Expertsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1142件
Support was also provided in coordination with the program to strengthen SME networks and similar initiatives by dispatching experts and providing other support to assist the development of voluntary administration structures for security export control at SMEs that supply products and technologies that could be used to develop weapons of mass destruction, etc. 例文帳に追加
その他、中小企業支援ネットワーク強化事業等と連携し、専門家派遣等を通じて、大量破壊兵器等の開発等に転用可能な製品・技術を有する中小企業における安全保障貿易管理に係る自主管理体制の整備を支援した。 - 経済産業省
Close integrated support was provided to SMEs and other entities engaging in new business within the framework laid down by the Regional Resource Utilization Promotion Act, Agricultural-Commercial-Industrial Collaboration Promotion Act, and New Business Activity Promotion Act by experts in marketing and other areas of business stationed at SMRJ’s 10 branches and offices across Japan. 例文帳に追加
中小機構の全国10 支部・事務所にマーケティング等に精通した専門家を配置し、地域資源活用促進法、農商工等連携促進法、新事業活動促進法の枠組みにより、新事業に取り組む中小企業等に対して一貫してきめ細かな支援を行った。 - 経済産業省
SMEs with management innovation plans approved under the New Business Activity Promotion Act were helped to translate their plans into the development of new markets by market development experts with experience of working at trading companies, manufacturers, etc. (“market development coordinators”) assigned to SMRJ. 例文帳に追加
新事業活動促進法に基づいて経営革新計画の承認を受けた中小企業者等に対し、中小機構に配置されている商社・メーカー等出身の販路開拓の専門家(販路開拓コーディネーター)が新たな市場開拓につなげるための支援を行った。 - 経済産業省
SMEs’ use of IP was additionally promoted by such means as using IP experts to work with SMEs to jointly resolve highly specialist issues, collaborating with SME support providers and similar organizations, and identifying SMEs and other enterprises that are not making effective use of IP. 例文帳に追加
また、専門性が高い課題等には知財専門家を活用し共同で解決を図るほか、中小企業支援機関等との連携、知財を有効に活用できていない中小企業等の発掘等を通じて、中小企業等の知財活用の促進を図った。 - 経済産業省
In order to assist the economic development of developing countries and the overseas business development of Japanese enterprises, support will be provided for the provision of training in Japan and dispatching experts to developing countries to train managers, engineers, and similar personnel in developing countries who are involved in management, manufacturing, and other operations. (New) 例文帳に追加
開発途上国の経済発展と我が国企業の海外事業展開を支援するため、経営・製造・オペレーション等に従事する開発途上国の管理者・技術者等に対し、官民連携のもと、日本への受入研修や専門家派遣による指導等を支援する。(新規) - 経済産業省
As certain problems will inevitably be encountered no matter what kind of person is chosen as successor, enterprises should confirm what challenges they will encounter when they actually choose a successor (such as the need to consult experts and put in place the necessary arrangements within the enterprise) in order to give themselves time to address them properly. 例文帳に追加
どのような後継者を選ぶとしても一定の課題が生じることから、専門家への相談や社内体制の整備など、実際に後継者決定を行う際に直面すると考えられる課題を早めに確認し、余裕をもった着手を行い解決しておくことが望まれる。 - 経済産業省
Therefore, in order to systematize education programs at universities, ensure the quality of and the international applicability of education programs, the targets for the effects and achievements of learning and the core curriculum are being considered and drawn up by a panel of experts.例文帳に追加
そのため、大学教育の教育課程の体系化や質保証、国際的な通用性の確保の観点から、有識者からなる協力者会議等を設置し、大学教育の多様性の確保に配慮しつつ、学習効果や達成目標の設定、コア・カリキュラムの策定・検討等を行っている。 - 経済産業省
Regarding the field of engineering in particular, in order to further enhance the training of technical workers, the panel of experts on practical training of technical workers was established, and the panel is considering measures to develop capabilities necessary for technical workers and ensure their quality.例文帳に追加
特に、工学分野においては、技術者養成の一層の充実を図ることを目的として、大学における実践的な技術者教育のあり方に関する協力者会議を設置し、技術者に必要な資質能力の育成方策や技術者の質の保証について検討している。 - 経済産業省
When a dispute arises concerning the issue of occupational safety and health, child labor or minimum wage technical standards, the NAO will exchange related information, followed by convening of the Ministerial Council upon the request of at least one member state, and the Evaluation Committee of Experts (ECE) will then resolve the dispute.例文帳に追加
安全・衛生、幼児労働、最低賃金等の問題に 関して紛争が生じた場合、まず、国内運営事務 所を通じた情報交換等が行われる。その後、閣 僚会議が加盟国(最低1国)の要請により開催 され、問題解決のための専門評価委員会が召 集される。 - 経済産業省
Additionally, in order to encourage independent efforts by each country to promote investment and foster supporting industries, it is important for Japan to provide financial cooperation in the area of industrial human resources development, as well as to provide support for the dispatch of experts and the introduction and dissemination of qualification systems.例文帳に追加
また、各国の投資促進、及び裾野産業育成に関する自立的な取組を促進するため、産業人材育成の分野において資金協力に加え、専門家の派遣や資格制度の導入・普及に関わる支援を行っていくことが重要であろう。 - 経済産業省
Speaking from the perspective of security, the bilateral alliances between the U.S. and East Asian countries (the hub and spokes relationship), and the military presence of the U.S. in the region constitutes the uniform regional order, and many security experts have pointed out that this order has been getting even stronger in recent years.例文帳に追加
安全保障の面で言えば、この地域において米国と東アジア諸国との二国間同盟関係(ハブ=スポークス関係)とその軍事プレゼンスがその一貫した地域秩序であり、近年ではむしろそれが緊密化していることは多くの識者が指摘するところである。 - 経済産業省
The JC may establish panels and appoint external experts to assist part of its work. Languages: English Secretariat: The secretariat services the JC. Confidentiality: Members of the JC, Secretariat, etc. respect confidentiality. Record of the meeting: The full text of all decisions of the JC is made publicly available. 例文帳に追加
JCは、業務の一部を支援するために、パネルの設置、外部専門家の任命を行うことが可能。 言語: 英語 事務局: 事務局はJCの事務を実施する。 守秘義務: JCメンバー、事務局等は、守秘義務を遵守する。 会合の記録: JCによる全ての決定文書は公開される。 - 経済産業省
For example, numerous initiatives for cooperation among Kyushu and the ROK have been implemented, including regular convening of the “Kyushu-Korea Economic Exchange Conference,” examination of exchange programs for promotion of economic and industrial exchange,implementation of trade and investment seminars, industrial technology exchange missions, acceptance of trainees, and dispatch of experts.例文帳に追加
例えば、九州と韓国の間では、定期的に「九州・韓国経済交流会議」を開催し、経済・産業交流の促進に関する交流プログラムの検討を行い、貿易・投資セミナー、産業技術交流ミッション、研修生受入れ・専門家派遣等を実施してきている。 - 経済産業省
Moreover, in response to the rapid changes in the state of affairs surrounding foreign workers, theBundestag and the Bundesrat, which had been considering modalities of German immigration policy,passed the new Immigration Law in March 2002 upon receiving the report of the Experts Committee onImmigration Issues5 announced in July 20016.例文帳に追加
さらに、急速な外国人労働者をめぐる情勢の変化を受けて、ドイツの移民政策のあり方を検討してきた連邦議会及び連邦参議院は、2001年7月に発表された移民問題専門家委員会報告書5)を受け、2002年3月に新「移民法」を可決した。 - 経済産業省
In addition, on March 14, 2011 the Ministry of Economy, Trade and Industry started information provision by e-mail to foreign governments, opinion leaders, news media, experts and others in relation to the earthquake and the accident of the power plants, and a total of 43,480 e-mails (as of April 26, 2011) have been sent since the start of the service.例文帳に追加
経済産業省はさらに2011 年3 月14 日より、震災と原子力発電所事故関連につき、外国政府・オピニオンリーダー、メディア、専門家等に向けてメールで情報提供を行っている。開始時点から、送付されたメールは延べ約43480 通にのぼる(2011 年4 月26 日時点)。 - 経済産業省
The young girl was brown-haired, brown-eyed, and tall enough, said the experts, and of the blue blood royal, with all the grace, courtesy, and inbred genius of such princely heritage. 例文帳に追加
ミス・セント・クレアは茶色の髪を持ち、目も茶色い。口さがない世間の人たちも、背かっこうはまあまあかな、とまずまずの点をつけた。名門の出にふさわしく、立ち居振る舞いは上品で、礼儀作法もわきまえており、生まれながらにして貴婦人たる素質を備えている、と口々に噂した。 - Melville Davisson Post『罪体』
(3) When operating the business under items (i), (iv) and (v) of paragraph (1) and item (i) of paragraph (2) of Article 30, the JLSC shall operate its business to supplement the measures concerning comprehensive legal support of local governments, local bar associations, the Japan Federation of Bar Associations, the associations of related legal experts and specialists, attorneys at law, legal professional corporations and related legal experts and specialists, persons involved in alternative dispute resolution procedures, organizations and other persons providing assistance for victims and family members, organizations providing assistance for the elderly or disabled persons and other related persons through coordination and cooperation with their activities 例文帳に追加
3 支援センターは、第三十条第一項第一号、第四号及び第五号並びに同条第二項第一号の各業務の運営に当たっては、地方公共団体、弁護士会、日本弁護士連合会及び隣接法律専門職者団体、弁護士、弁護士法人及び隣接法律専門職者、裁判外紛争解決手続を行う者、被害者等の援助を行う団体その他の者並びに高齢者又は障害者の援助を行う団体その他の関係する者の総合法律支援に関する取組との連携の下でこれを補完することに意を用いなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a video overlay apparatus for mobile communication terminal in which graphic data and video data can be overlaid by mixing in a predetermined ratio graphic data indicating information on the mobile communication terminal, video data inputted by a camera, and video data restored by an MPEG(moving picture experts group)-4 CODEC(coder and decoder).例文帳に追加
移動通信端末機の情報を示すグラフィックデータと、カメラにより入力された映像データ及びMPEG−4コーデックにより復元された映像データとを所定比率に混合することで、グラフィックデータと映像データとをオーバーレイし得る移動通信端末機の映像オーバーレイ装置を提供しようとする。 - 特許庁
For each identified item, it is decided by the method which users in the community have acted upon the identified item; it is decided by the method which of users who have acted on the identified document are aware of other related items in the particular field; and the users are defined as hub experts in the particular field.例文帳に追加
識別されたアイテムごとに、共同体の中のどのユーザが識別されたアイテムに働きかけたのかを判定し、識別された文書に働きかけたユーザのだれが特定の分野における他の関連するアイテムを認識しているのかを判定し、それらのユーザを特定の分野でのハブ専門家として定義する。 - 特許庁
To obtain a talent education method and its management system which can lighten the economical burden on a learner who wants to be an expert in securing reliability and preparing an education environment to increase experts, and then increase the rental quantity of rental articles to secure the reliability.例文帳に追加
信頼性の確保に関する専門家を目指す勉学者の経済的負担などを軽減し、さらには教育環境を整えて、当該専門家の増加を図り、且つ、信頼性の確保に供する賃貸品の賃貸量の増加に繋げることができる人材教育方法およびその管理システムを得る。 - 特許庁
An encoder converts the images when the still images constituting the fixed point observation images are continuously displayed by arranging them in time series to the moving pictures in an MPEG (Moving Picture Experts Group) 1 method, on the basis of the time series information of a plurality of the still images included in the fixed point observation images recorded in the image management file.例文帳に追加
エンコーダは、この画像管理ファイルに記録されている、定点観測画像に含まれている複数の静止画を時系列的な情報に基づいて、定点観測画像を構成する静止画を時系列的に並べて連続的に表示させたときの画像を、MPEG1形式の動画に変換させる。 - 特許庁
In addition to these activities, though discussions via e-forums and with dispatching and accepting experts each other, the Trilateral Offices bring forward projects and cooperation in the field of patents. Moreover, holding the deputy heads level Strategic Working Group twice a year and the Trilateral Conference at heads level once a year, the Trilateral Offices are further developing projects and cooperation under clear guidelines with setting long-term goals and each year's goals and following them up. 例文帳に追加
また、年2回の副長官級による戦略作業部会、そして、年1回開催する長官会合において、プロジェクト及び協力の進行状況をフォローアップしながら、長期的な目標、各年の目標を定め、明確な指針の下、プロジェクト及び協力を更に発展させています。 - 特許庁
(2) The filed notice of opposition shall be considered by a collegium of experts of the Board of Appeal within the time limit prescribed by this Law. The said time limit may be extended, at the request of the contestant or the owner of the trademark or of the right to use the appellation of origin, for the period not exceeding six months from the date of expiration of the prescribed time limit.例文帳に追加
(2) 異議申立書は本法で定める期限内に審判委員会の専門家によって審理されるものとする。異議申立人、商標所有者または原産地名称使用権所有者の請求に応じて、当該の期間は所定期間の満了日から 6月以内であれば延長できる。 - 特許庁
At the forum, I explained Japan's views on the current condition of the global financial markets, the lessons the country has learned from its past financial crises, and the direction of reforms to be implemented in the future. I also had a frank exchange of opinions with experts from around the world, making my attendance at the forum a very meaningful experience. 例文帳に追加
国際的な金融市場に対する現状認識や、我が国が過去の金融危機の経験から学んだ教訓、今後行うべき改革の方向性等について説明をし、世界各国から集まった有識者と率直な意見交換を行うことができて、極めて有意義であった、という報告でございます。 - 金融庁
As we asked experts with adequate knowledge and experience to sit on the committee, we would like to hold the first meeting as soon as possible. However, I should leave it to the committee members to make a decision, rather than mentioning a date with a preconceived idea. 例文帳に追加
基本的にこちらの方がお願いして、見識と経験と知識を持たれた方にお願いしたわけでございますから、基本的に第1回目の会合、これはできるだけ早く開催したいと思っていますが、私が今予断を持って言うのではなくて、そういった方々にある程度お任せするのが筋だというふうに思っております。 - 金融庁
To this end, the FSA administrative staff are putting together the monitoring results and conducting interviews with interested parties. Based on these results, we hope to create a venue for discussions with experts and interested parties and conduct studies after the turn of the year. 例文帳に追加
このため、現在、事務方にモニタリングの結果の収集や関係者からのヒアリングを実施しておりまして、これらの結果を踏まえて、今年もあと2週間弱でございますけれども、必要に応じて年明け以降、有識者や関係者を交えた論議の場を設けて検討を進めていきたいというふうに思っています。 - 金融庁
Regarding various issues based on current diversification of the investment trust and problems on REIT, the FSA will examine the actual state and issues of investment trust and investment corporation system, study revisions from a broad perspective while considering the opinions of experts, and implement system developments by FY2013. 例文帳に追加
近年の投資信託商品の多様化及びREITを巡る諸問題を踏まえた様々な論点について、投資信託・投資法人法制にかかる実態及び課題等の把握を進め、有識者等の意見も踏まえつつ、幅広い観点から見直しの検討を行い、平成 25年度までに制度整備の実施を行う。 - 金融庁
(7) The “legal checks, etc.,” which includes a compliance check, means, for example, a validation of the consistency and compatibility of internal rules and the legality of transactions and business operations by personnel in charge of legal affairs, a division in charge thereof and in-house or outside lawyers and other experts. 例文帳に追加
⑦ 「リーガル・チェック等」とは、コンプライアンス・チェックを含み、例えば、法務担当者、法務担当部署、コンプライアンス担当者、コンプライアンス統括部門又は社内外の弁護士等の専門家により内部規程等の一貫性・整合性や、取引及び業務の適法性について法的側面から検証することをいう。 - 金融庁
To enable an operator to acquire knowledge, information, and the like on commodities belonging to various fields by plugging in his her own operating terminal to a system, to acquire advices or the like from experts as needed and to be educated on the commodities or the like.例文帳に追加
オペレータが自身の操作する端末をシステムにプラグインすることによって、幅広い分野に属する商品等に関する知識、情報等を取得することができ、また、必要に応じてアドバイス等を専門家から取得することができるとともに、前記商品等に関する教育も受けることができるようにする。 - 特許庁
To provide a patent information management system by which information is easily shared among developers engaged in a similar product field or technical field in a company and experts in the company who are acquainted with similar technology are easily contacted regarding a newly created idea or the existing invention.例文帳に追加
新規に創出したアイデアや既存の発明に関して、社内で同様の製品分野や技術分野に携わっている開発者間で容易に情報を共有し、さらに、同様の技術に精通している社内の専門家に対して容易にコンタクトを取ることのできる特許情報管理システムを提供しようとするものである。 - 特許庁
(1) During the inquiry to substantiate the facts, the judge, with the assistance of the expert or experts designated for the purpose, and after having heard the arguments of the person requesting the inquiry, shall determine whether the machines, apparatus or equipment inspected could be used to carry out the alleged infringement of the patent.例文帳に追加
(1) 裁判官は,事実を立証する確認手続の間,この目的のために指名された専門家の助力の下に,また,確認手続を申請する者の主張を聴取した後,検査した機械,装置若しくは設備が申し立てられた特許を侵害するために使用されたか否かを決定するものとする。 - 特許庁
We ask the GMEP Experts Sub-Group to provide a further report, with the support of the IMO,OECD, IEA, OPEC, International Regulators Forum, and International Association of Drilling Contractors and, in consultation with relevant stakeholders, to continue work on the effective sharing of best practices at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加
我々は,GMEP専門家サブグループに対し,国際海事機関(IMO),OECD,IEA,OPEC,国際規制者フォーラム及び国際採掘業者協会の支援及び関連する利害関係者との協議の下,ベスト・プラクティスの効果的な共有作業にかかる取組を継続するために,2011年のフランスにおけるサミットにおいて,更なる報告を提供するよう求める。 - 財務省
We support the ongoing initiatives under the Clean Energy Ministerial and encourage further discussion on cooperation in R&D and regulatory measures, together with business leaders, and ask our Energy Experts Group to monitor and report back to us on progress at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加
我々は,クリーン・エネルギー担当大臣会合の下での既存のイニシアティブを支援し,ビジネスリーダーと共に研究開発及び規制措置についての協力に関して更に議論することを奨励し,エネルギー専門家グループに対して,監視の上,フランスにおける2011年サミットに進ちょくにつき報告するよう求める。 - 財務省
We ask the G20 Trade Finance Expert Group, together with the WTO Experts Group on Trade Finance and OECD Export Credit Group to further assess the current need for trade finance in LICs and, if a gap is identified, will develop and support measures to increase the availability of trade finance in LICs. 例文帳に追加
我々は,WTO貿易金融専門家グループ及びOECD輸出信用グループと共に,G20貿易金融専門家グループに対し,低所得国における貿易金融の現在のニーズを更に評価し,格差が特定された場合は,低所得国における貿易金融の確保を増加させる措置を策定し支援する。 - 財務省
In light of recent financial market pressures in the region, they urged the establishment of a working group of experts from interested economies within and outside the region and relevant international institutions to carry forward earlier work on orderly workout procedures. 例文帳に追加
彼らは地域における最近の金融市場の危機に鑑み、国家の流動性危機の解決策(オードリー・ワークアウト)の手続きに関するこれまでの作業をすさらに推進するために、地域内外における利害関係国及び関連する国際機関から専門家による作業部会を設置することを促した。 - 財務省
With the reply to a cancellation action regarding a patent of invention, utility model or industrial design, or in nonappearance of the defendant, one or more experts shall be requested to issue a report relative to the factual grounds contained in the petition and in the reply thereto. 例文帳に追加
発明特許,実用新案特許若しくは意匠に関する無効申立について応答がなされた場合,又は被申立人が審判日に出頭しない場合は,無効申立及びそれに対する応答(あれば)に含まれる事実主張に関する報告書を作成するよう1人若しくは複数の専門家に命じられるものとする。 - 特許庁
In special cases duly qualified by the Department and paying attention to the technical complexity and to the nature of the subject matter of an application, the Head of the Department may resolve to allow a simultaneous study thereof by two or more experts in different fields of knowledge, in order to establish in a convincing manner the substantive requirements stated in the Law. 例文帳に追加
産業財産局が認める特別のケースであって事案の複雑性と出願の客体の性質に鑑み必要と判断される場合は,産業財産局長官は法の規定する実体的要件の充足を確実に認定するため,異なる知識分野の複数の専門家に審査を行わせることができる。 - 特許庁
He shall further be entitled, on an order given by the President of the First Instance Court of the place of the presumed infringement, to direct any bailiffs, accompanied by experts of his own choice, to proceed with a detailed description, with or without effective seizure, of the allegedly infringing articles or processes. 例文帳に追加
前記の者はまた,推定される侵害の場所の第1審裁判所所長が発する命令に基づき,執行官が前記の者の選択による専門家を伴い,侵害していると主張する物又は方法について,現物の差押を伴い又は伴わずに,詳細な記述手続を進めるよう指示する権原を有する。 - 特許庁
A control section 67 controls a DV/digital video data converter 62, a digital video data/analog converter 63 and a digital video data/joint photographic experts group JPEG converter 64, which convert received digital video data into a still picture, convert the still picture into the digital video data or the analog video signal and convert the received analog video signal into the still picture.例文帳に追加
DV/デジタルビデオデータコンバータ62、デジタルビデオデータ/アナログコンバータ63、およびデジタルビデオデータ/JPEGコンバータ64は、制御部67に制御され、入力されたデジタルビデオデータを静止画像に変換し、静止画像をデジタルビデオデータまたはアナログのビデオ信号に変換し、入力されたアナログのビデオ信号を静止画像に変換する。 - 特許庁
A camera signal processing section 24 processes a photographed imaging signal for 5 seconds after the depression of a shutter of an operation input section 34, and an encoder/decoder 31 applies moving picture experts group MPEG compression to a digital image signal from the signal processing section 24 and a DRAM 29 writes the compressed image data under the control of a memory controller 25.例文帳に追加
操作入力部34のシャッターが押されてから5秒間、撮影された撮像信号がカメラ信号処理部24にて処理され、信号処理部24からのディジタル画像信号がエンコーダ/デコーダ31によりMPEGで圧縮され、圧縮画像データがメモリコントローラ25の制御によりDRAM29に書込まれる。 - 特許庁
Academic or artistic activities that provide no income, or activities for the purpose of pursuing specific studies on Japanese culture or arts, or activities for the purpose of learning and acquiring Japanese culture or arts under the guidance of experts (except for the activities listed in the right-hand column of the "College Student", "Pre-college Student" and "Trainee" columns of Appended Table (4)). 例文帳に追加
収入を伴わない学術上若しくは芸術上の活動又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行い若しくは専門家の指導を受けてこれを修得する活動(四の表の留学の項から研修の項までの下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
The mother board 1 stores TS packets including data representative of I pictures in compliance with the MPEG (Moving Picture Experts Group) form among TS packets included in the data stream to a contents storage internal memory 33 of the reception unit 3 under the control of a contents recording reproducing program and stores the other TS packets to a mother board storage 2.例文帳に追加
マザーボード1は、このデータストリームに含まれるTSパケットのうち、MPEG(Moving Picture Expert Group)形式のデータでIピクチャを表すデータを含むものをコンテンツ記録再生プログラムの制御に従って受信ユニット3のコンテンツ保存用内部メモリ33に記憶させ他のTSパケットをマザーボード用ストレージ2に記憶させる。 - 特許庁
Video signal and voice signal sent from a ground wave tuner 21 or the input terminals 11V, 11S and 11A are processed in a input processing section 20, and a multiplexing/separating processing section 40 are supplied with an image ES(elementary stream) and a voice ES from a MPEG image encoder 27 and a MPEG(moving picture experts group) voice encoder 29.例文帳に追加
地上波チューナ21または入力端子11V,11S,11Aからの映像信号および音声信号を入力処理部20で処理し、MPEG映像エンコーダ27およびMPEG音声エンコーダ29から多重分離処理部40に映像ESおよび音声ESを供給する。 - 特許庁
In terms of the cultural development, Masamune actively introduced the Kyoto and its vicinity cultures by inviting technical experts, artisans and carpenters, and created a style based on the solemn and splendid Momoyama style with the mixture of those qualities found in northern regions; Masamune left various buildings such as Osaki Hachiman-gu Shrine and Zuigan-ji Temple that are designated as the national treasures today, and Shiogama-jinja Shrine and Mutsu Kokubun-ji Temple. 例文帳に追加
文化的には上方の文化を積極的に導入し、技師・大工らの招聘を行い、桃山文化に特徴的な荘厳華麗さに北国の特性が加わった様式を生み出し、国宝の大崎八幡宮、瑞巌寺、また塩竈神社、陸奥国分寺などの建造物を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Despite the fact that the people such as IKI no Hakatoko who once visited Tang Dynasty and SATSU Kokaku who was originally Chinese and became naturalized in Japan were involved in the project of compiling Ritsuryo Code, the leaders of the project such as Imperial Prince Osakabe and FUJIWARA no Fuhito were not experts of the system of Ritsuryo in Tang, and as such, what was decided as Taiho Code was idealistic in its tendency. 例文帳に追加
しかし律令編纂には入唐経験のある伊吉博徳や、唐から帰化した薩弘恪などが加わってはいたものの、作成を主導した刑部親王や藤原不比等らは唐律令の実態に精通していた訳ではなく、やや理想的な傾向を残すものでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For investors and administrators to secure a level of understanding of IFRS adequate for satisfactory financial analysis, etc., in making investment decisions, it is necessary to make preparations in a broad range of channels, from advanced academic education and education for working adults to training materials and programs designed for accounting specialists and experts. 例文帳に追加
投資者・運用者にとって、投資判断を行うに当たって必要十分な財務分析等を行い得る程度のIFRSの理解を確保するため、高等教育から社会人教育、さらには実務家・専門家向けの教材、研修・教育プログラムの充実など、幅広いチャネルでの準備が必要である。 - 金融庁
Presumably, there have been various problems in overcoming the asymmetry of information. In the course of interviews with experts conducted by the Strategy Team, private practitioners and credit rating agencies pointed out the importance of information monitoring and the problem of having been unable to identify the risk of fraudulent loans. 例文帳に追加
これまでの当戦略チームにおける有識者ヒアリングでも、民間実務家や格付会社より、情報のモニタリングが重要であることや詐欺的なローンのリスクを見抜けなかったという問題点が指摘されるなど、情報の非対称性を克服していく上で様々な問題があったことが推定される。 - 金融庁
I have been interested in the issue of over-the-counter-sales of insurance products since when it first emerged as a topic for discussion a long time ago. Regarding the revision of measures to prevent abusive sales practices, I hear that the Senior Vice Minister and the Parliamentary Secretary held hearings with relevant experts on May 27 and 30, as you mentioned. 例文帳に追加
実は窓販に関して、もうこれはずっと昔から、窓販の話題になったころから、私は窓販のことに興味を持っていまして、銀行窓販に関する弊害防止措置の見直しについては、今言われたとおり5月27日、30日に副大臣、政務官による関係有識者のヒアリングが行われたものと聞いております。 - 金融庁
Therefore, we have considered how to allow the private sector to engage in economic activities more freely while curbing administrative costs, and concluded that we need many more financial experts, thus presenting this proposal. 例文帳に追加
したがって、我々は行政のコストを肥大化させずにルールとプリンシプルに基づいて民間がより自由な経済活動ができるようにするにはどうしたらよいか、ということを考えた結果、やはり金融の専門人材が圧倒的に不足しているのではないか、と考えてこのような提案をしたところでございます。 - 金融庁
Though the system under the ritsuryo legal codes declined, minimum social order was sought, which required Myoho experts as the specialists of law in the field of order and justice and government officials who had studied Myohodo were sent to the ministries such as Gyobusho, Danjodai, Kebiishi. 例文帳に追加
もっとも、律令制が衰微したこの時代においても最低限の社会秩序の維持は模索されたことから、治安・司法分野においては法律の専門家である明法家に対する需要は存在し続け、以後も明法道から刑部省や弾正台、検非違使などの官人が送り込まれることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
