1153万例文収録!

「Consider」に関連した英語例文の一覧と使い方(59ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Considerの意味・解説 > Considerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Considerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3582



例文

While establishing safety nets with government expenditures is important, this will not immediately stimulate domestic demand, although demand in some sectors may grow. I am always saying that we must consider how to deal with those problems. We need to implement financial measures from that perspective so as to enable blood (funds) to circulate throughout the body (economy). 例文帳に追加

政府支出でセーフティネットを張って、これは大事なことだけれども、セーフティネットを張っていくということはすぐ内需にはなっていかない。一部はなります。そういうことに対してどうやっていくかということをやらないといけないと私は常に言っております。 - 金融庁

Therefore, I do not intend to exclude all members who followed the Koizumi-Takenaka policy line. However, I believe that it might be necessary to consider now whether they are suitable as FSA council members from various viewpoints 例文帳に追加

だから、そういう意味では、小泉・竹中路線におられた方を全部排除するとか、私は、そんな気持ちはありませんけれども、やはりその委員の方々がいろいろな意味で適切なのかどうか、ということは、私は、今日、この時点において、やはり検討する必要があると思っています - 金融庁

I will also urge financial institutions to positively consider using the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions if they recognize that it is necessary to increase their capital in order to fully perform their financial intermediary function in their forward-looking management. 例文帳に追加

また、金融機関が将来を見据えた経営の中で、金融仲介機能を十全に発揮していくため資本増強を必要と判断する際には、金融機関に対して、改正金融機能強化法の活用についても積極的に検討していただくよう呼びかけてまいります。 - 金融庁

Another issue is who should ultimately cover losses that may arise in the process of recollecting purchased loans. I recognize that as was mentioned in the question, we must consider whether the existing framework should be used or a new organization should be established. 例文帳に追加

それから、買い取った債権を回収する過程で顕在化する損失を最終的に誰が負担するのかということが問題でございますし、今、質問がございましたように、既存の枠組みを活用するのか、新たな組織を立ち上げるのかといった、検討課題があると認識いたしております。 - 金融庁

例文

That will be done in accordance with the law. In any case, I hope that Deposit Insurance Corporation will consider pursuing legal and civil responsibility of former Minister Takenaka, after closely examining the results of the review as described in the report. 例文帳に追加

これは法律でございますから、やりますけれども、いずれにしても竹中元大臣の法的責任、民事(責任)については、預金保険機構において、今回提出された報告書の検証結果を精査し、そうした点についても検討していただくことを期待しております。 - 金融庁


例文

In the meantime, I expressed my hope that financial institutions will continue to actively exercise their financial intermediary function to facilitate the post-earthquake restoration and reconstruction, and that they will positively consider using the amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions that was put into force in July this year. 例文帳に追加

一方、私からは、震災からの復旧・復興に向け、引き続き積極的な金融仲介機能を発揮して頂きたい旨、また、本年7月に施行いたしました「金融機能強化法」の改正法の活用について積極的に検討していただきたい旨、申し上げたところであります。 - 金融庁

(1) On corporate governance, we should consider measures to achieve truly effective corporate governance for individual companies, while avoiding excessive adherence to formalities. 例文帳に追加

会計監査のあり方については、今回の会計不正に対して監査人がその機能を有効に発揮し得なかった要因について分析を行い、それを踏まえ、日本公認会計士協会等とも連携し、今後、会計不正に対応するための監査手続き等の充実を図っていく必要があると考えます。 - 金融庁

Regarding measures to prevent a recurrence of cases like this, you mentioned the shift from the authorization system to the registration system. Does that mean that you will consider a fundamental review as to whether to maintain the registration system or revert to the authorization system? 例文帳に追加

それと話がちょっと変わるんですが、今後の制度に関する再発防止策の中で、以前は認可制だったのが、登録制になったというふうに言及されたのは、そういった認可制か登録制かという制度についてもまた根本から考えてみるというようなことなのでしょうか。 - 金融庁

Therefore, while keeping that in mind, we should carefully watch the current situation, and consider what should be done in the future, as the crisis is not yet over. 例文帳に追加

したがって、そういった問題意識を持ちつつ、ただし、今の状況というのは、危機が終わったと言えるような状況ではおよそないわけでございますので、足下の状況を注意深く見ながら、そういった問題意識を頭に抱きつつ、今後の対応を考えていくということだろうと思います。 - 金融庁

例文

Regarding a comprehensive exchange, if the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries remains so reluctant, aren’t you ready to consider creating a new exchange instead of integrating existing ones? Promoting competition between exchanges is a plausible idea in the capital market. 例文帳に追加

総合取引所なのですけれども、農水省側がそんなに消極的だったら、既存の取引所を統合しないで新しいのを作ったら如何かという、そういう発想はないですか。取引所間で競争させるというのは資本市場の一つの考え方なのですけれども。 - 金融庁

例文

We may consider that idea. As the existing markets have a long tradition and history, I think that it will be realistic to integrate the three exchanges while taking ideas like that into consideration. 例文帳に追加

そういうアイデアもあるのかと思いますけれども、そういったことも拳々服膺(けんけんふくよう)しながら、しかし既存のマーケットは長い間の伝統、歴史を持っていますから、やはり三つ統合させていくのが実際的、現実的ではないかなというふうに私は思っております。 - 金融庁

I understand that the Prime Minister instructed the ruling parties to consider using the BanksShareholdings Purchase Corporation, with a view to resuming the purchase of stocks held by banks. What is your view on this? 例文帳に追加

与党に対しても指示が出たと思うのですけど、銀行等保有株式取得機構の活用ということで、以前やっていた銀行の持っている株を買い取ることを再開することも検討したらどうだという話があったと思うのですが、それについて長官のご所見はいかがですか。 - 金融庁

I understand that Shinkumi Federation Bank announced its intention to consider applying for the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions in light of how support has been so far provided in the credit cooperative industry and on the assumption that support to Yamanashikenmin Shinyoukumiai would be in line with the purpose of this act, which is to maintain and strengthen the financial intermediary functions. 例文帳に追加

その支援は、適切な金融仲介機能を維持・強化するという金融機能強化法の趣旨に沿うこと、また、これまでの業界支援の状況等も勘案して、同法の活用も含めて検討するという方針を示されたものと承知いたしております。 - 金融庁

As part of this measure, the FSA will consider requesting financial institutions to perform the obligation for customer identification and ensure reporting of ''suspicious transactions'' based on the Act for Prevention of Transfer of Criminal Proceeds. 例文帳に追加

金融庁としては、この措置の一環として、金融機関等に対し、一つは「犯罪による収益の移転防止に関する法律」に基づく本人確認義務等の履行、そしてもう一つは、「疑わしい取引」の届出の徹底を要請する方向で検討を行っていきたいと考えております - 金融庁

In the case where capital adequacy is insufficient, does the Capital Management Division promptly consider feasible countermeasures to build up the capital base and provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make decisions as to what specific countermeasures should be taken in the future? 例文帳に追加

自己資本管理部門は、自己資本の充実度が十分でない場合、速やかに、自己資本増強等の実行可能な対応策を検討し、取締役が今後の具体的対応について意思決定できる情報を取締役会及び取締役会等に報告しているか。 - 金融庁

(ii) When the results of self-assessment are deemed as inappropriate or inaccurate, does the institution grasp and analyze the cause thereof (e.g. a problem with the Self-Assessment Standards or a problem with the conduct of self-assessment) and consider and implement necessary improvement measures in a timely and appropriate manner? 例文帳に追加

(ⅱ)自己査定結果が不適切又は不正確であると認められる場合には、問題の原因(例えば、自己査定基準に起因するものか、自己査定の実施に起因するものかなど)の把握・分析や必要な改善策の検討・実施が適時適切に行われているか。 - 金融庁

For Smooth Implementation of the Internal Control Report System, which began in March 2008, it was decided to do timely reviews "after system introduction and based on the results, to consider revision and further clarification of Standards and Practice Standards of Internal Control" as needed. 例文帳に追加

また、平成20年3月に公表した内部統制報告制度の円滑な実施に向けた対応においては、「制度導入後、適時にレビューを行い、その結果を踏まえて、必要に応じ、内部統制の評価・監査の基準・実施基準の見直しや更なる明確化等を検討」することとされていた。 - 金融庁

Applications access image data and character fonts through the font selector, so that the application is not required to consider resolution switching.例文帳に追加

本発明は、解像度ごとに画像データを参照するディレクトリを切り替えるイメージセレクタと、参照するフォントを切り替えるフォントセレクタをウィンドウシステム上に組み込み、アプリケーションは画像データや文字フォントに対してはこのフォントセレクタを通してアクセスすることによって、アプリケーションは解像度切り替えを考慮する必要がなくなる。 - 特許庁

Any person may at any time before the registration of the trade mark in the Register make observations in writing to the Office based in particular on grounds pursuant to Section 4 or 6; the Office shall consider the observations while deciding on the registration of the trade mark in the register. 例文帳に追加

何人であれ,商標が登録簿に登録されるまではいつでも,特に第4条又は第6条に定める理由に基づいて,書面により意見を提出することができる。庁は,商標登録の可否を決定するに際し,提出された意見を考慮するものとする。 - 特許庁

(9) Where the applicant files the missing part in the Romanian within the time limit referred to in paragraph (7) or (8), OSIM shall consider that missing part as included in the description, the application filing date shall be the date on which the missing part has been filed with OSIM, and the applicant shall be notified accordingly.例文帳に追加

(9) 出願人が,(7)又は(8)にいう期限内に,欠落部分をルーマニア語によって提出した場合は,OSIMは欠落部分が明細書に含まれていると判断するものとし,出願日は欠落部分が OSIMに提出された日とし,また出願人にはその旨が通告される。 - 特許庁

Where a revocation is uncontested by the registered owner, the Registrar shall, in deciding whether costs should be awarded to the applicant, consider whether proceedings might have been avoided if reasonable notice had been given by the applicant to the registered owner before the application for revocation was filed.例文帳に追加

取消に対して登録保有者が争わなかった場合は,登録官は,申請人に費用請求すべきか否かを決定するにあたって,取消申請の提出の前に申請人が登録保有者に対して合理的な通知をしていれば手続きが避けられたか否かを考慮する。 - 特許庁

(3) For the purposes of subsection (1), in deciding whether the registration of the later trade mark was applied for in bad faith, it shall be relevant to consider whether the applicant for the registration of the later trade mark had, at the time his application was made, knowledge of, or reason to know of, the earlier trade mark or other right.例文帳に追加

(3)(1)が適用される場合は,後の商標の登録が悪意で出願されたか否かについて判断する場合は,後の商標出願者が出願をするときに先の商標又はその他の権利が存在することを知っている又はそう信じる理由があるか否かを考慮する。 - 特許庁

When the examiners assess the inventive step by combining various prior art teachings, the examiners mainly consider whether the cited inventions contain a motivation or hint leading to the claimed invention by combining or assembling the prior art disclosures. 例文帳に追加

審査官は、各種の先行技術の教示を組み合わせることにより進歩性を評価する場合、主として、引用発明に、先行技術の開示内容を組み合わせることにより、請求項に係る発明を導く動機づけ又は示唆が含まれているか否かを考慮する。 - 特許庁

In the SIPO, for an invention, the examiner shall consider not only the technical field to which the invention belongs, but also the proximate or relevant technical fields, and those other technical fields in which the problem to be solved by the invention would prompt a person skilled in the art to look for technical means. 例文帳に追加

SIPOでは、発明の場合、審査官は、当該発明が属する技術分野だけでなく、近似又は関連する技術分野、及び、当該発明によって解決される課題を考慮することによって当業者が技術的手段を模索することになる他の技術分野も考慮する。 - 特許庁

Both the KIPO and the SIPO consider that the fact that an invention is made by overcoming technical prejudice and adopting the technical means which was abandoned by the technicians due to the prejudice, and hereby has solved a technical problem, is regarded as a positive indicator of the inventive step. 例文帳に追加

KIPO及びSIPOはともに、発明が、技術的偏見を克服し、技術的偏見のために技術者が断念していた技術手段を採用することによって行われ、それにより技術課題を解決しているという事実は、進歩性の肯定的な指標とみなされると考えている。 - 特許庁

Where it would be admissible to refuse the trademark application [Article 61(4), Article 61/H(2)] or to consider it withdrawn [Article 61(5)], the Hungarian Patent Office shall inform the International Bureau that the protection of the trademark extending to the Republic of Hungary is refused (final refusal).例文帳に追加

商標登録を拒絶すること(第61条(4),第61/H条(2))又は商標登録を取下とみなすこと(第61条(5))が認められる場合は,ハンガリー特許庁は,ハンガリー共和国に適用される商標保護は拒絶された旨(最終拒絶)を国際事務局に通知する。 - 特許庁

Provided that the Controller shall before such registration refer the application for examination, by an examiner appointed under sub-section (2) of section 3, as to whether such design is capable of being registered under this Act and the rules made thereunder and consider the report of the examiner on such reference.例文帳に追加

ただし,長官は,当該登録前に,出願について,当該意匠が本法及びそれに基づいて制定された規則により登録できるか否かに関して,第 3条(2)により任命された審査官による審査に付託し,当該付託に関する審査官の報告書を検討しなければならない。 - 特許庁

In considering what order, if any, should be made under subsection (1) the court shall consider whether other remedies available in an action for infringement of the design right would be adequate to compensate the registered proprietor and to protect his or her interests.例文帳に追加

(1)の定めに従い如何なる命令を発するかを検討するに際し,裁判所は,当該意匠についての意匠権侵害訴訟で利用することのできる他の救済手段が登録所有者に補償を与えその利益を保護する上で十分か否かを考慮する。 - 特許庁

If a party waives his claim to a hearing and, if the adverse party does not insist on a hearing within a period prescribed by the rapporteur and if the chairman does not consider a hearing essential, the case shall be decided in camera. 例文帳に追加

一方の当事者が聴聞についての請求権を放棄し,相手方当事者が,担当官によって指定された期間内に聴聞の開催を主張せず,かつ,議長が聴聞を行う必要があると判断しなかったときは,その事件は非公開で決定するものとする。 - 特許庁

In deciding what order or decision to make under subsection (1), if any, the court shall consider whether any other remedies available in proceedings for infringement would be adequate to compensate the registered owner and any licensee and protect their interests. 例文帳に追加

(1)に基づき如何なる命令又は決定を行うべきかを定めるに際し,もしあれば,裁判所は,侵害訴訟において利用できるその他の救済手段が,登録所有者及び実施権者に補償し,かつ,それらの者の利益を保護するために適切であるか否かを考慮するものとする。 - 特許庁

For the review of the Fund programs, it is necessary to consider (1) fiscal and monetary policies which may not only recover stability in crises, but also avoid excessive contraction of economy and any further erosion of confidence, and (2) measures to ensure private sector involvement for the prevention and resolution of crises.例文帳に追加

IMFプログラムの内容の見直しにあたっては、 危機時に安定の回復だけでなく経済の過度の収縮・コンフィデンスの更なる低下を回避するような財政・金融政策のあり方、 危機の予防・解決のための民間の関与のさせ方、等を中心に再検討が必要。 - 財務省

To maintain the highest rating by the international capital market, appropriate credit risk management is mandatory. For that, IDB must consider various measures to allow for more efficient distribution of funds, such as establishing a risk management system for tighter control of exposure risks. 例文帳に追加

国際資本市場からの高い格付を維持していくためには、適切な信用リスク管理を行う必要がありますが、そのためには、集中リスクをより厳格にコントロールするためのリスク管理システムの構築など、効率的な資金配分を可能とするために検討すべき課題も多いと思います。 - 財務省

Therefore, it is important to consider a pragmatic strategy beyond graduation. 例文帳に追加

その際、卒業国への EBRDの関与を必要最小限なものに限定するとともに、EBRDが、支援対象国からの卒業は当該国の市場経済への移行が概ね完了したことを表す EBRD支援の成果であり、卒業を目指すべき正しい方向として改めて認識し、卒業へのモチベーションを高めていくことを期待します。 - 財務省

While the proposal itself is of interest, a number of basic problems remain to be solved, such as the rationale for taxation, taxation methods, and implementation organizations.We also have to consider who would make decision on the allocation and use of collected funds. 例文帳に追加

興味深い提案ではありますが、課税の根拠、課税方式、課税機関といった基本的な部分について乗り越えなければならない課題が多く、集められた資金の配分や利用に当たっての意思決定を誰がどのように行うのかという点についても留意が必要です。 - 財務省

Consistent with the Los Cabos Growth and Jobs Action Plan, we consider that structural reforms, in full respect of the fundamental principles and rights at work, can play an important role in lifting economic growth to generate labor market opportunities, mobility and jobs. 例文帳に追加

ロスカボス成長と雇用のアクションプランと整合的に,我々は,構造改革が,労働における基本的な原則及び権利を完全に尊重しつつ,労働市場の機会,流動性及び雇用を創出する経済成長を押し上げる上で重要な役割を果たすことができると考える。 - 財務省

We therefore endorse the conclusions of the G20 report on the macroeconomic impacts of excessive commodity price volatility on growth and its identification of policy options that countries could consider, taking account of national circumstances to mitigate any such effect. 例文帳に追加

したがって,我々は,一次産品価格の過度な変動が成長に与えるマクロ経済的影響に関するG20の報告書,及び各国がそのような効果を緩和するために国情を考慮しつつ検討し得る政策の選択肢を同報告書が特定したことを承認する。 - 財務省

We welcome the creation of the G20 study group on climate finance, in order to consider ways to effectively mobilize resources taking into account the objectives, provisions and principles of the UNFCCC in line with the Cancun Agreement and ask to provide a progress report to Finance Ministers in November. 例文帳に追加

我々は,カンクン合意と一致したUNFCCCの目標,条件及び原則を考慮しつつ,効果的に資金を動員する方法を検討するため,気候変動資金に関するG20研究グループの創設を歓迎し,11月に財務大臣に,進ちょく報告を提出するよう求める。 - 財務省

Furthermore, in view of the need to secure the efficient use of PRGF resources, I hope that the IMF will continue its work to consider appropriate forms of assistance, such as a non-borrowing program and a strengthened process of surveillance, corresponding to the different stages of development of low-income countries. 例文帳に追加

さらに、貧困削減成長ファシリティー(PRGF)資金の効率的利用という観点から、IMFが様々な発展段階にある低所得国を類型化し、これに応じて、資金支援を伴わないプログラムや、サーベイランスの強化などについて、更なる検討をしていくことを期待します。 - 財務省

In reviewing the role of the IMF in assisting low-income members, as pointed out in the context of the IMF’s strategic directions, it is important to consider the role its members are expecting of it, and the areas in which the IMF has its strength or its comparative advantage. 例文帳に追加

IMFの戦略的方向性の文脈でも議論されているように、低所得国支援におけるIMFの役割を考えるに当たっては、加盟国がIMF に何を期待しているのかということを踏まえた上で、IMFがどのような分野に強みを持つのかという観点から検討することが重要です。 - 財務省

strengthen corporate efforts, by extending an invitation to the private sector to meet during the French Presidency, to examine best practices and other forms of business engagement in combating corruption and to consider how G20 corporations could share their on-going efforts. 例文帳に追加

ベスト・プラクティス及びビジネス界による腐敗との闘いへの他の関与のあり方について検討し,G20の企業がいかに継続中の取組を共有できるかを検討するため,フランスが議長国である期間中に民間部門を招待して会合を開くことにより,企業の取組を強化する。 - 財務省

At the last meeting, Japan stressed the Fund’s responsibility toward flexibly responding to the budgetary needs of member countries, as they provide public financial assistance, such as capital injections, in order to ensure the stability of the financial system.In this context, Japan called for the Fund to seriously consider the measures it could use to fulfill such responsibilities. 例文帳に追加

我が国は、前回会合でも、金融システム安定に向けた公的資金による資本注入などの措置のための財源確保といった加盟国の財政ニーズにも弾力的に対応することはIMFの責務であると訴え、その責務を全うする方策について真摯な検討を求めました。 - 財務省

To this end:we have agreed to increase the resources available to the IMF through immediate financing from members of $250 billion, subsequently incorporated into an expanded and more flexible New Arrangements to Borrow, increased by up to $500 billion, and to consider market borrowing if necessary; 例文帳に追加

この目的のため、我々は、最大5000億ドル増強され、拡大されたより柔軟な新規借入取極(NAB)に後に組み入れられる、加盟国からの2500億ドルの当面の融資を通じてIMFの資金基盤を増強すること、及び、必要であれば市場借入を検討することに合意した。 - 財務省

Given the importance of its quota to a member-since it is the amount of quota that defines the member's financial contribution to the Fund, its access to IMF resources, and its voting power-in addition to increasing overall quota size, we need to consider adjusting individual members' quota shares. 例文帳に追加

各国のクォータはIMFへの資金的な貢献を表すほか、IMF資金の利用限度の基準や投票権設定の基礎をなしていることから、増資の検討に際しては資金規模の増加に加えて各国間の配分比率の見直しを図ることが必要です。 - 財務省

We must boldly carry out necessary reforms without any delay, after taking a medium- to long-term perspective, looking ahead for at least 10 years from now, in order to consider how Japan's economic and fiscal conditions will evolve amid the aging of the society due to the declining birthrate and continuing economic globalization.例文帳に追加

我が国の経済財政の姿が少子高齢化と経済のグローバル化の下でどのように推移していくのか、少なくとも今後十年程度の中長期の展望をしっかりと見据えた上で、なすべき改革を先送りすることなく果断に実行していくことが求められています。 - 財務省

6. The policy scenarios should consider the choices between the pace of implementing policy actions and their feasibility, credibility and effectiveness. As well, consideration should be given to the choices of raising global growth and of achieving more sustainable and balanced growth; 例文帳に追加

6.政策シナリオは、政策措置実施のペースと、その実行可能性・信頼性・有効性との間での選択を考慮すべきである。また、世界経済の成長を引き上げることと、より持続可能で均衡ある成長を達成することとの間の選択も考慮されるべきである。 - 財務省

If applicants have not indicated a joint representative in the request for the grant of a patent or authorized a joint representative later, the Patent Office shall consider the applicant indicated first in the request for the grant of a patent to be the joint representative. 例文帳に追加

出願人が特許付与を求める願書に共通の代表者を表示しなかった又は後に共通の代表者を選任しなかった場合は,特許庁は,特許付与を求める願書の最初に表示された出願人が共通の代表者であるとみなす。 - 特許庁

The officers of the Controller shall be appointed by the Minister and there shall be such number of officers as the Minister, with the sanction of the Minister for Finance, may consider necessary and those persons shall hold office upon such terms and be remunerated at such rates and in such manner as the Minister for Finance may sanction. 例文帳に追加

長官の幹部職員は,所轄大臣により任命されるものとし,当該大臣が財務大臣の許可を得て必要とみなす数の幹部職員とするものとし,それらの者は財務大臣が許可する条件で公職を保持し,金額及び方法により報酬を受けるものとする。 - 特許庁

The security for costs which the Registrar may require under sub-section (6) of section 21 may be fixed at any amount which he may consider proper, and such amount may be further enhanced by him at any stage in the opposition proceedings.例文帳に追加

費用に対する担保第21条 (6)に基づいて登録官が要求することができる費用に対する担保は,登録官が適正と認める金額で決定することができ,当該金額は,異議申立手続の如何なる段階にあっても,登録官がこれを更に増額することができる。 - 特許庁

The Registrar may refuse to consider such an application in a case to which section 41 applies, unless his approval has been obtained under the said section and a reference identifying the Registrar’s notification of approval is included in the application.例文帳に追加

登録官は,第41条が適用される事件における当該申請についての審査を拒絶することができる。ただし,同条に基づいて登録官の許可を取得し,かつ,登録官の許可の告示を特定する言及が当該申請書に含まれている場合は,この限りでない。 - 特許庁

例文

The Registrar may call for any evidence or further information that he may consider necessary and the statement of case shall be amended if required to include all the relevant circumstances and shall, if required, be verified by an affidavit.例文帳に追加

登録官は,自らが必要と認める証拠又は追加の情報を要求することができるものとし,また当該事情陳述書については,必要なときはすべての関係状況を含めるようこれを補正し,かつ,必要なときは宣誓供述書によりこれを証明しなければならない。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS