1016万例文収録!

「Financial sector」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Financial sectorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Financial sectorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 695



例文

One underlying factor of recent good performances of the Asian region is the pursuant of sound macroeconomic and financial sector policies based on the lessons learned from the Asian currency crisis of the late 1990s. 例文帳に追加

このようなアジア諸国の良好なパフォーマンスの背景には、90年代後半のアジア通貨危機の教訓から、各国が健全なマクロ経済政策、金融セクター政策に努めてきたことに加え、アジアにおける金融・通貨協力がコンフィデンスの維持や資金の円滑な流れに貢献した面もあると考える。 - 財務省

With these efforts, the target for a reduction in bad loans has been achieved, the corporate sector has strengthened, the financial system has stabilized and economic resilience has increased.This has enabled us to enjoy a steady recovery led by domestic private demand without relying on fiscal stimulus. 例文帳に追加

その結果、不良債権の処理目標を達成し、企業部門の体質改善や金融システムの安定化など経済の体質が強化され、財政出動に頼ることなく、国内民間需要に支えられた景気回復の道を歩むことが可能となりました。 - 財務省

Specifically, the World Bank should put first priority on identifying impediments to private capital inflows and promoting necessary reforms in areas such as financial sector reform, privatization of public enterprises, improvements in accounting systems, building a scheme for private transaction dispute resolution, and deregulation. 例文帳に追加

具体的には、金融セクター改革、公的企業の民営化推進、会計制度の改善、民間取引の係争解決制度整備、規制緩和など、民間資金流入の制約となっている要因を特定し、その改革を促すことを支援の中核に据えることが必要です。 - 財務省

For example, we proposed that a multi-donor special trust fund be established in the African Development Bank Group with the target size of about 200 million USD for the next five years.This fund will aim to provide technical assistance to foster small and medium-sized enterprisesdevelopment, strengthen financial institutionscapacities, and improve public-sector governance. 例文帳に追加

アフリカ開発銀行グループに、中小企業育成、金融機関の能力強化、公共部門のガバナンス強化のための技術支援等を行う多数国の拠出による特別基金を、今後5年間で2億ドル規模を目指して設置すること、 - 財務省

例文

In large part due to the financial crisis, economic and fiscal situations of developed countries have become worse, and it is becoming difficult for the international community to depend solely on public sector in developed countries to secure sufficient development funding to deal with the aforementioned global issues. 例文帳に追加

金融危機等の影響により先進各国の国内経済・財政状況は厳しさを増しており、先進国の公的資金だけでは、こうした課題に対処するのに十分な開発資金を確保することが困難な状況にあります。 - 財務省


例文

In view of the increasing importance of capital flows in the current environment, there is a growing need to deepen our understanding of capital movements and to enrich the analysis of the financial sector and capital markets.In order to better fulfill this function, it is paramount for the IMF to review its work in this area, including its organizational structure. 例文帳に追加

また、金融セクター及び資本市場に関する分析作業を充実させることも重要であり、IMFが今後ともそのような機能を的確に果たしていけるよう、組織の在り方を含め業務を適切に見直すことが必要です。 - 財務省

We underline the role of the private sector in supporting climate-related investments globally, particularly through various market-based mechanisms and also call on the MDBs to develop new and innovative financial instruments to increase their leveraging effect on private flows. 例文帳に追加

我々は,とりわけ多様な市場に基づくメカニズムを通じた世界の気候関連投資の支援についての民間部門の重要な役割を強調し,また,国際開発金融機関に対し,民間資金の流れの動員効果を増大するような,新しくかつ革新的な金融制度を開発するよう求める。 - 財務省

To support our efforts toward meeting these commitments, we call on the IMF to provide an assessment as part of the MAP on the progress toward external sustainability and the consistency of fiscal, monetary, financial sector, structural, exchange rate and other policies. 例文帳に追加

これらのコミットメントの達成に向けた我々の努力を支援するため、我々は、対外的な持続可能性に向けた進捗と、財政、金融、金融セクター、構造、為替レート、その他の政策の整合性について、MAPの一部として、評価を提供するようIMFに求める。 - 財務省

Japan’s economy continues to recover amid a mild deflationary phase.Structural reforms have increased the resilience of the economy through a strengthened corporate sector and financial system stability, and have brought about a steady recovery led by domestic private demand without relying on fiscal stimulus. 例文帳に追加

我が国経済は、物価面では緩やかながら依然としてデフレが続いているものの、構造改革の推進により、企業部門の体質改善や金融システムの安定化など経済の体質が強化され、財政出動に頼ることなく、国内民間需要に支えられた景気回復が続いています。 - 財務省

例文

Furthermore, the effects of the crisis instantly spread throughout the world, and manifested themselves, not in the form of a traditional balance of payments crisis or a currency crisis, but in the form of a short-term dollar liquidity shortage and the collapse of the financial sector, which in terms of size, exceeds that of a single country. 例文帳に追加

また、危機の影響は、伝統的な国際収支危機や通貨危機という形ではなく、金融市場における短期のドル資金の調達難や、一国を超える規模の金融セクターの崩壊という形で顕在化し、世界中に瞬時に伝播しました。 - 財務省

例文

To demonstrate leadership in this area, Ministers and Governors agreed to undertake the completion of Reports on Observance of Standards and Codes ("Transparency Reports") and Financial Sector Assessments, within the context of continuing efforts by the IMF and World Bank to improve these mechanisms. 例文帳に追加

本分野におけるリーダーシップを示すため、大臣及び総裁は、基準とコードの遵守に関する報告書(「透明性報告書」)と金融セクター評価を改善するためのIMF、世銀による継続的な努力との関連において、これらの報告書を完成させることに合意した。 - 財務省

In a world of increasingly open capital markets we need to shape expectations so that private-sector creditors know they will bear the consequences of the risks they take, and to reduce the risk of financial market contagion. 例文帳に追加

資本市場が益々開放的なものとなっている世界においては、我々は、自らが負うリスクの結果を民間債権者が受け入れるような形で期待形成を行うとともに、金融市場における危機の伝播のリスクを削減する必要がある。 - 財務省

The G-7 welcomed the reports of the working groups of the G-7 and key emerging market economies, and we agreed to work together to implement recommendations in the key areas of transparency, strengthening financial systems and managing crisis with an appropriate private-sector role, as a matter of urgency. 例文帳に追加

G7諸国は、G7諸国と主要新興市場諸国とで構成されたワーキング・グループの報告を歓迎した。また、我々は、透明性、金融システムの強化、そして民間セクターに適切な役割をもたせた危機管理、といった主要な分野における提言を実行するため、協力することに合意した。 - 財務省

In response to the capital needs, in particular, for corporate debt restructuring in the private sector and for stabilizing financial systems, I request that the World Bank and the Asian Development Bank provide the maximum possible assistance. In that event, Japan will join their effort by providing co financing. 例文帳に追加

特に、民間企業債務等のリストラ及び金融システム安定化に向けての取組みにより、アジア諸国政府が抱える資金需要に対し、世界銀行及びアジア開発銀行が最大限の支援を行うことを要請するとともに、その際、我が国としても協調して資金支援を行いたいと考えます。 - 財務省

It should be noted that focusing on structural and institutional problems in developing countries could lead to an increase in the ratio of program lending vies-a-vies investment lending. The increasing volume of program lending requires the Bank to be highly competent in public sector management and financial risk management. 例文帳に追加

途上国における構造問題・制度問題に焦点を当てていくことによりプログラム融資の比率が上昇する可能性があるが、これに伴って、公的セクター管理における高度な知識とともに、プログラム融資の拡大に伴う財務上のリスク・マネージメントの確立が重要となる。 - 財務省

The Industrial Revitalization Corporation of Japan (IRCJ),which was established in April 2003 for the purpose of revitalizing Japan's corporate sector, is set to purchase financial institutions' loans to potentially viable firms. Recently, the IRCJ selected a few companies as the first batch of candidates to receive assistance. 例文帳に追加

産業の再生を実現するため、本年4月に設立された産業再生機構が、再生可能な企業に対する金融機関の債権の買取り等を行うこととなっており、先般、再生支援の対象企業が決定されたところです。 - 財務省

For crisis resolution, it is essential to promptly restore the debt sustainability of a country in crisis through an appropriate combination of policy adjustment, official lending from the IMF and other international financial institutions, and private sector involvement (PSI), including debt restructuring as necessary. 例文帳に追加

危機の解決に当たっては、当該国の政策調整、IMF等による公的支援、必要に応じた債務再編等の民間セクター関与(PSI)の適切な組合せにより、危機に陥った国の債務維持可能性を速やかに回復することが重要です。 - 財務省

At the same time, it is also important for the IMF to contribute to the growth of low-income countries through efficient and effective collaboration with the World Bank and other international financial institutions that have expertise in such areas as fostering private sector development and other structural issues, which are also essential for the growth of low-income countries. 例文帳に追加

さらに、民間部門育成等の低所得国の成長実現に向けた分野でも、専門性を有する世界銀行等国際機関との間で効率的かつ効果的な協働を行い、貢献していくことが重要と考えます。 - 財務省

Be prepared to respond to banking and financial sector difficulties, on an emergency basis, with technical and analytical advice as well as appropriately structured financing that can be an integral part of a macroeconomic and structural reform package to be supported by the IFI's. 例文帳に追加

国際金融機関が支持するマクロ経済政策及び構造改革パッケージの不可欠の要素となりうる適切に構成された融資及び技術面、分析面での助言によって、緊急時に、銀行・金融セクターの困難な状況に対応できるように準備しておく。 - 財務省

In addition, he formulated the ADB's long-term strategy, "Strategy 2020", with specific development pillars, namely infrastructure development, environment, regional cooperation and integration, financial sector development and education. With a view to enabling the ADB to proceed further toward achieving such a mission, President Kuroda successfully led the ADB to win supports for the general capital increase to triple its capital successfully for the first time in 15 years, which was agreed upon in April 2009. 例文帳に追加

また、インフラ開発、環境、地域協力・統合、金融及び教育を具体的な開発課題の柱とする長期戦略(Strategy2020)を策定し、その使命を達成するためにADBの資本を3倍とする15年ぶりの一般増資を2009年4月に成功裡に取りまとめられました。 - 財務省

In this context, it is timely that the latest edition of the Report of Economic and Social Progress in Latin America has made a proposal to strengthen competitiveness in such areas as the financial sector, human capital, and science and technology. 例文帳に追加

このような、組織・制度の整備、貧困問題への取り組み、為替管理や財政管理の能力の向上を図るには人材育成や組織の能力強化が重要であることはいうまでもなく、我が国は、従来から日本・IDB奨学金プログラムを通じて域内の人材育成に努めています。 - 財務省

It is therefore worth considering the establishment of an informal consultation process for the purpose of information exchange between the Fund and private sector financial institutions involved in international capital flows.例文帳に追加

このため、IMFと国際的な資本移動にかかわる民間金融機関との間の情報交換のため、非公式のコンサルテーション・プロセスを設けることを検討するべきである。この関連で、ヘッジ・ファンド等高レバレッジ機関(HLIs)の活動をより透明にする必要がある。 - 財務省

We understand that the FSA fully recognizes the magnitude of NPL problems and has implemented various measures in order to better monitor and secure the soundness of the financial sector,and that Japanese banks currently satisfy criteria for soundness so that there is no need for the injection of public capital.例文帳に追加

金融庁は不良債権問題の大きさを十分認識し、金融部門の健全性を適切にモニターし確保するため各般の措置を講じており、また、我が国の金融機関は健全性の基準を満たしているため、公的資本増強の必要性はないと承知している。 - 財務省

To this end, we urge the IMF, the World Bank, and other IFIs to encourage and support countries in their fight against money laundering in the context of financial sector program design and assistance, where money laundering is identified as a particular vulnerability or risk. 例文帳に追加

このために、我々は IMF、世界銀行その他の国際金融機関に対し、資金洗浄が格別な脆弱性やリスクと特定される場合には、当該国が金融セクタープログラムの設計や支援の中で、資金洗浄対策への取組み支援を強く求める。 - 財務省

The IMF should, in conducting its surveillance work, continue to sharpen its focus on macroeconomic policy, capital flows and structural issues which have an impact on macroeconomic stability, in particular in the financial sector, and on exchange rates with a view toward encouraging countries to avoid unsustainable regimes. 例文帳に追加

IMFはサーベイランス作業を行うにあたり、マクロ経済政策、資本移動、マクロ経済安定性に影響を与える構造問題、中でも金融セクターにおける構造問題、及び、持続不可能な制度を避けるよう各国に促す目的で為替レート、に引き続きその焦点を絞るべきである。 - 財務省

In our fight against terrorist financing, we agreed on the importance of improving the process of freezing terrorist assets in line with UN resolutions; improving information sharing between jurisdictions and with the private sector; and exploring the possibility of extending financial tools to disrupt criminality and terrorism. 例文帳に追加

我々は、テロ資金対策において、国連決議に沿ったテロリスト資産凍結プロセスを改善すること、各国間及び民間セクターとの情報共有を改善すること、並びに犯罪行為とテロリズムを途絶させるための金融上の手段を拡張する可能性を模索することの重要性に合意。 - 財務省

Recent financial market turbulence, high oil prices, and weakness in the US housing sector will likely moderate this growth. Nevertheless, our overall economic fundamentals continue to be strong and emerging markets are providing critical impetus to the strength of the world economy. 例文帳に追加

最近の金融市場の混乱、原油価格の高騰、米国の住宅部門の弱さは、成長を減速させるだろうが、我々の経済全体のファンダメンタルズは引き続き強力であり、新興市場国も、世界経済の強さに重要な刺激を与える。 - 財務省

We look forward to meeting with other FATF Ministers in April to renew the mandate of the Financial Action Task Force (FATF) to address threats posed by weapons of mass destruction proliferation finance, enhance its surveillance of global threats, and deepen its dialogue with the private sector. 例文帳に追加

我々は、大量破壊兵器(WMD)拡散に資する資金提供がもたらす脅威に対応し、世界的な脅威の監視を強化し、民間部門との対話を深化することを目的として、金融活動作業部会(FATF)のマンデートを更新するための、FATF 参加国大臣による4月の会合を楽しみにしている。 - 財務省

3. We reviewed the conclusions of the recent G-20 Leaders Summit meeting in Cannes on November 3-4, and pledged to take coordinated actions to strengthen the global recovery, reinforce financial sector stability, maintain open markets, and build a foundation for strong, sustainable, and balanced growth. 例文帳に追加

3. 我々は、11 月 3、4 日にカンヌで行われた最近の G20 首脳会合の結果をレビューし、世界経済の回復を強固にし、金融セクターの安定を強化し、開かれた市場を維持し、強固で持続可能かつ均衡ある成長の基盤を築くために、協調行動をとることを誓った。 - 財務省

We also recognized the role of ABAC and the private sector in supporting finance officials' exploration of the concept of an Asia Region Funds Passport (ARFP) in order to develop the sound funds industry and better integrate financial markets with due regard for investor protection. 例文帳に追加

我々はまた、投資家保護を十分に配慮しつつ、健全なファンド業界を育成するとともに金融市場をより良く統合するために、アジア地域ファンド・パスポート(ARFP)構想について金融当局者の模索を支援する上での ABAC 及び民間セクターの役割を認識した。 - 財務省

We look forward to receiving the IMF's final report on the range of options that countries have adopted or are considering as to how the financial sector could make a fair and substantial contribution towards paying for any burdens associated with government interventions to repair the banking system. 例文帳に追加

我々は金融セクターが銀行システムの修復のための政府の介入に関連するあらゆる負担に対し公平かつ実質的な貢献をどのようになし得るかについての各国がとってきた又はとることを検討している一連の選択肢に関する IMFの最終報告を受け取ることを期待している。 - 財務省

2 Yoshitomi (2004) attributes the decline in investment rates in East Asian countries excluding Japan to the following factors. With regard to the corporate sector, he notes that because investments before the Asian crisis were funded by loans from domestic and overseas financial institutions, the loans turned into excessive debts following the crisis. As such, countries are making fewer investments in order to reduce their debts.例文帳に追加

吉富(2004)によれば、日本を除く東アジアにおける投資率の低下の原因について、企業部門ではアジア危機以前の投資が外国及び国内の金融機関融資に支えられていたため、危機後はその融資が過剰債務となり、債務削減のため投資が低下していると指摘している。 - 経済産業省

As for the financial sector, he notes that the supply of capital investment funds of enterprises declined due to expanded investment in highly fluid government bonds, among others, given the increased demand for fluidity following the crisis, as well as increased caution paid towards loans due to the rise in non-performing loans resulting from the crisis.例文帳に追加

また、金融部門については、危機後の流動性需要の高まりから、流動性の高い国債等への投資を拡大し、また危機による不良債権の増加から融資姿勢が慎重になったため、企業の設備投資資金の供給が減少したことを指摘している。 - 経済産業省

In other words, although the expansion of loans for small and medium-sized enterprises, a growth sector, is highly important from a socio-economic standpoint and is expected to promote the vitalization of currently sluggish investments in East Asia, it is likely that financial institutions are not sufficiently fulfilling their capital intermediary functions at this point in time.例文帳に追加

つまり、成長セクターである中小企業向け金融の拡充は、経済社会的に重要性が高く、現在東アジアにおいて低迷している投資の活性化を促す効果も期待されるが、現時点では十分に金融機関による資金仲介機能が果たされていない可能性がある。 - 経済産業省

In effect loans made by financial institutions have been on a recovering trend since 2000. Although the growth in the balance of loans to small and medium-sized enterprises is greater than the growth in the balance of loans to large enterprises, loans to the manufacturing sector to be used as equipment capital have been slow to recover. It can be said that Indonesia is still in the process of trying to recover from the credit crunch that resulted from the Asian crisis.例文帳に追加

このように、金融機関の融資は2000年頃から回復傾向にあり、中小企業への融資残高の伸びは大企業の伸びを上回っているが、製造業の設備資金への融資の回復は遅れており、アジア危機による信用収縮からの回復は、いまだ途上にあると言える。 - 経済産業省

For overseas office development as well, the majority of enterprises have known that they can use and are frequently using "overseas chambers of commerce" (78%), "exhibitions overseas" (66%), "private sector insurance" (64%),"business negotiation missions" (62%), "guarantees by export promoting financial institutions" (59%),and "Hermes Insurance39" (58%) (Figure 3-2-2-11).例文帳に追加

海外の事業所展開についても、過半数の企業が「在外の商工会議所」(78%)、「海外での見本市」(66%)、「民間の保険」(64%)、「商談ミッション」(62%)、「輸出促進金融機関の保証」(59%)、「ヘルメス保険39」(58%)を利用できることを知っており、頻繁に活用している(第3-2-2-11 図)。 - 経済産業省

Looking at differences between industrial sectors in terms of productivity increases, the acceleration of these increases in the late 1990s not only in the durable goods industry, the category into which the IT manufacturing sector falls, but over a wide range of other industries, raises the possibility that IT user sectors such as financial insurance and retail could have driven this trend.例文帳に追加

生産性の上昇に関する産業部門間の違いを見ると、米国においては、1990年代後半の生産性上昇の加速化は、「IT製造部門」を含む耐久財製造業だけでなく大きく広がっており、金融・保険業や小売業といった「IT利用部門」に起因するものであると評価できる。 - 経済産業省

In doing so, as was explained in 3.(2) of this section, there are weaknesses in China’s banking sector, symbolized by the non-performing loan issue, and considering the lessons learned from the Asian currency crisis, it is important for China to take appropriate steps such as thoroughly strengthening the financial system.例文帳に追加

その際、本節3.(2)で述べたように、中国の銀行部門は、不良債権問題に象徴されるように脆弱性を抱えており、アジア通貨危機の教訓からも、金融システムの強化を十分に行う等適切な手順を踏むことが重要である。 - 経済産業省

When the ratio of direct industrial investment in Thailand by sector is examined, it is found that electric machinery had been larger than general/transportation machinery before the Asian Financial Crisis, but the ratio of general/transportation machinery increased rapidly after the Crisis and is currently exceeding the ratio of electric machinery (Figure 2-3-3-10).例文帳に追加

タイへの産業向け直接投資に占める業種別割合をみると、アジア通貨危機以前は電気機械が一般・輸送機械を上回る高い水準で推移していたが、同危機後は一般・輸送機械の比率が急速に高まり電気機械の比率をほぼ上回って推移している(第2-3-3-10 図参照)。 - 経済産業省

In order to promote startups and changes of business, lending and guarantees by public financial institutions will be steadily implemented, while investments will be steadily made in private-sector investment funds by SMRJ. Use will also continue to be made of the angel tax system to promote investment in newly founded enterprises by individual investors. 例文帳に追加

起業・転業を促進するため、公的金融機関による融資・保証制度を着実に実施するとともに、中小機構による民間の投資ファンドへの出資を着実に行う。また、個人投資家から創業間もない企業への投資を促すエンジェル税制を引き続き活用する。 - 経済産業省

New Growth Strategy,” as approved by the cabinet in June 2010, has listedgreen innovation,” “life innovation,” “the Asian economy,” and “tourism and the regionsas growing areas, and described strategies onscience and technology and information and communications technology,” “employment and human resources,” and the “financial sector ” which are areas essential to supporting growth. 例文帳に追加

2010年6月に閣議決定された「新成長戦略」では、「グリーン・イノベーション」、「ライフ・イノベーション」、「アジア経済」、「観光・地域」を成長分野に掲げ、これらを支える基盤として「科学・技術・情報通信」、「雇用・人材」、「金融」に関する戦略を実施することとしている。 - 経済産業省

At the same time, constraints on the liquidity of the household sector were significantly relaxed, and various financial products and services for households, in particular residential mortgage-backed products such as home equity loans and cash-out refinancing, were introduced, supporting vigorous consumption.例文帳に追加

当時は、家計部門の流動性制約が大幅に緩和される中で、ホーム・エクイティ・ローンやキャッシュ・アウト・リファイナンス等、住宅ローン担保を中心とした家計向け金融サービスが充実し、家計部門の旺盛な消費を下支えしていた。 - 経済産業省

The impact from the world economic crisis on the financial sector in ASEAN was relatively limited compared to that in developed countries reflecting each member country’s effort to implement healthy micro-economic policies, for example by accumulating foreign currency reserves to avoid falling into the current account deficit (see Figure 1-2-4-36) after learning lessons from the Asian currency crisis in 1997.例文帳に追加

ASEANにおいては総じて、97 年のアジア通貨危機の教訓から、経常収支を赤字にさせないよう外貨準備を積み上げるなど各国が健全なマクロ経済政策に努めてきたこともあり(第1-2-4-36 図)、世界経済危機による金融面での影響は、先進国等と比べて小さかった。 - 経済産業省

While large private-sector companies were subject ta rigid and severe license administration under the industrial license system, small scale industries(SSI) were not and received preferential treatment including tax breaks, government procurement contracts, and financial advantages.例文帳に追加

特に、大規模な民間企業は、産業ライセンス制度によって硬直的で厳しい許認可行政の対象とされた一方、小規模工業部門(SSI:Small Scale Industries)は、当該規制の対象外とされ、税制上の恩典、政府調達、金融面などで様々な優遇措置が受けられるものとされた。 - 経済産業省

In the background to this, in preparation for opening up the banking sector scheduled for the end of 2006, banksmotives might be working to expand profits aimed at full-fledged competition with foreign banks and to increase their loan balance with a view to lowering the proportion of non-performing loans, which remains a pressing issue for financial institutions.例文帳に追加

この背景には2006年末に予定されている銀行部門の対外開放を控え、外国銀行との本格的競争に向けた収益拡大や、金融機関の喫緊の課題である不良債権比率低下を意図した融資残高増加への銀行側の動機が働いている可能性がある。 - 経済産業省

However, the reduction of the size of increase in the number of private sector employees, continued declining tendency of the core consumer prices index and decline in expected inflation rate were seen after May 2010 due to slowdown of the economic recovery by the exfoliation of the policy effect after spring of 2010, and decline of the market sentiment beginning with Greek financial crisis.例文帳に追加

ところが、2010年春以降の政策効果の剝落などによる景気回復の鈍化、ギリシャ財政危機を発端とした市場マインドの低下などにより、2010年5月以降、民間部門雇用者数の増加幅の減少、コア物価上昇率の低下傾向の持続、期待インフレ率の低下などがみられた。 - 経済産業省

On May 10th the ECB announced that they would be purchasing euro zone government debt, private sector bonds, finance euros and reopen the temporary dollar swap arrangement with the FRB in order to stabilize the financial markets and prevent a rise in interest rates due to ensuring liquidity.例文帳に追加

また、同5月10日、ECBは流動性確保による金利上昇を防ぎ、金融市場の安定化を図るため、ユーロ圏の政府債や民間債券の購入、ユーロ資金供給、FRBとの時限的なドルスワップ協定の再開を実施すると発表した。 - 経済産業省

First, among Japanese service sector, there is a remarkable labor productivity growth in industries such as financial intermediation, communications, wholesale, and real estate. With the exception of the real estate industry, there are contributions to the higher labor productivity from all of these factors: higher TFP, IT capital deepening, and non-IT capital deepening.例文帳に追加

まず、我が国サービス産業のうち、労働生産性が顕著に伸びている金融仲介業、通信業、卸売業及び不動産業の各業種を見ると、不動産業を除き、TFPの上昇、IT 資本蓄積及び非 IT 資本蓄積のいずれもが労働生産性の上昇に寄与している。 - 経済産業省

In Japanese service sector, only limited increases in TFP and IT capital deepening are seen in financial intermediation, communications, and wholesale, so future efforts are required for these aspects to raise labor productivity in a wide range of service industries.例文帳に追加

我が国サービス産業においては、TFP 上 昇とIT 資 本 蓄 積は金 融 仲 介 業、通信業及び卸売業で限定的に見られるにすぎず、今後、幅広いサービス業種においてこれらに取り組むことによって労働生産性を高める必要がある。 - 経済産業省

例文

As for the New Growth Strategy, we adopted the Action Plan for the New Growth Strategy in December last year. The financial sector plays an important role as a financial intermediary for the economy and industry. However, as there is a new idea that it is important for financial institutions themselves to grow, the financial sector is covered by the New Growth Strategy. In light of that, we will incorporate legal amendments into a comprehensive bill and submit the bill with a view to enacting it during the next ordinary session of the Diet. On a comprehensive exchange, there are some points of debate over which a consensus was not reached in an interim report issued in December last year. Therefore, we would like to reach a conclusion after conducting final deliberations under political leadership while holding intensive consultations with relevant ministries. Then, we will submit the bill to the Diet. 例文帳に追加

それからまた、新成長戦略でございますが、このアクションプランを昨年12月に取りまとめましたが、金融も経済・産業の金融仲介機能としても大変大事でございますけれども、金融機関そのものが成長するということも大事だということも、新たな概念でございまして、金融は成長戦略の中に入っております。そういった意味で、法律の改正事項については一括化法案として次期通常国会で提出、成立を図るほか、総合的な取引所については、昨年12月の中間整理というので、意見集約できていない論点がございますから、関係各省ともよく協議しつつ、政治として各関係省庁ともよく協議しつつ、政治主導で最終的にきちっと検討を進めて、結論を出したいと思っております。そして、国会の方に提出をさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS