週2日)と、職業学校での理論的知識及び一般教養科目の学習(週3日)が並行して行われるのが通常である。例文帳に追加

The period of participation is usually three years, and under the common practice, practical training on enterprise premises or at vocational training centers (two days a week) and the learning of theoretical knowledge and general education subjects at vocational schools (three days a week) are conducted side by side. - 経済産業省

例文

備考: 日系企業(製造業/ ワーカーレベル/ 正規雇用/ 実務経験3 年程度の作業員)の基本給、諸手当、社会保険、残業代、賞与等を含む年間負担総額。2010 年調査。例文帳に追加

Note: The annual burden of Japanese affiliated companies (manufacturing industry workers, who are regularly employed, with minimum three years working experience), including base salary, various allowances, social insurance, overtime money, and bonus.2010 survey. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS