1016万例文収録!

「Build In Time」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Build In Timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Build In Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

To provide a polypropylene-based resin composition which hardly causes die build-up or fish eye even when producing a film for a long time and can obtain the film excellent in transparency.例文帳に追加

フィルムを長時間生産したときでもメヤニやフィッシュアイが発生しにくく、透明性に優れるフィルムを得ることができるポリプロピレン系樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide the simulation apparatus of a screw type extruder which is highly precise and practical, can reduce labor by accomplishing an experiment, and can build a process in short time, and the simulation program of the screw type extruder.例文帳に追加

高精度かつ現実的であり、実験遂行による労力の低減や短期間でのプロセスを構築することができるスクリュ式押出機のシミュレーション装置及びスクリュ式押出機のシミュレーションプログラムを提供する。 - 特許庁

To build up an information acquisition system by which construction companies and manufacturers can smoothly acquire information relating to the quality of products provided to a building so that they can grasp the present quality of the products in real time.例文帳に追加

建造物に設けられた製品の品質に関係する情報を、建築業者や製造業者がスムーズに取得するシステムを構築し、製品の現在の品質を前記業者がリアルタイムに把握可能とする。 - 特許庁

In an asynchronous transfer mode ATM disasembler unit 100 that receives an ATM cell and converts data of the ATM cell into a CBR call, when the cell is not received within a proper time interval, a build-out period is automatically adjusted.例文帳に追加

ATMセルを受信し、これらATMセルからのデータをCBR呼に変換するATMディスアセンブラユニットにおいては、適正な時間間隔以内に受信されないときは、このビルドアウト期間が、自動的に調節される。 - 特許庁

例文

Through the configuration above, the user can obtain image information over 360 degrees in real time and the system can build up a very useful information collection system.例文帳に追加

このように構成することにより、リアルタイムに360゜の画像情報を得ることができ、極めて有用な情報収集システムとすることができる。 - 特許庁


例文

The split message build up memory unit 102 divides voice data of telephone conversation message during speaking for each predetermined time, and builds up in a split file.例文帳に追加

分割メッセージ蓄積メモリ装置102は、通話中の通話メッセージの音声データを所定時間ごとに分割して分割ファイルに蓄積する。 - 特許庁

A plurality of first and second elements 8 and 10 with the internal structure thereof identical are laminated alternately one at a time through a fin while being differentiated from each other in the directions of the surface and the rear thereof to build a core part 2a.例文帳に追加

互いに同一の内部構造を有する、複数の第一、第二素子8、10を、裏表方向を互いに異ならせつつ、交互に1個ずつフィンを介して重ね合わせる事によりコア部2aを構成する。 - 特許庁

To easily build up an image pickup system employing a plurality of image pickup devices and to update a picked-up image by each image pickup device in a short time.例文帳に追加

複数台の撮像装置を使用する撮像システムを容易に構築することができるようにするとともに、各撮像装置による撮像画像の更新を短時間で行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide a heater lamp in which realization of a large output to heat treated body at a high temperature, shortening of build up time of heating temperature, and downsizing of the lamp is aimed at.例文帳に追加

被処理物を高温で加熱するための大出力化、加熱温度の立ち上がり時間の短縮化、およびランプの小型化を図ったヒータランプを提供すること。 - 特許庁

例文

To extend network build-up time by avoiding the increase of power consumption of one terminal because of concentrated communications onto this terminals in the case of configuring a network with a plurality of terminals.例文帳に追加

複数の機器でネットワークを構成した際に、ある1つの端末に対して通信が集中して電力消費が高くなることを回避して、ネットワーク構築時間を延ばす。 - 特許庁

例文

To build up a high-performance acoustic model in a short time by reducing a search space of a model structure and respective model structure evaluation function calculation times.例文帳に追加

モデル構造の探索空間と各モデル構造評価関数計算時間との両方を削減することにより、短時間で高性能な音響モデルを構築する。 - 特許庁

Since the weldable amount per time of the material varies according to the attribute of the material, it is useful in a welding step that, when conducting the build-up welding by overlapping weld-layers, if the information about the region of each layer is obtainable.例文帳に追加

溶接材料の属性により1回あたりの溶接可能量等が異なるため、溶接の層を重ねていくことにより肉盛りを実現する場合には各層の領域の情報を取得できれば、溶接工程において有用である。 - 特許庁

At the same time, Members should recognize the need to build up the capacity in developing economies to use effectively the opportunities presented by E-Commerce which can help close the digital divide. 例文帳に追加

同時に、加盟諸国は、開発途上各国がE-Commerceによってもたらされる利益を享受できるよう、能力の涵養(キャパシティ・ビルディング)を実行し、それによってデジタル・デバイドを解消するよう努めるべきである。 - 経済産業省

Air transportation plays a significant role in supplying parts with a minimal time lag when Japanese companies build a supply chain that covers the Asian region.例文帳に追加

航空物流は、アジア大での我が国企業のサプライチェーン構築において、部品を最小限のタイムラグで供給する上で重要な存在でもある。 - 経済産業省

In order to supply safe and good-quality tap water even at the time of disaster and to build tough and sustainable water utilities, we will promote earthquake-resistant measures taken by local governments for water utilities.例文帳に追加

災害時でも安全で良質な水道水を供給し、将来にわたり持続可能かつ強靱な水道を構築するため、地方公共団体が実施する水道施設の耐震化対策等を推進する。 - 厚生労働省

Paul had previously worked with a team of hardware designers who knew how to build custom gate array chips cheaply, in batches of a few thousand chips at a time. 例文帳に追加

ポールはこれまでに、カスタムゲートアレイチップを、何千個単位のバッチで安くつくってくれる、ハード設計者といっしょに仕事をしたことがあったのだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

You can use other components in the web applications that you build by using the IDE, but you will not be able to use the interactive design-time features of the IDE on these components unless they have been customized according to requirements of the Design Time API. 例文帳に追加

IDE を使用して構築する Web アプリケーションでその他のコンポーネントを使用することはできますが、デザイン時 API の要件に従ってカスタマイズされていない限り、そのコンポーネントに対して IDE の対話式デザイン時機能を使用できません。 - NetBeans

To provide prefabricated scaffolding which produces the effects of allowing the scaffolding to be built in a shorter time than ever and securing safety, by solving a problem such that it takes time to build conventional prefabricated scaffolding, which may inhibit the safety of work according to circumstances.例文帳に追加

従来の枠組み足場における足場の構築には時間がかかり、場合によっては作業の安全性が阻害されると云う問題点を解決し、従来に比較して短時間で足場が構築出来、安全性も確保される効果を奏する枠組み足場を提供する。 - 特許庁

To provide a lens barrel and a microscope using the lens barrel in which a horizontal distance from the optical axis of an objective lens to the position of an eye point, the height of the eye point and the angle of depression at the time of observation can be varied so that any person can perform observation in natural observation posture and also in posture causing little fatigue regardlessly of his or her build.例文帳に追加

どのような体格の人にも、観察姿勢に無理がなく疲労の少ない姿勢で観察できるように、対物レンズ光軸からアイポイント位置までの水平距離とアイポイントの高さと観察時の俯角を変えることの出来る鏡筒とそれを用いた顕微鏡を提供する。 - 特許庁

To secure smooth build-up of a refrigeration cycle in restarting a compressor without damaging comfortability of indoor environment, by changing a restart inhibiting time of the compressor after stopping the compressor in response to an operation mode just before stopping in an air conditioner allowing a reheating dehumidifying operation.例文帳に追加

再熱除湿運転が可能な空気調和機において、圧縮機を停止した後における圧縮機の再起動禁止時間を停止直前の運転モードに応じて切り替えて、室内環境の快適性を損なうことなく、圧縮機の再起動時のスムーズな冷凍サイクルの立ち上がりを確保する。 - 特許庁

In order to meet diversified demand from Japanese manufacturers for goods distribution services, many distribution companies build distribution systems in tune with ideas or philosophies held by the manufacturers or based on systems built by the manufacturers on their own, including the "just-in-time" system.例文帳に追加

こうした我が国製造業の高度な物流需要への物流業の対応の方法としては、我が国製造業がジャスト・イン・タイムなどの物流システムを自社で構築し、物流業者はメーカーの物流に対する考え方に合わせてシステムを構築するケースが多い。 - 経済産業省

In such a period, Yoken was unable to build a sense of values about his own future and universality both due to the mental adversity caused by his disability, a stammer, which can occur to any individual in any period, and due to the instability of the time, when values were fluctuating drastically. 例文帳に追加

その様な時代での養賢は、個体としていつの時代も普遍的にありうる吃音という障害からくる、精神的な不遇と、価値観が大きく変動する時代的な不安定さのなかで、自分の将来や普遍性に対して価値観を構築できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a build-up material for multilayer wiring board, two or more types of insulating resin components different in molecular weights are mixed, so that heat time flow property becomes different, and the component whose mixing ratio is changed is coated on a carrier film as the insulating resin layers of two or above layers.例文帳に追加

熱時流動性が異なるように分子量の異なる絶縁樹脂成分を2種以上配合し、その配合比率を変えたものをキャリアフィルム上に2層以上の絶縁樹脂層としてコートした多層配線板用ビルドアップ材料である。 - 特許庁

When the transistor Q2 is controlled to be switched based on a constant voltage output of a constant voltage power supply 11, a bias resistor connected to the base of the transistor of the constant voltage power supply 11 for outputting a constant voltage has the resistance value which changes in accordance with temperature to shorten a build up time in low temperature.例文帳に追加

トランジスタQ2を定電圧電源11の定電圧出力に基づきスイッチング制御するとき低温度時の立ち上がり時間を短くするため定電圧を出力する定電圧電源11のトランジスタのベースに接続されるバイアス抵抗値が温度により変更するものとした。 - 特許庁

A receiving terminal device supervises the receiving amount of data accumulated in the receiving buffer 102, corrects the clock accuracy in a receiving terminal when there is a difference between the reference amount of data and build-up amount of data which are set beforehand, and changes the time accuracy appropriately.例文帳に追加

受信端末装置において、受信バッファ102に蓄積されている受信データ量を監視し、あらかじめ設定された基準データ量と蓄積データ量との差がある場合には、受信端末内のクロック精度の補正を行い、時刻精度を適切に変化させる。 - 特許庁

In this section, we will cite the results of a questionnaire given to SMEs that mainly conduct build to-order businesses to show how clear the terms and conditions of transactions are at the time orders are placed and accepted, and to analyze in what types of enterprises the terms and conditions of transactions are more clearly defined.例文帳に追加

そこで、本節では、主に受注生産を行っている中小企業のアンケート結果を示しながら、受発注時にどの程度取引条件が明らかになっているかを示すとともに、どのような企業において取引条件の明確化が進んでいるのかについて分析を行う。 - 経済産業省

The content shows that the descendants of the ruling family of the Miyake (Imperial-controlled territory) in Takada no sato, Shimosanu-go (also known as Shimosano-go), Gunma County, Kozuke Province would build the monument to pray to Buddha for the salvation of their ancestors and safety of their parents by pledging to the heaven and earth, for the parents of the seventh generation, those of the time, and so on. 例文帳に追加

その内容は、上野国群馬郡下賛(下佐野)郷高田里の三家(ミヤケ、屯倉)の子孫が、七世父母、現在の父母等のために天地に誓願して作る旨が記され、祖先の菩提と父母の安穏を仏に祈願している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second lesson, coming from the shortcomings in Japan’s disaster prevention policy, is that we must maintain crisis awareness over a long time with regard to infrequent, yet devastating large-scale disasters, and that we build systems without excessively depending on infrastructure. 例文帳に追加

二点目は、我が国の防災政策の不備から明らかになった教訓であり、低頻度ながら大規模な災害に対しては、長期にわたって危機意識を維持し、ハード(構造物)に過度に依存しない仕組みを構築することが重要ということです。 - 財務省

Faced with major risks and challenges, the world economy is now at turning point. It is about time we made a new step forward to build a new system in response to the new reality, while fully drawing upon the wisdom the international financial community has accumulated over the years. 例文帳に追加

世界経済は大きなリスクとチャレンジに直面しています。我々は、世紀の転換点に立ちまして、これまで国際金融コミュニティーが集積してきた英知を土台としつつも、新しい現実に対応した新しいシステムの構築に向けて踏み出すべきであります。 - 財務省

To enable manufacturing of a multilayer printed wiring board having high interlayer bond strength and an insulating resin layer having uniform film thickness, in a short time, with satisfactory productivity by using a copper foil laminated type build-up technique.例文帳に追加

銅箔ラミネート方式ビルドアップ工法により、高い層間密着強度を有すると共に均一な膜厚の絶縁樹脂層を有する多層プリント配線板を短時間に生産性よく製造可能とする絶縁樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

The method also provides a new approach for solving complex problems by using dynamic machine instead of designing and manufacturing new real machines, people could just build DMs in time of need and disassemble them whenever they are no longer needed with little cost.例文帳に追加

この方法は、新しい実際の機械を設計、製造するのではなく、ダイナミック・マシンを使用し、その結果、必要な時にDMを構築し、もはや不要になった時に分解できるようにすることによって、複雑な問題を解決する新しい手段も提供する。 - 特許庁

To provide a rubber composition for a tire tread having high running initial grip performances under wet conditions, maintaining the performances over a long period of time even after heat build-up in the tread, and having excellent wear resistance, and to provide a pneumatic tire using the rubber composition.例文帳に追加

ウェット条件下における高い走行初期グリップ性能を有し、トレッドが発熱した後にも該性能を長時間にわたり維持するとともに、耐摩耗性にも優れるタイヤトレッド用ゴム組成物およびそれを用いた空気入りタイヤを提供する。 - 特許庁

A system control unit (32) sets a build-in timer to an initial recording time for operations of a recording instruction switch (30B) not under recording, and allows a camera head (12), an image data compression/decompression unit (22) and a recording unit (26) to start a recording operation.例文帳に追加

記録中でない場合の記録指示スイッチ(30B)の操作に対して、システム制御装置(32)は、初期記録時間を内蔵タイマにセットし、記録動作を開始するようにカメラヘッド(12)、圧縮伸長装置(22)及び記録処理装置(26)を制御する。 - 特許庁

To provide a boiler furnace and a manufacturing method of a panel for the boiler furnace capable of suppressing deformation of the panel for the boiler furnace accompanying build-up welding so that correcting work time for the deformation is shortened, and suppressing deterioration in thermal efficiency of a steel pipe.例文帳に追加

肉盛溶接に伴うボイラ火炉用パネルの変形を抑制して変形の修正作業時間の短縮を図ることができ、しかも、鋼管の熱効率の低下の抑制が可能なボイラ火炉及びボイラ火炉用パネルの製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

The server 4 evolutes the control program build in the rice cooker based on the data such as the rice cooking time transmitted via the cellular phone 3 to generate an improvement program, and then, sets the improved program to the rice cooker 2 via the cellular phone 3.例文帳に追加

サーバ4は携帯電話機3を介して送信されてきた炊飯時間などのデータをもとにして、炊飯器に内蔵されている制御プログラムを進化させて改良プログラムを生成し、携帯電話機3を介して炊飯器2に設定する。 - 特許庁

MATCHING ENGINE SYSTEM FOR COMMODITY AND ENTERTAINMENT WHEREIN MEDIA SUCH AS MAGAZINE HOUSE BUILD EACH NETWORK INFORMATION BANK CAPABLE OF RESPONDING IN REAL TIME, CARRY OUT OPERATING RESEARCH BASED ON DATA OF LARGE AMOUNT OF CURRENT INFORMATION REGARDING COMMODITY AND ENTERTAINMENT, AND RETURN ONLY MATCHING DATA INSTANTANEOUSLY例文帳に追加

雑誌社等メディアがリアルタイムレスポンスの可能な各ネット情報バンクを立ち上げて、物品及び娯楽に関する大量の最新情報のメディアデータを基にオペレーティングリサーチしてマッチングしたデータだけを瞬時にレスポンスする物品及び娯楽のマッチングエンジンシステム - 特許庁

To shorten a period of time required to process to write a generated source code and to perform the re-build of an execution object efficiently in an apparatus of automatically creating a plurality of the source codes, based on design information and a template after change.例文帳に追加

変更後の設計情報とテンプレートとに基づいて複数のソースコードを生成するソースコード自動生成装置において、生成したソースコードの書き出し処理に要する時間を短くすると共に、実行オブジェクトの再ビルドを効率的に行えるようにする。 - 特許庁

In this case, lock information to fix an existing position of contents is given to the contents position database, display time information of the contents is given to the contents exhibit database, and the edit section generates a contents management file including difference information to allow a terminal to build up the contents.例文帳に追加

この際コンテンツ位置データベースにコンテンツの存在位置を固定するロック情報を、コンテンツ提示データベースにコンテンツの表示時間情報を入れると共にコンテンツを端末側で再構築するための差分情報を含むコンテンツ管理ファイルを作成する。 - 特許庁

For an example, it is aimed to build up network structure that is shared in real time among companies who owns each different system, through the subject that is related to International Logistics, locating Container cargo's transit information obtained from the electronic tag's automated recognition system.例文帳に追加

例えば、国際海上コンテナ貨物の動静情報を電子タグ等の自動認識技術で取得し、これを国際物流に関与する多くの主体が、異なる情報システムを有する企業間でもリアルタイムに共有できるネットワークを構築することが目指される。 - 経済産業省

The Shugonin of the time were in command of Zaichokanjin (the local officials in Heian and Kamakura periods) and were in charge of domestic security and civil government; they were in charge of requisition of army provisions and mobilization of soldiers, but in 1185, when the Taira clan fell, in order to build a smooth relationship with the imperial court, the Yoritomo administration briefly did away with the Kokushugonin that they had appointed themselves. 例文帳に追加

当時の守護人は、在庁官人らを指揮して国内の治安維持・民政にあたり、兵粮徴発や兵士動員などを任務としていたが、1185年(文治1)に平氏政権が滅亡すると、朝廷との円滑な関係を構築するため、頼朝政権は独自に設置した国守護人を一旦廃止することとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Order information including specification information concerned with components specified in the case of ordering a computer product by a client on the basis of a BTO (build to order) system is stored in a database in relation with serial numbers, and at the time of receiving an input of a serial number from the client, the specified information is retrieved and transmitted to the client's computer (S208, S210).例文帳に追加

クライアントがコンピュータ製品をBTO(Build To Order)の方式で注文する際に指定した部品に関する指定情報を含む注文情報をシリアル番号と関連付けてデータベース化し、クライアントからのシリアル番号の入力を受けたときに指定情報を検索してクライアントのコンピュータに送信する(S208,S210)。 - 特許庁

In the construction of the Shinkansen, although the initial plan was to build a straight tunnel under the Suzuka Sanmyaku mountain range, the current route of the Tokaido Main Line was finally accepted in consideration of the costly and time-consuming task of making such a tunnel and the role of Maibara Station as a junction to the Hokuriku Main line (formerly Hokuriku-do). 例文帳に追加

また新幹線に関しては、当初は名古屋から京都まで鈴鹿山脈を一直線にトンネルで抜けるルートでの敷設も計画されていたが、トンネルが長大になり建設に時間・費用を要すること、それに米原が北陸本線(旧:北陸道)との接続点になっていたこともあって、最終的には東海道本線に沿う現行ルートで敷設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, a subway line was originally planned to be constructed to extend the line into Kyoto City; however, due to the large investment of time and money involved in the construction work--and particularly due to the enthronement ceremony of Emperor Showa, which was scheduled to be held at the Kyoto Imperial Palace--a plan was made to build a temporary terminal station in a suburb (Sai-mura, Kadono-gun) of Kyoto City and to provide access from there to the downtown area using the Kyoto City Tram service or Kyoto City Bus service. 例文帳に追加

また、京都側では地下線によって市内に乗り入れる予定であったが、工事には時間と多大な費用を要すること、そして昭和天皇即位の礼が京都御所で催されることになっていたことから、暫定的に市の外れ、葛野郡西院村に駅を設置し、ここから京都市電・京都市営バスなどで市街地へアクセスさせることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As seen in the current timetable, train series 201 could operate directly between Kakogawa and Kyoto without any performance problems, but the actual quantity of available type 201cars at that time was not enough for the Keihanshin Local Line to accomplish this schedule, and since JNR was in a difficult position to increase the required type 201 cars, the Keihanshin Local Line was compelled to manage the existing cars by scrap and build methods. 例文帳に追加

現行のダイヤでもわかるように、201系であれば加古川~京都間を直通運行しても性能上問題はないのだが、そうするだけの編成数はなく、当時の状況では車両の増備もままならなかったことから、既存の車両だけで対応するにはスクラップ&ビルドもやむを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a safe discharge lamp containing an emitter in the vicinity of an arc tube, capable of obtaining high luminous flux build up characteristics by lightening only a fixed period of time from start of lightening, and simply surely stopping abnormal lighting even when a timer circuit clocking lighting-on and -off of the emitter is not operated normally in the discharge lamp such as a compact self-ballasted fluorescent lamp.例文帳に追加

電球形蛍光ランプなどの放電ランプにおいて、発光管の近傍に発光体を備え、点灯から一定期間だけ点灯させることで良好な光束立ち上がり特性を得ることを実現しつつ、発光体の点灯-消灯を計時するタイマー回路が正常に動作しない場合であっても、異常点灯を簡易かつ確実に中止させることができるより安全な放電ランプを提供する - 特許庁

As environmental and resource restrictions tighten on a global scale, it is important for Japan to present a social model by taking initiatives in shifting to a low carbon society and leading the world involving global issues. At the same time, it is also necessary to build a framework of global cooperation in the energy conservation and environmental areas and strengthen the global foundation for the creation of a low carbon society.例文帳に追加

環境制約・資源制約の世界的な高まりの中で、我が国が率先して低炭素社会への転換を図り、世界に先駆けて地球的課題を解決していく社会モデルを提示していくことは重要であるが、それとともに、省エネ・環境分野における国際協力の枠組みを整備し、世界全体の低炭素社会化実現に向けた国際的基盤を強化することも必要となる。 - 経済産業省

At that time, Saiakira thought to make Yoshinobu TOKUGAWA the fourteenth Shogun through the legal wife of the Shogun, and to make the system in which power was centralized with the active Daimyo Feudal Lord, and to make the country prosperous and build a strong army, so that the country could be opened up and deal with foreign countries like Russia, Great Britain and France, and it was a magnificent plan that included a contingency for alliance with Japan, China and Korea. 例文帳に追加

この頃の斉彬の考え方は、将軍正室を通じて一橋家の徳川慶喜を第14代将軍にし、賢侯の協力と公武親和によって幕府を中心とした中央集権体制を作り、開国して富国強兵をはかって露英仏など諸外国に対処しようとするもので、日中韓同盟をも視野にいれた壮大な計画であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since that time, Turkmenistan has demonstrated progress in improving its AML/CFT regime, including by adopting legislation to criminalising terrorist financing and money laundering, passing legislation to improve CDD measures, establishing a legal framework to freeze terrorist assets, and working to build up its Financial Intelligence Unit. 例文帳に追加

それ以降、同国は、テロ資金供与と資金洗浄を犯罪化する法律の承認、顧客管理措置を改善するための立法措置を講じ、テロリスト資産を凍結するための法的枠組みの構築、金融情報機関の創設への取組を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を示している。 - 財務省

To provide an X-ray diagnostic apparatus which, when changing a part to be photographed, ensures an auto-positioning function considering a build of a subject, makes unnecessary for a health care attendant to manually adjust an arm or a top panel, and allows a position to be photographed to be moved to a desired position in a short time without exposing the subject to extra radiation.例文帳に追加

本発明は、撮影対象部位を変更する際に、被検者の体格を考慮したオートポジショニング機能を実現するとともに、医療従事者がアームや天板などを手動で微調整する必要がなく、さらに被検者の余分な被曝もなく、撮影対象位置を短時間で所望の位置へ移動させることができるX線診断装置を提供する。 - 特許庁

例文

When a shift position is changed from a neutral position to a drive position (step 370), forms for execution of rapid pressure increase control is changed in accordance with a build up rate of oil pressure to an oil passage of a transmission due to the restarting of an engine and an oil pump, or elapsed time from the restarting of the engine and the oil pump (steps 380 to 400).例文帳に追加

シフトポジションが非駆動ポジションから駆動ポジションに変更された場合(ステップ370)に、急速増圧制御の実行態様を、エンジン及びオイルポンプの再始動による変速機の油路への油圧の立ち上がり度合いあるいは、エンジン及びオイルポンプの再始動からの経過時間に応じて変更する(ステップ380〜ステップ400)。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS