Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
She also acted as a shrine maiden to interpret divine will to Emperor Sujin, and had a relationship that corresponded to that between Himiko and her younger brother that was mentioned in the Record of Japan in the History of Wei: "She had a younger brother and ruled the country with his help." 例文帳に追加
また崇神天皇に神意を伝える巫女の役割を果たしたとしており、これも「魏志倭人伝」の「男弟有り、佐(助)けて国を治む」(有男弟佐治國)という、卑弥呼と男弟の関係に一致する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the bakufu the sixth shogun Yoshinori ordered Mitsunao ASHIKAGA of Sasagawa Gosho (an administrative organization for governing the Tohoku regions, settled by the Kamakura bakufu in the Muromachi period: it also refers to its head Mitsunao ASHIKAGA.) and Noritada IMAGAWA, shugo (a provincial constable) of the Suruga Province, to help Norizane and also dispatched the bakufu army including Zenshu's sons, Mochifusa UESUGI and Noritomo UESUGI. 例文帳に追加
幕府では6代将軍義教が篠川御所の足利満直や駿河国の守護今川範忠に憲実の救援を命じ、さらに禅秀の子上杉持房、上杉教朝らをも含む幕軍を派遣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Good government by Mitsunari was exemplified by the exemption of nengu (land tax) to help the people living in Furuhashi who suffered a poor harvest, and enacting a variety of laws and ordinances to improve the inside of the territory. 例文帳に追加
ちなみに三成の善政を示すものとして、古橋の領民が凶作で苦しんでいるとき、三成は年貢を免訴して領民を助けたり、様々な法令を制定して領内を整備するなどの手腕を発揮している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, local and Hakka people frequently opposed each other, resulting in a dispute called the Punti–Hakka Clan War, but the local officials often suppressed the Hakka, and seeking help, all the Hakka became believers of Christianity. 例文帳に追加
たとえば南方では、現地人と客家がしばしば対立して土客械闘という争いを起こしていたが、地方官は客家を弾圧することが多く、救いを求めて客家が一斉にキリスト教に入信するようなことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This agreement consists of meeting records containing portions of a long, confidential conversation between the Japanese Prime Minister Katsura and the US special envoy Taft with the help of a translator, Sutemi CHINDA, the Vice Minister of Foreign Affairs, held in Tokyo on the morning of July 27, 1905. 例文帳に追加
この協定は、東京で日本の桂首相とウィリアム・タフト特使が1905年7月27日の朝から外務次官珍田捨巳の通訳の下で行なった会合の記録から、長い機密の会話の部分で構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This adhesive tape comprises a back material containing a laminate of a soft PVC and a polyester having a self adhesive component on one side, and is prepared by the help of a laminate adhesive based on an acrylic acid polymer.例文帳に追加
片面に自己粘着組成物を付け、軟質PVCとポリエステルのラミネートを含んでなる裏材料を含んでなる粘着テープで、ラミネートがアクリル酸ポリマーに基づいたラミネート接着剤の助けにより調製される粘着テープ。 - 特許庁
The elimination of trade and investment barriers, coordination of intra-regional systems, establishment of economic cooperation policies, and the like, will help reduce transaction costs within the region, and this will strengthen the competitiveness of the industries in such production and distribution network.例文帳に追加
EPA を通じた貿易・投資障壁の撤廃、域内制度の整備、経済協力政策等により、域内の取引コストの削減が図られ、こうした生産・流通ネットワークの担い手である産業の競争力強化に資する。 - 経済産業省
Reducing the use of such conflict minerals is intended to help reduce funding for the armed groups contributing to the conflict and thereby put pressure on such groups to end the conflict.例文帳に追加
こうした紛争鉱物の利用縮小は、紛争に寄与している武装集団への資金提供を縮小するのを助け、それにより紛争に終止符を打つようこうした集団に圧力をかけることを意図したものである。 - 経済産業省
Furthermore, it is possible that consulting with such outsiders as business connections and financial institutions with a view toward utilizing their knowledge and information could help improve labor productivity.例文帳に追加
また、中小企業が、取引先や金融機関等の企業の外部者が有する知見や情報を活用する観点から、これらの外部の主体に相談していくことも、労働生産性の向上に資する可能性が考えられる。 - 経済産業省
There is also a plan to organize bus tours for job seekers and students from across the country to visit local communities and local companies and become aware of the attraction of local areas. These activities are expected to help resolve a mismatch between the needs of job seekers and the needs of employing companies.例文帳に追加
また、全国の求職者、学生を対象に、地域や企業の現場を訪問する「地域魅力発見バスツアー」を行うこととしており、こうした取組により、雇用ミスマッチの解消が進むことが期待される。 - 経済産業省
Moreover, we have tried to describe the reactions of the Japanese Government and hope that our initial policy information feedback will lead to a better understanding of trade policies in general and help promote public-private cooperation.例文帳に追加
また、日本政府の対応についても具体的に記述するよう努めているが、こうした政策情報のフィードバックが、広く通商政策に関するより良い理解に.がり、官民連携促進の一助となることを期待している。 - 経済産業省
The newly-added Part III explains, in a systematic manner, economic partnership agreements and investment treaties. Part III explains the provisions and rules of not only the agreements that involve Japan but also those of some agreements concluded between other countries as necessary for reader's help to understand these new international rules.例文帳に追加
第Ⅲ部では、我が国が締結した経済連携協定等に加えて、諸外国間の主要な協定の内容を掲載することにより、この新たな国際ルールに対する読者の理解を促すよう努めた。 - 経済産業省
Therefore, it seems apparent that in some cases, the proactive disclosure of intellectual assets, adding to financial data, could help facilitate financing by providing the capital market with an opportunity for a comprehensive assessment of company value.例文帳に追加
このように、財務データ以外にも、自社の知的資産を積極的に開示することにより、包括的な企業価値の評価を資本市場において受けることで、資金調達の容易化につながり得る場合があることがわかる。 - 経済産業省
The new project is different from the conventional investment and loan facility. The conventional loans system has financed specific environmentally-friendly programs such as installation of anti-pollution equipment. However, the new project supports companies' overall financing program for environmental measures to help promote environmentally-friendly corporate management.例文帳に追加
本制度は、環境配慮型経営の促進のために、企業の環境対策に係る資金調達全般を支援するという点で、例えば個別の公害防止設備を対象とする従来の投融資制度とは異なる。 - 経済産業省
Alvin Toffler (1980), in The Third Wave, focused his attention on the importance of informatization and predicted that the progress in informatization would alter the structure of the existing industrial society and help breaking down the hierarchical structures of enterprises and states.例文帳に追加
アルビン・トフラー(1980)『第三の波』は、情報化の重要性に着目し、情報化の進展によってこれまでの産業社会の仕組みが変革され、企業や国家におけるヒエラルキー的な仕組みが解体することを予想した。 - 経済産業省
Certainly as I read the important and valuable reports from participating countries today, I can tell you they will help me and the ILO to formulate and prepare for the general discussion on youth employment to be held in 2005 at the International Lab our Conference in Geneva.例文帳に追加
本日の参加国から頂いた重要かつ貴重な報告を拝見しましたところ、これらは私自身、また ILO が 2005 年ジュネーブで開催される ILO 総会の一般討議を策定準備するにあたって大きな助力となるでしょう。 - 厚生労働省
In the policy against poverty, moreover, to encourage protected persons to become self-sustaining, we need to build a safety net to help them re-enter the job market through employment assistance, just like jumping on a trampoline. Collaboration with employment policies becomes necessary to realize this.例文帳に追加
さらに、貧困対策に当たっては、被保護者の自立を促すため、就労支援により、トランポリンのように労働市場に復帰できるセーフティネットを構築する必要があり、このためには雇用政策との連携が必要となります。 - 厚生労働省
Providing training to help foreigners continue to work steadily in Japan, including training designed to develop their Japanese communication skills and improve their understanding of working conditions, employment practices, and labor and social insurance systems, etc. in Japan (Training a period for about three months).例文帳に追加
将来的にも日本で安定的な就労ができるよう、日本語コミュニケーション能力、労働条件、雇用慣行、労働・社会保険制度等の理解等を目的とした研修を実施(実施期間3ヶ月間程度)。 - 厚生労働省
The national government will work toward achieving these targets by measures to prevent passive smoking, help with quitting smoking for those who wish to quit, measures to prevent underage smoking, and education and public awareness on the health effects of tobacco and on quitting smoking.例文帳に追加
当該目標の達成に向けて、国は、受動喫煙防止対策、禁煙希望者に対する禁煙支援、未成年者の喫煙防止対策、たばこの健康影響や禁煙についての教育、普及啓発等に取り組む。 - 厚生労働省
Many temples, including those of the Shingon Sect and the Hokke Sect that had no relation to bon toro at all, could not help allowing the visitors to bring bon toro, because the visitors brought their bon toro to graves quite casually. 例文帳に追加
真言宗や法華宗の寺など、全く盆燈籠とは関係のない宗派であったにもかかわらず、参拝者が当然のように燈籠を持って押しかけるので、事後承諾的に盆燈籠を認めるようになった寺も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokuitsu linked the sanjo-setsu doctrine to the Hosso sect's concept of gosho, in which all sentient beings can be divided into the following five groups based on their nature: shomon josho (those whose nature lends itself to them becoming a sravaka, a disciple of Buddha), engaku josho (those whose nature lends itself to them becoming a paccekabuddha, someone who achieves enlightenment on their own, without the help of others), bosatsu josho (those whose nature lends itself to them becoming a bodhisattva, someone who vows to save all beings before becoming a Buddha themselves), fujo-sho (those whose nature is not fixed, meaning that they could become a sravaka, paccekabuddha, or bodhisattva), and musho (those whose nature does not lend itself to them becoming a sravaka, paccekabuddha, or bodhisattva). 例文帳に追加
徳一は法相宗の五性すなわち声聞定性・縁覚定性・菩薩定性・不定性・無性の各別論と結びつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, Kashiwagi, who has married Ochiba no miya, Onna Sannomiya's older sister, unsatisfied with his marriage, takes the opportunity to commit adultery with Onna Sannomiya with the help of Kojiju, menotogo (the son of a menoto, a woman providing breast-feed to a highborn baby) while Genji is busy staying by Murasaki no ue's side to take care of her. 例文帳に追加
一方、柏木は女三宮の姉落葉の宮と結婚するが満足できず、源氏が紫の上につきっきりで手薄になっていた隙をついて、乳母子の小侍従の手引きで女三宮と密通した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Completion of the renga anthology and designation of quasi-imperial anthology were realized with the great help of Doyo SASAKI, so many of the contributors were samurai families such as Takauji ASHIKAGA, Yoshiakira ASHIKAGA, and Doyo SASAKI, as well as Imperial families and court nobles. 例文帳に追加
連歌集の成立及び准勅撰の指定については佐々木道誉の力添えが大きかったことから、出詠者には天皇家・公家のほか足利尊氏・足利義詮・佐々木道誉などの武家が多く含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because in the case of 'hitokataya' (sumo arena made by crowd of people), audience could interfere sumo bouts to help their favorite wrestlers, resulting in frequent occurrence of quarrels among the audience, the fighting area was surrounded by four posts and ropes, as in the ring of wrestling, in the Kanbun era (1661 to 1673). 例文帳に追加
「人方屋」では特定の力士のひいきが手を出して勝負を妨害するなど喧嘩が絶えないということで、まず寛文年間(1661年~1673年)にリング(格闘技)のように4本の柱の下に紐などでかこったものになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fushin (普請), generally meaning (普) asking (請) people for help, referred to group projects by believers of Zen Buddhism, and later, came to include work done by the beneficiaries of jisha or a community. 例文帳に追加
普く(あまねく)人々に請う(こう)ことであり、禅宗の信者が力を合わせて作業に従事するという意味であったが、後には寺社普請としてまたは、集落において受益者が合意して作業に従事することも指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am writing to let you know that I'll be leaving Norton Construction on August 31st. I am going to open a construction company, Early Birds Construction, in New Mexico. Thank you very much for all your support and help during my time at the Tokyo office.例文帳に追加
8月31日をもってノートン建築を退社いたしますのでご報告申し上げます。私はアーリーバード建設をニューメキシコに設立する予定です。東京支店ではご支援とご援助を賜り、誠にありがとうございました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
a rare, inherited disease that is marked by a lack of b lymphocytes (white blood cells that make antibodies and help fight infections) and a lack of t lymphocytes (white blood cells that attack virus-infected cells, foreign cells, and cancer cells). 例文帳に追加
bリンパ球(抗体を作って感染に対する防衛を担う白血球)の欠乏とtリンパ球(ウイルスに感染した細胞、外来性の細胞、がん細胞などを攻撃する白血球)の欠乏を特徴とする、まれな遺伝性の疾患。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
For a more fine-grained introduction to Struts, see How does Struts work? on the official Struts website.Also, make use of the IDE's Javadoc Index Search (Help Javadoc Index Search) to view the Struts Framework API, which is packaged with the Struts libraries.例文帳に追加
Struts に関するさらに詳しい説明については、公式の Struts Web サイトにある「How does Struts work?」を参照してください。 IDE の Javadoc 索引検索 (「ヘルプ」「Javadoc 索引検索」) を使用して、Struts ライブラリとともにパッケージ化されている Struts フレームワーク API も参照してください。 - NetBeans
You can also use the BPEL Designer Navigator to add properties and property aliases to a WSDL file.For more information, seethe "Adding Properties and Property Aliases to WSDL Files Using the Navigator" topic in the IDE online help. 例文帳に追加
さらに、BPEL デザイナナビゲーターを使用して、WSDL ファイルにプロパティーおよびプロパティー別名を追加することもできます。 詳細は、IDE のオンラインヘルプの「 ナビゲータを使用した WSDL ファイルへのプロパティーやプロパティー別名の追加」項目を参照してください。 - NetBeans
Names in this category, when used within the context of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid name clashes between ``private'' attributes of base and derived classes.See section5.2.1, ``Identifiers (Names).''例文帳に追加
このカテゴリに属する名前は、クラス定義のコンテキスト上で用いられた場合、基底クラスと導出クラスの ``プライベートな'' 属性間で名前衝突が起こるのを防ぐために書き直されます。 5.2.1 節、``識別子 (名前)'' を参照してください。 - Python
In 1272 (10 years after Shinran's death), with the help of Shinran's followers, Kakushinni moved the tomb of Shinran at "Otani" to the north of Yoshimizu (near the present Sotai-in (Chion-in Tacchu)) and constructed a hall called "Otani byodo." 例文帳に追加
文久9年(1272年)(親鸞入滅より10年後)、親鸞の弟子たちの協力を得た覚信尼により、「大谷」の地より吉水の北辺(現、崇泰院(そうたいいん)〔知恩院塔頭〕付近)に改葬し「大谷廟堂」を建立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an apparatus and method for browsing an image, and a program, which help a user to browse the image in a terminal while protecting a medium which is a source of image data by copyright and assuring security in browse of the images.例文帳に追加
画像データの元となった媒体の著作権による保護と、画像閲覧時のセキュリティの確保とを図りつつ、端末装置での画像の閲覧を可能にする、画像閲覧装置、画像閲覧方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
In order to obtain the approval of the prepared FAQ, the help desk server 1 transmits an approval instruction to a specified approver's terminal 3 on the basis of a previously set approval team and allows the approver's terminal 3 to approve the FAQ through the FAQ management site.例文帳に追加
また、ヘルプデスクサーバ1は、作成されたFAQの承認を得るため、予め設定された承認チームに基づいて、指定された承認者端末3に承認指示を送信し、FAQ管理サイトを介してFAQの承認を行わせる。 - 特許庁
To provide a hoist that can be provided inexpensively by a simple structure, is easy to carry, can be used with a simplified bathtub and can help a very limited number of persons hoist the body of a bather.例文帳に追加
簡単な構成により安価に提供することができ、持ち運びも簡便なものであって、簡易浴槽とともに用いられ、極めて少ない人員により入浴者の体を昇降させることができる巻上げ装置を提供する。 - 特許庁
The reciprocating motion of the reciprocating motion-type brush to be driven by both double-acting rod air cylinders, is controlled by rocking a toggle with the help of a striker attached to a brush holder and manipulating a mechanical valve in a switching fashion by one of the ends of the rocking toggle.例文帳に追加
複動式両ロッドエアシリンダにより駆動される往復運動式ブラシの往復運動を、ブラシホルダーに取付けたストライカによってトグルを揺動させ、該揺動するトグルの他端でメカニカルバルブを切替操作し、制御すること。 - 特許庁
When it is difficult for insertion since a wall collapses, help of a U tube inserting bar is borrowed, or a U tube pipe of inserting the U tube in advance into a pipe is also prepared, to surely insert the U tube into the test conical hole.例文帳に追加
壁が崩れて入り難い場合はUテユーブ挿入棒の助けを借りるか、さらにUテユーブをあらかじめ管に入れたUテユーブ管を準備することにより、Uテユーブを試錐孔に確実に挿入出来るようにする。 - 特許庁
The thermoplastic resin foamed moldings are characterized in that the surface of the foamed moldings with a foaming magnification of 1.2-2.0 is drawn with the help of an injection molding die so as to form a pattern such as leather grain or satin finish.例文帳に追加
本発明の熱可塑性樹脂発泡成形体は、発泡倍率が1.2〜2.0の発泡成形品の表面に、射出成形金型によって革しぼ、梨地模様、パターン模様等の絞加工を施こしたことを特徴とするものである。 - 特許庁
To provide a device equipped with a help function for allowing a user to easily solve the problem that it is impossible to perform transition to an operation at the time of using a function or service through setting by allowing the user to specify the factor in a short time.例文帳に追加
設定による機能やサービスを利用しようとした場合に、その動作に移行しない場合であっても、ユーザがその原因を短時間で特定し、容易に問題を解決することができるヘルプ機能を備えた装置を提供する。 - 特許庁
To provide a speaking type language study system which enables a student to directly study a language anytime without help of others like a teacher by his or her actions to effectively study the language.例文帳に追加
先生等の他人の力を借りることなく、いつでも学習者が学習者自身の行動で直接言葉を学習することができて効果的な語学学習を行うことができる発話型語学学習装置を提供する。 - 特許庁
This manufacturing method for a ceramic member is to fill a capsule 11 fixed inside a container body 1 with a raw material from a refined granule hopper 22, while oscillating the raw material with the help of an oscillating table (Fig. a) and beat a top plug 24 into the capsule 11 airtightly using a beating device 25 (Fig. b).例文帳に追加
(a)において精製顆粒ホッパ22から原料を容器本体1内に固定したカプセル11内に加振台6で加振しながら充填し、(b)において打栓装置25で上栓24を打栓して密封する。 - 特許庁
This report is to provide a vision to help Japanese companies to enter overseas markets by showing trends and consumption pattern in the four cities of Hong Kong, Singapore, Mumbai and Bangkok based on group interviews with six-person groups of men and women (one group for each gender) in each city. 例文帳に追加
本報告書は、香港、シンガポール、ムンバイ、バンコクの4 都市において、各都市男女1 グループずつ(6 名でグループを構成)のグループインタビューの結果から、日本企業進出の手がかりになるトレンド、消費傾向を見出そうとしたものです。 - 経済産業省
The creation and development of ventures play an important role in turning the potential of entrepreneurs into reality; they help entrepreneurs realize their own dreams, fulfill their ambitions, put their philosophies into practice, build their own way of life, and work for communities, for instance. 例文帳に追加
ベンチャー企業の創出・成長は、起業家自身の夢の達成、志の実行、哲学の実践、自分流のライフスタイルの実現、社会への貢献など、起業家の潜在的可能性を実現する意味でも、大きな意義を有する。 - 経済産業省
Based on their findings, SMRJ set up temporary stores and plants to be loaned free of charge to businesses through municipalities to help SMEs in the affected areas to quickly resume business. 例文帳に追加
当該要望等を踏まえ、平成23年4 月から、被災中小事業者の早期事業再開のための支援として、中小機構が仮設店舗、仮設工場等を設置し、市町村を通じ、事業者に無償で貸し出す事業を実施した。 - 経済産業省
Business meetings were held on four occasions for SMEs in the prefectures affected by the Great East Japan Earthquake to provide affected SMEs with improved access to new orders and help develop new structures in manufacturing. 例文帳に追加
東日本大震災の影響を受けた中小企業の新規受注の確保等の支援や新しいものづくりの体制の確保に向け、東日本大震災の被災県の中小企業を対象とした商談会を4 回開催した。 - 経済産業省
In order to help solve the various management problems of SMEs facing business crises, “special business stability advice centers” have been established in key chambers of commerce and industry and prefectural federations of societies of commerce and industry across the country. 例文帳に追加
経営の危機に直面した中小企業の経営上の様々な問題の解決に資するため、全国の主要な商工会議所及び都道府県商工会連合会に「経営安定特別相談室」が設置されている。 - 経済産業省
At the same time, it provided varied information on overseas markets and delivered a range of assistance in host markets. Funding was also allocated under the second supplementary budget for programs to counter damage caused by harmful rumors. This included the provision of support to help SMEs in the affected areas to attend exhibitions in Japan and overseas, and the organization of business meetings attended by foreign buyers. 例文帳に追加
また、2次補正予算では、風評被害対策として、被災地域の中小企業を対象に国内外展示会への出展支援、海外バイヤーを招へいした商談会の開催等を実施した。 - 経済産業省
In order to promote the expansion of inclusive business, a JETRO help desk will be launched to provide support services (business missions, assistance with development of an experimental presence overseas, spot surveys of individual projects, etc.) according to business phases. Coordinators will also be hired at promising countries. 例文帳に追加
BOP ビジネスを推進するために、ジェトロに相談窓口を設置し、事業計画検討段階から確立・拡大段階まで事業フェーズに応じた支援策(ビジネスミッション、現地試行展開支援、個別案件スポット調査等)を提供する。 - 経済産業省
Establishing the practice of preparing and providing accurate materials not only assists an enterprise in keeping track of its circumstances and developing business policy,14) but can also help improve the financing environment.例文帳に追加
このような正確な資料作成と提供の慣行を定着させることは、企業自身の実態把握や経営方針の検討等14に有益であるのみならず、資金調達環境の改善にも効果があるとも考えられる。 - 経済産業省
Regarding comprehensive revolving guarantees, these were prohibited under an amendment to the Civil Code in November 2004 (effective from April 1, 2005), and this is expected to help avoid an excessive burden being placed on guarantors by making guarantee agreements fairer.例文帳に追加
なお、包括根保証については、2004年11月の民法の一部改正により禁止されることとなったところであり(2005年4月1日施行)、保証契約の適性化を通じて、保証人の過度な負担の抑制につながることが期待される。 - 経済産業省
Taking these concrete actions will help our businesses and citizens access important environmental technologies at lower costs, which in turn will facilitate their use, contributing significantly to APEC’s sustainable development goals. 例文帳に追加
これらの具体的な措置を取ることは,我々の企業や市民がより低コストで重要な環境技術にアクセスすることを助け,これはまたそれらの活用を促進し,APECの持続可能な開発目標に重要な貢献をする。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
