Developmentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30208件
A doctrine development and amendment system is provided with a rule base integration editing support device 4 to be used for editing a doctrine rule in a formal language, a doctrine rule base 5 for preserving the doctrine rule of the formal language which is edited with the device 4, and a formal language/natural language conversion support device 11 for converting the doctrine rule into a natural language doctrine.例文帳に追加
形式言語でドクトリンルールを編集するために使用されるルールベース統合編集支援装置4と、ルールベース統合編集支援装置4で編集された形式言語のドクトリンルールを保存するドクトリンルールベース5と、ドクトリンルールを自然言語のドクトリンに変換する形式言語・自然言語変換支援装置11をドクトリン開発改変システムが備える。 - 特許庁
To provide a radiation-sensitive composition for forming a color layer, which forms a fine pattern without causing chipping in a pattern edge or undercut even when the luminous energy of exposure is low, without generating an undissolved substance remaining during development or scum on a pattern edge, and forms a color filter with high color purity and a black matrix having high light-shielding property.例文帳に追加
低露光量でもパターンエッジの欠けおよびアンダーカットを生じることがなく、且つ現像時に未溶解物が残存したりパターンエッジにスカムを生じたりすることなく微細パターンの形成が可能であり、色純度の高いカラーフィルタおよび遮光性の高いブラックマトリックスを形成しうる着色層形成用感放射線性組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a developing device which is less likely to be affected by fluidity of a developer etc., and can maintain the amount of developer, in a developer container within a proper range and perform stable development, even in a period up to discharging of excessive developer, by making agitation performance and developing performance fixed, and to provide an image forming apparatus equipped with the same.例文帳に追加
現像剤の流動性等の影響を受けにくく、現像剤容器内の現像剤量を適正な範囲に維持できると共に、かつ、余分な現像剤が排出されるまでの期間も、撹拌性能、現像性能を一定化して、安定した現像を行い得る現像装置及びそれを備えた画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine which enables the proper harmonization of the display on a display device with the operations of various performance devices while reducing labor force in the inspection and development along with lessened burden on the game controller in a type which controls the variable display of the display device with a display controller from a display command signal being transmitted from the game controller.例文帳に追加
遊技制御装置から送信される表示指令信号に基づいて表示制御装置が表示装置の可変表示を制御する遊技機において、遊技制御装置の負担を軽減でき、また検査や開発における労力を低減できるとともに、表示装置の表示と各種演出装置の動作を適切に調和させうるものを提供する。 - 特許庁
Various concrete plans are executed to aim at building up health and worthwhile life of people and conversion of a golf course to new operation by introducing planning execution is planned to aim at administration reconstruction and development of golf course operation business.例文帳に追加
人々の健康づくり、生甲斐づくりを実現する場所として、ゴルフ場施設を最適且つ効果的な施設と設定し、様々な具体的企画を実施する事により、人々の健康づくりと生甲斐づくりをめざすと共に、企画実施を導入した新しいゴルフ場運営への転用を図る事で、ゴルフ場運営事業の経営再建と発展をめざす。 - 特許庁
In the field of administrative reform, the issue of whether or not to abolish the Employment and Human Resources Development Organization, which was a focus of the review of incorporated administrative agencies, was resolved with a broad agreement reached by a panel of experts to abolish this organization and reorganize its functions. 例文帳に追加
また行政改革の分野におきましては、独立行政法人の見直しの中で、焦点となっておりました雇用・能力開発機構の存廃につきまして、行政減量・効率化有識者会議の方で、機構については廃止、そして組織については解体、さらに機能については整理と、大きな方針の取りまとめも行うことができました。 - 金融庁
Funds for the purchase of CP before the end of the year will be raised by the Japan Finance Corporation.These funds will be raised with the backing of government guarantee and provided to the designated financial institutions, such as the Development Bank of Japan (DBJ) - DBJ President Murofushi visited me earlier today - for the purchase of CP. 例文帳に追加
これは政府保証付きで調達いたしまして、それを指定金融機関、先程室伏社長にわざわざ来ていただきましたけれども、日本政策投資銀行等に是非これをお願いしたいということで、公庫が集めたお金を指定金融機関にお渡しをしてCP買取りをやっていただくと、こういうスキームでやっていきたいと思っております。 - 金融庁
An example of positive development, as you know, is that a cycle has been established in which major U.S. and European financial institutions recognize losses related to securitized products in their quarterly or semi-annual financial statements, disclose the losses and take measures to strengthen their capital base if they face a capital shortage. 例文帳に追加
ご案内のとおり、ポジティブな動きとしては、欧米の大手金融機関が証券化商品等に係る損失を四半期ごとの決算、あるいは半期ごとの決算で認識をし、認識された財務内容について公表をし、自己資本不足に陥っているという場合には資本増強に取り組む、ということが一つのサイクルとして定着してきている。 - 金融庁
(ii) It should be kept in mind that, with credit rating agencies that are a foreign corporation, there needs to be a system in place at their business sites and offices in Japan, whereby the officers, employees, etc. stationed at the said business sites and offices can check with materials (internal rules, etc.) by which they can ascertain the status of the development of operational control systems of the said credit rating agency. 例文帳に追加
②外国法人である信用格付業者の国内における営業所又は事務所においては、当該営業所又は事務所に駐在する役職員等が、当該信用格付業者の業務管理体制の整備状況が確認できる資料(社内規則等)を確認可能な体制となっている必要があることに留意する。 - 金融庁
The inspector must accurately understand the actual circumstances, considering two points: (i) accurately identifying problems, and evaluating appropriate initiatives that lead to improvements and enhancements, (ii) in addition to the static aspect at the inspection, also fully examine the dynamic aspect, such as progress in system development. 例文帳に追加
検査官は、(ⅰ)問題点については的確に指摘するとともに、改善・向上につながる適切な取組みについては評価すること、(ⅱ)検査時点における問題点等の静的な実態のみならず、態勢整備の進捗状況等の動的な実態 についても十分検証すること、の二点に留意し、的確な実態把握を行う必要がある。 - 金融庁
Do directors fully understand that the development of an effective internal audit system suited to the scales and natures of the financial institution’s business and its risk profile as well as the Laws applicable to the business are vital for business consultation and guidance and other finance facilitation, appropriate legal compliance, customer protection and risk management? 例文帳に追加
取締役は、業務の規模・特性、業務に適用される法令等の内容及びリスク・プロファイルに応じた実効性ある内部監査態勢を整備することが、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、適切な法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理に必要不可欠であることを十分に認識しているか。 - 金融庁
Does the Board of Directors have the Manager formulate, in accordance with the Legal Compliance Policy and the Legal Compliance Rules, a program for implementing specific measures to ensure compliance (including the development of internal rules and planning of employee training. Hereinafter referred to as the “Compliance Program”) at least once a year and disseminate it throughout the institution upon approval by the Board of Directors? 例文帳に追加
取締役会は、管理者に、法令等遵守方針及び法令等遵守規程に沿って、コンプライアンスを実現させるための具体的な実践計画(内部規程の整備、職員等の研修計画など。以下「コンプライアンス・プログラム」という。)を最長でも年度毎に策定させ、承認した上で組織全体に周知させているか。 - 金融庁
In some cases, there may be two or more sets of policies and internal rules with regard to capital management, and the necessary tasks may be divided between two or more divisions because of the diversity of the tasks, including development and implementation of capital plans, assessment of capital adequacy, calculation of the capital adequacy ratio and capital allocation processes. In other cases, the Comprehensive Risk Management Division may concurrently undertake the task of capital management. 例文帳に追加
例えば、資本計画等の立案・実行、自己資本充実度の評価、自己資本比率の算定、資本配賦運営等、役割が多岐にわたることから、複数の方針・内部規程が策定され、複数の部門が役割を分担している場合や、統合的リスク管理部門が自己資本管理の役割も担っている場合もある。 - 金融庁
(ii) Has the manual for market value calculation been approved in an appropriate manner by the person with the approval authority after being checked by a division (such as the Risk Management Division and the Internal Audit Division) independent from the Office (Trading, Banking) Divisions (divisions performing so-called front-office functions) and a division responsible for the development of financial products, in order to secure fairness and validity of the manual? 例文帳に追加
(ⅱ)時価算定要領等については、内容の公正性・妥当性の確保ため、市場部門(いわゆるフロント機能を有する部門)及び金融商品を開発する部門から独立した他の部門(例えば、リスク管理部門や内部監査部門等)のチェックを受けた上で、承認権限を有するものが適切に承認しているか。 - 金融庁
Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors have an ALM Committee established that comprehensively manages assets and liabilities and participates in the development and implementation of the strategy regarding Assets, Liabilities and Liquidity, etc. or an organization that provides an equivalent function (hereinafter collectively referred to as an "ALM Committee, etc.") based on the Comprehensive Risk Management Policy? If not, does it have in place an alternative risk management process? 例文帳に追加
取締役会等は、統合的リスク管理方針に基づき、資産・負債を総合管理し、運用戦略等の策定・実行に関わるALM委員会又はこれと同等の機能を有する組織(以下「ALM委員会等」という。)を設置しているか。ALM委員会等を設置しない場合は、それに代替するリスク管理プロセスを整備しているか。 - 金融庁
To provide a data control circuit that can improve convenience and reduce the standby power consumption of an existing electronic circuit in a short development period and at low cost by effectively utilizing design resources of the electronic circuit and volatile memories for storing data processed in the electronic circuit without making major modifications.例文帳に追加
本発明は、既存の電子回路や、当該電子回路で処理されるデータを格納する揮発性メモリに大規模な変更を加えることなく、その設計資産を有効に活用することにより、短い開発期間で低コストに、電子回路の利便性向上や待機時における消費電力削減を実現することがデータ制御回路を提供することを目的とする。 - 特許庁
Influenza viruses are collected by an air filter, the air filter is contacted with a neuraminidase extract, the neuraminidase extract contacted with the air filter is reacted with a neuraminidase chromogenic substrate which is hydrolyzed by an influenza virus neuraminidase and colored and the influenza viruses contained in an atmosphere are detected by color development of the neuraminidase chromogenic substrate.例文帳に追加
インフルエンザウイルスをエアフィルタにより捕集し、エアフィルタをノイラミニダーゼ抽出液に接触させ、エアフィルタに接触したノイラミニダーゼ抽出液を、インフルエンザウイルスノイラミニダーゼにより分解されて発色するノイラミニダーゼ発色基質に反応させ、そのノイラミニダーゼ発色基質の発色により雰囲気中に含まれるインフルエンザウイルスを検知する。 - 特許庁
The method for manufacturing the toner for static charge development includes a heat granulation step of feeding a dispersion liquid, containing fine particles of a binder resin to a heating tank and heating the liquid through the tank wall to granulate aggregated particles.例文帳に追加
又、結着樹脂微粒子を含む分散液を加熱槽に投入し、槽壁面より加熱し凝集粒子を造粒する加熱造粒工程を有する静電荷現像用トナーの製造方法であって、前記分散液の昇温を、前記壁面の温度に対して−5℃〜+10℃の温度に調整した液体を前記加熱槽に投入しながら行う。 - 特許庁
Thus, electrostatic force sufficient for conveying and hopping the powder by conquering adsorption power of the powder is acted to the electrically charged powder on the electrodes or between electrodes, accumulation of the powder is prevented and the powder is stably and efficiently conveyed and hopped with low voltage and high quality development is performed.例文帳に追加
これにより電極上又は電極間にある帯電した粉体に対し、その吸着力にうち勝って粉体を搬送、ホッピングさせるのに十分な静電力を作用させることができ、粉体の滞留が防止されて、低電圧で安定して効率的に搬送及びホッピングをさせることができ、高品質の現像を行うことができる。 - 特許庁
The resin particle dispersion for a toner for electrostatic charge image development is prepared by dispersing resin particles obtained by mixing and emulsifying or dispersing a monomer containing a polycondensable monomer in an aqueous medium, and polycondensating the monomer, wherein the resin particles contain a polymeric acid.例文帳に追加
重縮合性単量体を含む単量体を水系媒体中で混合して乳化または分散した後、該単量体を重縮合して得られる樹脂粒子が分散してなる静電荷像現像用トナー用樹脂粒子分散液であって、前記樹脂粒子が、高分子酸を含む静電荷像現像用トナー用樹脂粒子分散液である。 - 特許庁
Since positively electrified toner is decreased by performing non-contact development by using the toner 8 including the titanium oxide 15 whose work function is larger than or nearly as large as that of the particles 8a as the additive, fogging toner is effectively decreased and the fluctuation of image density is effectively restrained.例文帳に追加
外添剤にトナー母粒子8aの仕事関数より大きいかあるいはこれと略同一である仕事関数の疎水性ルチルアナターゼ型酸化チタン15を含む一成分非磁性トナー8を用いて非接触現像を行うことで正帯電トナーが減少するので、カブリトナーが効果的に減少し、かつ画像濃度の変動が効果的に抑制される。 - 特許庁
The toner is a white toner for electrostatic image development including a colorant and a binder resin comprising a crystalline resin and a noncrystalline resin, wherein the content of the crystalline resin in the toner is 5-25 mass% and the content of the colorant in the toner is 15-40 mass%.例文帳に追加
着色剤と、結晶性樹脂及び非結晶性樹脂からなる結着樹脂と、を含んでなる白色の静電荷像現像用トナーであって、前記結晶性樹脂のトナー中における含有量が5〜25質量%であり、前記着色剤のトナー中における含有量が15〜40質量%であることを特徴とする静電荷像現像用トナー。 - 特許庁
(2) For the purposes of claiming the remuneration under Article 109/A (1), if such data are included in its records, the agency responsible for agriculture and rural development ? upon request, against the payment of the costs, in case of proving the entitlement ? provides the following data to the holder of the plant variety being under protection and belonging to plant species specified in Article 109/A (2):例文帳に追加
(2) 第109/A条(1)に基づいて報酬を請求する目的では,農業及び農村開発担当庁は,当該データがその記録に含まれている場合は,(権原が証明される場合において,費用の支払がなされ,請求があったときは)保護下にあり,かつ,第109/A条(2)にいう植物種に属する植物品種の所有者に次のデータを提供する。 - 特許庁
(7) In determining the conditions on which any licence is granted the court shall have regard to all relevant facts, including the risks to be undertaken by the licensee, the research and development undertaken by the registered proprietor or his predecessor and the terms and conditions usually stipulated in similar licence agreements in respect of registered designs between persons who voluntarily enter into such agreements.例文帳に追加
(7) 裁判所は,ライセンス付与条件を決定する際,実施権者が負う危険,登録所有者又はその前権利者が行う研究開発及び登録意匠に関してライセンス契約を任意に締結する者の間の類似のライセンス契約に通常規定される条件を含めて関連するすべての事実を考慮に入れる。 - 特許庁
Where the public interest, in particular, national security, nutrition, health or the development of other vital sectors of the national economy so requires, the Commission may decide that, even without the agreement of the patentee, a government agency or a third person designated by the Commission to exploit the invention subject to the payment of an equitable remuneration to the patentee. 例文帳に追加
公共の利益、特に、国家の安全、栄養、健康、その他国家経済の重要な分野が必要とする場合には、委員会は、特許権者の同意なしに、特許権者に衡平な報酬が支払われることを条件として、政府職員又は委員会が指定する第三者にその特許発明を利用させる旨決定することができる。 - 特許庁
Therefore, the Contracting States shall undertake to conduct transfer pricing examinations of enterprises and evaluate applications for advance pricing arrangements in accordance with the Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations of the Organisation for Economic Cooperation and Development(hereinafter referred to as “the OECD Transfer Pricing Guidelines”), which reflect the international consensus with respect to these issues. 例文帳に追加
このため、両締約国は、この問題についての国際的なコンセンサスを反映している経済協力開発機構の多国籍企業及び税務行政のための移転価格ガイドライン(以下この3において「OECD移転価格ガイドライン」という。)に従って、企業の移転価格の調査を行い、及び事前価格取決めの申請を審査するものとする。 - 財務省
We tasked the World Bank, working with Regional Development Banks, and the IMF, in coordination with other relevant organizations, to conduct the analysis on mobilizing sources of climate change financing, including public and private bilateral and multilateral as well as innovative sources, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objective, provisions and principles of the UN Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加
我々は、地域開発金融機関と連携する世界銀行と IMF が、その他の関連機関と協働して、とりわけ AGF レポートを活用し、国連気候変動枠組条約の目的、規定及び原則と整合的な、公的及び民間の資金、バイ及びマルチの資金、革新的資金を含む、気候変動資金の動員に関する分析を実施するよう指示した。 - 財務省
It is our shared view that more innovative approaches and renewed commitments are needed to cope with dynamic issues, such as growing international interdependence and interactions through trade and financial integration, uneven progress toward alleviating poverty and achieving the development goals of UN Millennium Declaration, prevention and resolution of international financial crises, and external shocks. 例文帳に追加
貿易や金融の統合を通じた国際的な相互依存と相互作用の深化、貧困削減と国連ミレニアム宣言の開発目標の達成に向けた不均等な進展、国際金融危機や外生ショックの予防と解決といった、ダイナミックな課題に取組むためには、より革新的なアプローチと新たなコミットメントが必要であるとの認識を共有。 - 財務省
For many years, Japan has emphasized that private sector development is not a monopoly of the Private Sector Department of the Bank or the IIC. Rather, the whole IDB Group, including the public sector departments, should promote departmental collaboration based on comprehensive strategies, focusing on the strengthening of competitiveness and improvement of business environments. 例文帳に追加
我が国は、以前より民間部門開発への取組は、民間部門局や米州投資公社だけが取り組むべきものではなく、公的部門局も含めIDBグループ全体が、競争力強化及びビジネス環境の改善に焦点を当てながら、包括的な戦略に基づいて各部門相互の連携を強化していくことの重要性を強調してまいりました。 - 財務省
While MIF is a unique fund with a mandate to support micro and small enterprise, we must first give detailed shape to the Private Sector Development Strategy of the entire IDB Group and ensure participation of many donors before we negotiate a capital increase for the MIF. I hope all parties concerned will continue active discussion to this end. 例文帳に追加
MIFは、中小・零細企業支援を使命とするユニークな基金ではありますが、本基金の増資を協議するためには、IDBグループ全体の民間部門開発戦略が具体化されること及びより多くのドナーが参加することが不可欠であり、引き続き、関係者間における活発な議論が行なわれることを期待しております。 - 財務省
In this regard, it is important to foster the private sector, which can be the engine for achieving sustainable economic growth. We should also promote capital inflow and direct investment from areas outside the region through the development of domestic infrastructure and the establishment of better investment conditions, including the revision of laws and regulations. Lastly, we must improve the employment condition by strengthening the medium and small businesses in the region, in addition to the establishment of the social security net. 例文帳に追加
その際、社会的安全網の整備に加えて、持続的な経済成長のエンジンとなる民間部門の育成、特に、国内インフラ及び法制度等の投資環境の整備を通じた域外からの資本流入や直接投資の促進、域内中小企業の育成を通じた雇用の促進を図ることが重要です。 - 財務省
Furthermore, Japan decided last fall to earmark an additional fund of 100 million US dollars at the HIPC Trust Fund for the African Development Bank Group. 例文帳に追加
また、先般我が国は、債務削減方式を一旦債務の返済を受けた上で相当額の無償資金を供与するという方式から、国際協力銀行の円借款の債権放棄による方法へ変更いたしました。さらに、昨年我が国は、HIPC信託基金の中からアフリカ開発銀行グループに対して100百万ドルの資金を追加的にイヤマークすることを表明したところです。 - 財務省
The Board of Governors made a resolution to review the necessity of the General Capital Increase (GCI). We urge the management to report not only emergency needs but also medium to long-term regional financing needs as well as the analysis as to how best the Bank addresses regional development challenges. I strongly hope that the report will provide a sound basis for our objective review. 例文帳に追加
今次総会では、「一般増資(GCI)の必要性」につき今後検証を行う旨の総務決議に至りましたが、その検証においては、現下緊急の資金ニーズのみならず、域内国の中長期的な資金ニーズの分析とAfDBの業務のあり方につき、説得的かつ客観的な議論が展開されることを強く希望いたします。 - 財務省
Comparing China's economic development model with Japan's high economic growth in the past, China's model is more open to mobilizing international capital reflecting different international economic environment, and there is a network of overseas Chinese throughout Asia. In light of this, China might be able to "internationalize" its currency more quickly than Japan did, but this is not simple matter at all. 例文帳に追加
中国の場合、経済発展のモデルが日本の高度成長期と比べると、国際環境の違いもあって国際的な資金を活用していくより開放的なものになっていることや、アジア地域を中心にいわゆる華僑のネットワークがあることなどを考えると、日本よりは短期間で「国際化」が進む可能性があるが、そう簡単な話ではない。 - 財務省
Does the Identity Confirmation Administrator report the status of compliance with the Foreign Exchange Act, etc. related to the obligation to identify customers, etc. to the Board of Directors, etc. on an as needed basis? Does the Board of Directors, etc. carry out appropriate decision-making concerning matters such as the development of frameworks for complying with the Foreign Exchange Act, etc. related to the obligation to identify customers, etc. based on the report? 例文帳に追加
本人確認等責任者は、本人確認義務等に関する外為法令等の遵守状況に関し、必要に応じ、取締役会等に対して報告し、取締役会等は、当該報告に基づき、本人確認義務等に関する外為法令等を遵守するための体制整備等につき適切な意思決定を行っているか。 - 財務省
We expect that the issues listed in the section “Future challenges” above will be further analyzed and discussed on appropriate occasions by public and private sectors for further improvement of this model. It is our great pleasure that our discussions could contribute to the advanced analysis of the JGB market and further development of the capital markets. 例文帳に追加
今後は、本研究会の検討内容が国債市場の高度な分析に資し、資本市場の機能の更なる効率化に貢献できるよう、上記「今後の課題」に掲げたテーマ等今回の研究会で議論尽くせなかった問題点について、官民問わず、しかるべき場において更なる分析・検討が進められ、本モデルの高度化につながることを期待する。 - 財務省
Both institutions need to clarify their responsibilities based on the central objectives of their institutions.They need to strengthen their effort to improve their institutional capabilities and streamline and prioritize their operations, such as surveillance, crisis prevention and development assistance.The governance reform will promote these efforts. 例文帳に追加
IMF・世界銀行は、まず、各々、本来の使命を明確にした上で、こうした使命への忠誠を明確にするとともに、このような時代の変化に応じ、サーベイランス、危機の予防、開発援助・支援等の基幹業務の能力向上、合理化、重点化と、これらを促すガバナンス構造の改善に向け不断の見直しを行っていくことが求められます。 - 財務省
Under the initiative, Japan is determined to provide duty-free and quota- free market access for substantially all the products originating from the least developing countries.Furthermore, Japan set out the target to allocate no less than 10 billion US dollars over the next three years for infrastructure development related to trade, production, and distribution to improve the supply-side capacities of developing countries.Thank you. 例文帳に追加
このイニシアティブを通じて、LDC諸国に対して原則として無税無枠の市場アクセスを供与するとともに、ODA等により貿易・生産・流通インフラ関連分野での支援を行い途上国のサプライサイドの能力を向上させるため、今後3年間に合計100億ドルの資金供与を行うといった目標を設定しています。 - 財務省
Multilateral trade liberalization through the Doha Round will be indispensable for the development of the world economy and will benefit all countries.As we look toward the sixth WTO Ministerial Meeting in Hong Kong in December, Japan is committed to making efforts to forge an agreement that would be acceptable by all member states and regions. 例文帳に追加
ドーハ・ラウンドにおける多角的貿易自由化交渉の推進は国際経済の発展に不可欠であり、全ての国に利益をもたらすと考えます。我が国としては、本年12月に行われる香港でのWTO第6回閣僚会議に向けて、我が国を含む全ての加盟国・地域が受け入れられるような合意を目指していく所存です。 - 財務省
The World Bank is expected to: mobilize necessary resources for development; further enhance its function as a provider of aid platform as well as its role as a knowledge bank to put together and disseminate best practices and experiences; and contribute to effective and efficient implementation of international aids to achieve maximum results. 例文帳に追加
世銀に対しては、開発のために必要な資金の動員のほか、その援助のプラットフォームとして機能、世銀自身及び各国の成功事例・知見を集約し、発信するノレッジバンクとしての役割をより一層強化し、国際社会の援助が、効果的かつ効率的に行われ、最大の成果を挙げることに貢献することが求められます。 - 財務省
Second, Japan will support the completion of rice production assessments that will lead to the formulation of country-specific rice development plans, promoting the country-led efforts towards enhanced rice production in Africa.Such assessments are expected to cover, supply and demand trends, market access conditions, and bottlenecks in improvement of productivity. 例文帳に追加
また、アフリカ各国での稲作強化に向けての主体的な取組を促進するため、国別もしくは地域別に、需給関係やマーケットアクセスの状況、生産性向上の上でボトルネックになっている課題の割り出しなどを行う稲作アセスメントを実施し、国別の稲作開発計画の策定へとつなげる取組を支援いたします。 - 財務省
As considerable saving-investment balance adjustments proceed in the US and other developed economies, and the world economy has started rebalancing towards a new equilibrium, developing countries face an increased need to review their development model, which is contingent on ever-growing markets in developed countries, and to pursue economic growth with more balanced reliance on domestic and foreign demand. 例文帳に追加
今後、米国をはじめとする先進国経済で貯蓄・投資バランスの大幅な調整が進行し、世界経済が新たな均衡点を求めてリバランシングを行いつつある中で、途上国も先進国市場の拡大を前提とした開発モデルの見直し、内需と外需のよりバランスのとれた経済成長を目指す必要性が高まってきています。 - 財務省
It is important for the World Bank to encourage the governments of the aid recipient countries to carefully identify the needs of the most vulnerable group affected by the conflict, and to take an appropriate approach to make sure that ethnic minorities, whose voices have not been sufficiently reflected in the existing decision-making process, are not excluded from the rehabilitation/development process in the post-conflict confusion. 例文帳に追加
紛争等の影響を受けた最も脆弱な層のニーズを見極めること、紛争後の混乱した状況において、既存の意思決定プロセスにその声が反映され難い少数民族等が、復興・開発プロセスから疎外されないようなアプローチを採ることについて、世銀が援助対象国政府に働きかけることが重要です。 - 財務省
The World Bank Group has been continuing its efforts to accomplish its mission to realize sustainable growth and eradicate poverty in developing countries under the constraints of resources.While economic and fiscal conditions tighten in developed countries, the group is expected to enhance such efforts, to meet taxpayers’ demand for more development results. 例文帳に追加
世銀グループは、途上国の持続的成長と貧困削減という使命を果たすため、限られた資源の制約の下、より高い成果を目指した取組を続けてきましたが、先進各国の経済・財政状況が厳しさを増す中、各国の納税者の開発への期待に応えるためにも、引き続きこの取組を強化していくことが期待されます。 - 財務省
We value the discussion held by our Trade Ministers in Puerto Vallarta on the relevance of regional and global value chains to world trade, recognizing their role in fostering economic growth, employment and development and emphasizing the need to enhance the participation of developing countries in such value chains. 例文帳に追加
我々は,経済成長,雇用及び開発の促進における地域的及び世界的なバリューチェーンの役割を認識し,かかるバリューチェーンへの途上国の参加を向上させる必要性を強調しつつ,プエルト・バジャルタにおいて我々の貿易大臣により行われた国際貿易に対する地域的及び世界的なバリューチェーンの関連性についての議論を評価する。 - 財務省
Recognizing the key role that SMEs play in economic development, and poverty reduction, we welcome the launch of the SME Finance Compact that will support developing innovative models and approaches to address the specific access to finance challenges and constraints faced by developing countries with regards to SME finance. 例文帳に追加
経済発展及び貧困削減において中小企業(SMEs)が果たす主要な役割を認識しつつ,我々は,途上国が中小企業金融に関し直面している金融アクセス上の特有の課題及び制約に対処するための革新的モデル及びアプローチの策定を支援するための中小企業金融協定の立上げを歓迎する。⇒ - 財務省
I believe that, while low-income countries themselves are primarily responsible for reducing poverty and fostering growth in their efforts to achieve the Millennium Development Goals, the IMF should support these efforts by making full use of its tools, i.e., surveillance, technical assistance and financial assistance. 例文帳に追加
IMFは、サーベイランス、技術支援、資金支援の各ツールを効果的に活用して、低所得国によるミレニアム開発目標(MDGs)達成に向けた貧困削減及び成長促進の努力を側面から支援すべきです。同時に、IMF による支援は、その専門分野であるマクロ経済フレームワークや財政金融部門の制度構築に重点化していく必要があります。 - 財務省
We will focus efforts to resolve the most significant bottlenecks to inclusive, sustainable and resilient growth in developing countries, low-income countries (LICs) in particular: infrastructure, human resources development, trade, private investment and job creation, food security, growth with resilience, financial inclusion, domestic resource mobilization and knowledge sharing. 例文帳に追加
我々は,途上国及び低所得国において,包括的で持続可能かつ強じんな成長に係る最も重要なボトルネックを解消するための努力に焦点を当てる。これは特に,インフラ,人材開発,貿易,民間投資及び雇用創出,食糧安全保障,強じんな成長,金融包摂,国内資金の動員及び知識の共有である。 - 財務省
We commit to and prioritize full, timely and effective implementation of the Multi-Year Action Plan, understanding its high potential to have a positive transformative impact on people’s lives, both through our individual and collective actions and in partnership with other global development stakeholders. 例文帳に追加
我々は,我々の個々の及び集団の双方の行動を通じて,また世界的な開発に関するすべての利害関係者と連携して,人々の生活に肯定的な変化の影響を与える複数年行動計画の高い潜在力を理解しつつ,複数年行動計画の完全,適時かつ効果的な実施にコミットし,優先順位付けを行う。 - 財務省
This entails promoting sustainable economic, social and environmental development; honoring equity in the partnerships that exist; building stronger and more effective partnerships among advanced countries, emerging countries and LICs; engaging the private sector and civil society; and refocusing our priorities and efforts to remove the bottlenecks for LIC growth. 例文帳に追加
このことは持続可能な経済,社会及び環境の発展を伴い,既存のパートナーシップの衡平性を尊重し,先進国,新興国及び低所得国の間により強固で効果的なパートナーシップを構築し,民間部門と市民社会を関与させ,低所得国の成長の阻害要因を排除することに優先度と努力を改めて集中する。 - 財務省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|