1016万例文収録!

「Interpreter」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Interpreterの意味・解説 > Interpreterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Interpreterを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 845



例文

To make callable the substance of a virtual function existing in a class being the target of interpreter execution from the DLL of a class in which a member function has been defined as a virtual function.例文帳に追加

メンバ関数が仮想関数として定義されたクラスのDLLからインタプリタ実行対象のクラスに存在する仮想関数の実体を呼び出し可能とする。 - 特許庁

A script interpreter 506 generates a second script to allow a competitor to execute processing of a game based on a first script for executing processing of the game and also generates data showing the progress status of the game.例文帳に追加

スクリプトインタプリタ506は、ゲームの処理を実行する第1のスクリプトを基に、相手にゲームの処理を実行させる第2のスクリプトを生成すると共に、ゲームの進行の状態を示すデータを生成する。 - 特許庁

To provide a virtual machine to reduce execution frequency of a reading processing and a decoding processing of an instruction in simulating operation and to increase execution speed of the simulating operation in an interpreter system.例文帳に追加

模擬動作中における命令の読出処理及びデコード処理の実行頻度を減少させ、インタプリタ方式における模擬動作の実行速度を高速化させる仮想マシンを提供する。 - 特許庁

To prevent an abnormal end of the whole language processing execution system by an abnormal end of a dynamic compiler, in the language processing execution system having the dynamic compiler and an interpreter.例文帳に追加

インタプリタおよび動的コンパイラを備える言語処理実行システムにおいて、動的コンパイラの異常終了により言語処理実行システム全体の異常終了を防止する。 - 特許庁

例文

To provide an image interpreter such as a doctor with an efficient environment for interpretation of radiograms by displaying images one by one from the one suitable for diagnosis in an X-ray CT apparatus of medical image filing device.例文帳に追加

X線CT装置又は医用画像ファイリング装置において、診断に適した画像から順に表示を行なわせ、医師等の読影者に効率的な読影環境を提供すること。 - 特許庁


例文

In the course of directly printing a PDF or HTML file, an interpreter reads commands from the PDF or HTML file (504).例文帳に追加

PDFファイルまたはHTMLファイルの直接印刷中に、インタープリタがPDFファイルまたはHTMLファイルからのコマンドを読み取る(504)。 - 特許庁

The program described in the interpreter type language is called in call units, compiled by a compiling means 2, and stored in a storage means 3.例文帳に追加

インタプリタ型言語で記述されたプログラム1は、呼び出し単位毎に呼び出されてコンパイル手段2によってコンパイルされ、記憶手段3に格納される。 - 特許庁

A PDL discriminating section 101 analyzes a format of inputted PDL data, and specifies a PDL interpreter 104 for interpreting the PDL data.例文帳に追加

PDL判別部101は、入力されたPDLデータのフォーマットを解析し、PDLデータを解釈すべきPDLインタープリタ104を特定する。 - 特許庁

The speech server 2 recognizes the voice data in an ASR engine 5, leads out the command in an interpreter 7 and transmits the command to the device 9 by the control of a speech manager 6.例文帳に追加

スピーチサーバ2はスピーチマネージャ6の制御により、ASRエンジン5で音声データを認識し、インタプリンタ7でコマンドを導出し、該コマンドを装置9へ送信する。 - 特許庁

例文

To provide an automatic interpretation machine allowing a traveler to enjoy traveling abroad singly in the same way as a travel accompanied by an interpreter.例文帳に追加

外国語のできない日本人が多いが、その人たちは、ツア−に参加する以外海外旅行はできなかったが、通訳同伴と同じように単独で海外旅行を楽しめるようにしたい。 - 特許庁

例文

To improve the executing efficiency of a program by reducing the influences of an explicit order for matching the images of local variables between a code train executed via an interpreter and a compiled code train for optimizing operation.例文帳に追加

インタプリタを介して実行されるコード列とコンパイルされたコード列とのローカル変数のイメージを合わせるための明示的な命令の影響を低減させて最適化を行い、プログラムの実行効率の向上を図る。 - 特許庁

Therefore, in executing trial print after the print condition is changed, it is not necessary to repeat any interpreter processing or rendering processing generally leading to a high load, and it is possible to quickly execute trial print.例文帳に追加

従って、印刷条件の変更を行った試行印刷を実行するにあたり、一般的に高負荷となるインタプリタ処理およびレンダリング処理を繰り返す必要はなく、高速に試行印刷を実行することができる。 - 特許庁

The data processed by the variable data processing part 10 is developed by a PDL interpreter 50 to printable bit map data or the like, and is printed by a printing part 60 to a paper.例文帳に追加

このバリアブルデータ処理部10で処理されたデータは、PDLインタプリタ50によって印刷可能なビットマップデータなどに展開され、印刷部60によって用紙に印刷される。 - 特許庁

In the case where an instruction to execute is a backward condition branching instruction in executing a byte code by the interpreter, whether the condition branching instruction is the back edge of a loop or not is judge S2.例文帳に追加

インタープリタによるバイトコード実行時に、実行する命令が後方への条件分岐命令である場合、当該条件分岐命令がループのバックエッジであるか判断する。 - 特許庁

An internet communication system was created, whereby an interpreter interpreted conversations between foreign customers and store staff talking in front of personal computers (Figure 2-2-3-41).例文帳に追加

インターネット通話システムを利用し、外国人客と店員のパソコンの前での会話をインターネットの先にいる通訳者が通訳する仕組みを構築した(第2-2-3-41図)。 - 経済産業省

Article 202 When the presiding judge believes a witness, expert witness, interpreter, or translator to be unable to give sufficient testimony in the presence of a specific observer (with regard to a witness, this includes cases where the measures prescribed in Article 157-3, paragraph (2) of the Code have been taken, and cases where the method prescribed in Article 157-4, paragraph (1) of the Code is adopted), he/she may have said observer leave the court while said witness, expert witness, interpreter, or translator gives his/her testimony. 例文帳に追加

第二百二条 裁判長は、被告人、証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人が特定の傍聴人の面前(証人については、法第百五十七条の三第二項に規定する措置を採る場合及び法第百五十七条の四第一項に規定する方法による場合を含む。)で充分な供述をすることができないと思料するときは、その供述をする間、その傍聴人を退廷させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you use dynamic loading, the details may depend on the style of dynamic loading your system uses; see the chapters about building extension modules(chapter 3) and additional information that pertains only to building on Windows (chapter 4) for more information about this.If you can't use dynamic loading, or if you want to make your module a permanent part of the Python interpreter, you will have to change the configuration setup and rebuild the interpreter.例文帳に追加

動的読み込み (dynamic loading) を使っているのなら、作業の詳細は自分のシステムが使っている動的読み込みの形式によって変わるかもしれません; 詳しくは、拡張モジュールのビルドに関する章 (3 章) や、Windows におけるビルドに関係する追加情報の章(4 章) を参照してください。 動的読み込みを使えなかったり、モジュールを常時 Python インタプリタの一部にしておきたい場合には、インタプリタのビルド設定を変更して再ビルドしなければならなくなるでしょう。 - Python

(Like all other Python/C API functions, the global interpreter lock must be held before calling this function and is still held when it returns; however, unlike most other Python/C API functions, there needn't be a current thread state on entry.)Extension modules are shared between (sub-)interpreters as follows:the first time a particular extension is imported, it is initializednormally, and a (shallow) copy of its module's dictionary issquirreled away.例文帳に追加

(他の Python/C API 関数のように、この関数を呼び出す前にはグローバルインタプリタロック(global interpreter lock) が保持されていなければならず、関数が処理を戻した際にも保持されたままになります; しかし、他の Python/C API 関数とは違い、関数から戻ったときの現在のスレッド状態が関数に入るときと同じとは限らないので注意してください)。 拡張モジュールは以下のような形で (サブ) インタプリタ間で共有されます: ある特定の拡張モジュールを最初に import すると、モジュールを通常通りに初期化し、そのモジュールの辞書の(浅い) コピーをしまい込んでおきます。 - Python

Article 154 (1) If a person who participates in oral argument is unable to communicate in Japanese, or unable to hear or speak, an interpreter shall attend the oral argument; provided, however, that in the case of a person who is unable to hear or speak, it shall be permissible to ask questions of him/her or have him/her make statements by means of writing. 例文帳に追加

第百五十四条 口頭弁論に関与する者が日本語に通じないとき、又は耳が聞こえない者若しくは口がきけない者であるときは、通訳人を立ち会わせる。ただし、耳が聞こえない者又は口がきけない者には、文字で問い、又は陳述をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where the testator or a witness of the preceding Article is deaf, a notary public may convey the written contents of the provision of item (iii) of the same Article to the testator or witness through an interpreter, in lieu of the reading aloud provided for in the same item. 例文帳に追加

2 前条の遺言者又は証人が耳が聞こえない者である場合には、公証人は、同条第三号に規定する筆記した内容を通訳人の通訳により遺言者又は証人に伝えて、同号の読み聞かせに代えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 With regard to the questions asked during the examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, and the motions and statements made by any person concerned in the case, the court or any judge may have them taken down in stenographic notes by a court stenographer or any other stenographer, or may have them recorded using a sound recorder. 例文帳に追加

第四十条 証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述並びに訴訟関係人の申立又は陳述については、裁判所速記官その他の速記者にこれを速記させ、又は録音装置を使用してこれを録取させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) The provisions of Article 40 shall apply mutatis mutandis to the questions asked during examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, the questions asked of and the statement given by the accused, and the motions and statements made by any person concerned in the case. 例文帳に追加

第四十七条 公判廷における証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述、被告人に対する質問及び供述並びに訴訟関係人の申立又は陳述については、第四十条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-5 (1) The proceedings under the provisions of Article 38, paragraphs (3) through (6) shall not be carried out for the process of deeming that a stenographic record of the questions asked during examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator and the statement given thereby constitute a part of the examination record pursuant to the provisions of the main clause of the preceding Article. 例文帳に追加

第五十二条の五 前条本文の規定により証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述を速記した速記録を調書の一部とするについては、第三十八条第三項から第六項までの規定による手続をしない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-15 (1) In the event that the examination record has been created by transcribing a sound recording of the questions asked during examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator and the statement given thereby pursuant to the provisions of the preceding Article, the proceedings under the provisions of Article 38, paragraphs (3) through (6) shall not be carried out. 例文帳に追加

第五十二条の十五 前条の規定により証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述を録音した録音体を反訳した調書を作成する場合においては、第三十八条第三項から第六項までの規定による手続をしない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 199 (1) A witness, an expert witness or an interpreter who has sworn under this Act and made a false statement or given an expert opinion or interpretation to the Patent Office or the court commissioned thereby shall be punished by imprisonment with work for a term between three month and ten years. 例文帳に追加

第百九十九条 この法律の規定により宣誓した証人、鑑定人又は通訳人が特許庁又はその嘱託を受けた裁判所に対し虚偽の陳述、鑑定又は通訳をしたときは、三月以上十年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 (1) A witness, an expert witness or an interpreter who has sworn under this Act and made a false statement or given a false expert opinion or interpretation to the Patent Office or the court commissioned thereby shall be punished by imprisonment with work for a term between three months and ten years. 例文帳に追加

第五十九条 この法律の規定により宣誓した証人、鑑定人又は通訳人が特許庁又はその嘱託を受けた裁判所に対し虚偽の陳述、鑑定又は通訳をしたときは、三月以上十年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 72 (1) A witness, an expert witness or an interpreter who has sworn under this Act and made a false statement or given a false expert opinion or interpretation to the Patent Office or the court commissioned thereby shall be punished by imprisonment with work for a term between three months and ten years. 例文帳に追加

第七十二条 この法律の規定により宣誓した証人、鑑定人又は通訳人が特許庁又はその嘱託を受けた裁判所に対し虚偽の陳述、鑑定又は通訳をしたときは、三月以上十年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 81 (1) A witness, an expert witness or an interpreter who has taken an oath under this Act and made a false statement or given a false expert opinion or a false interpretation before the Patent Office or a court commissioned thereby, shall be punished by imprisonment with work for a term of between three months and ten years. 例文帳に追加

第八十一条 この法律の規定により宣誓した証人、鑑定人又は通訳人が特許庁又はその嘱託を受けた裁判所に対し虚偽の陳述、鑑定又は通訳をしたときは、三月以上十年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a witness, expert witness, or interpreter receives an advance of funds for the payment of travel expenses, daily allowance, or accommodation charges or the expenses set forth in the preceding paragraph, if he/she fails to appear, refuses to swear under oath, testify, give expert testimony, or interpret without justifiable grounds, he/she shall return the amount received. 例文帳に追加

3 証人、鑑定人及び通訳人は、あらかじめ旅費、日当、宿泊料又は前項の費用の支払を受けた場合において、正当な理由がなく、出頭せず、又は宣誓、証言、鑑定若しくは通訳を拒んだときは、その支払を受けた金額を返納しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Their contents may change from one version of Python to the next without warning and should not be relied on by code which will run under multiple versions of the interpreter.例文帳に追加

メッセージの内容は、ある Python のバージョンから次のバージョンになるときに、警告なしに変更される可能性があります。 したがって、複数バージョンのインタプリタで動作するようなコードにおいては、例外メッセージの内容に依存した記述をすべきではありません。 - Python

The Python interpreter and the extensive standard library are available in source or binary form without charge for all major platforms, and can be freely distributed.This reference manual describes the syntax and ``core semantics'' of the language.例文帳に追加

Python インタプリタと多数の標準ライブラリは、ほとんどのプラットフォームでソースコード形式でもバイナリ形式でも無料で入手することができ、無料で配布することができます。 このリファレンスマニュアルでは、Python 言語の文法と、``コアとなるセマンティクス'' について記述します。 - Python

This will cause FrameWork window updates and the user interface to remain working during long computations, but will slow the interpreter down and may cause surprising results in non-reentrant code(such as FrameWork itself).例文帳に追加

すると、長時間の計算を行っている場合でも、FrameWorkウィンドウがアップデートされ、ユーザーインターフェースが動き続けるようになります。 ただし、インタプリタの動作が減速し、非リエントラントのコード (例えばFrameWork自身など)に奇妙な動作が見られるかもしれません。 - Python

If creation of the new interpreter is unsuccessful, NULL is returned; no exception is set since the exception state is stored in the current thread state and there may not be a current thread state.例文帳に追加

新たなインタプリタの生成に失敗すると、NULL を返します;例外状態はセットされませんが、これは例外状態が現在のスレッド状態に保存されることになっていて、現在のスレッド状態なるものが存在しないことがあるからです。 - Python

Checks whether the current process has access to the window manager.The method will return False if the window manager is not available,for instance when running on Mac OS X Server or when logged in via ssh,or when the current interpreter is not running from a fullblown application bundle.例文帳に追加

現在のプロセスが動作しているウィンドウマネージャにアクセスします。 例えば、Mac OS X サーバー上、あるいは SSH でログインしている、もしくは現在のインタープリタがフルブローンアプリケーションバンドル(fullblownapplication bundle)から起動されていない場合などのような、ウィンドウマネージャが存在しない場合は False を返します。 - Python

Install an observer callback in the event loop (CFRunLoop) for the current thread, that will lock and unlock the Global Interpreter Lock(GIL) at appropriate times, allowing other Python threads to run while the event loop is idle.Availability: OSX 10.1 or later.例文帳に追加

現在のスレッドのイベントループ(CFRunLoop)中のオブザーバにコールバックを行ない、適切な時にグローバルインタープリタロック(GIL)を、イベントループが使用されていない間、他の Python スレッドの起動ができるようにロックしたり、ロックの解除をしたりします。 有効性:OSX 10.1以降 - Python

However, transportingcode from one Python version to another as source text will always allow correct parse trees to be created in the target version, with the only restriction being that migrating to an older version of the interpreter will not support more recent language constructs.例文帳に追加

しかし、Pythonのあるバージョンから別のバージョンへテキストのソースのままコードを移せば、目的のバージョンで正しい解析木を常に作成できます。 ただし、インタープリタの古いバージョンへ移行する際に、最近の言語コンストラクトをサポートしていないことがあるという制限だけがあります。 - Python

When the common type would be the type of other, it is sufficient to return None, since the interpreter will also ask the other object to attempt a coercion (but sometimes, if the implementation of the other type cannot be changed, it is useful to do the conversion to the other type here).例文帳に追加

共通の型が other の型になる場合、 None を返すだけで十分です。 この場合、インタプリタはもう一方のオブジェクトを調べて型強制を行おうとするからです (とはいえ、もう一方の値の型が実装上変更できない場合には、ここで self を other の型に変換しておいた方が便利です)。 - Python

The syntax for a complete Python program is that for file input,described in the next section.The interpreter may also be invoked in interactive mode; in this case,it does not read and execute a complete program but reads and executesone statement (possibly compound) at a time. 例文帳に追加

完全な Python プログラムの構文は、下の節で述べるファイル入力のためのものです。 インタプリタは、対話的モード (interactive mode) で起動されることもあります; この場合、インタプリタは完全なプログラムを読んで実行するのではなく、一度に単一の実行文 (複合文のときもあります) を読み込んで実行します。 - Python

Like in the section about the very high level interface,the Python interpreter does not directly interact with the application (but that will change in the next section).The code to run a function defined in a Python script is:例文帳に追加

超高水準インタフェースに関する節で挙げた例と同様に、Python インタプリタはアプリケーションと直接やりとりはしません (が、次の節でやりとりするよう変更します)。 Python スクリプト内で定義されている関数を実行するためのコードは以下のようになります: - Python

(This performs an installation using the ``prefix scheme,'' where the prefix is whatever your Python interpreter was installed with--/usr/local/python in this case.)If you maintain Python on Windows, you might want third-party modules to live in a subdirectory of prefix, rather than right in prefix itself.例文帳に追加

(この操作を行うと、 ``prefix スキーム'' を使ったインストールになり、 prefix は Python インタプリタがインストールされている場所-- この場合には /usr/local/python になります。 )Windows 用の Python を管理しているのなら、サードパーティ製モジュールを prefix そのものの下ではなく、 prefix の下にあるサブディレクトリに置きたいと考えるかもしれません。 - Python

When they are done, they should reset the thread state pointer, release the lock, and finally free their thread state datastructure.When creating a thread data structure, you need to provide an interpreter state data structure.例文帳に追加

スレッドが作業を終えたら、スレッド状態ポインタをリセットして、ロックを解放し、最後にスレッド状態データ構造体をメモリ解放しなければなりません。 スレッドデータ構造体を生成する際には、インタプリタ状態データ構造体を指定する必要があります。 - Python

When this call returns, it is guaranteed that the lock has been created and that the calling thread has acquired it.It is not safe to call this function when it is unknownwhich thread (if any) currently has the global interpreter lock.This function is not available when thread support is disabled at compile time.例文帳に追加

どのスレッドが現在グローバルインタプリタロックを (存在する場合) 持っているか分からない時にこの関数を使うのは安全ではありません 。 この関数はコンパイル時にスレッドサポートを無効化すると利用できません。 - Python

Kakusan (later called Tenshin) OKAKURA, who worked as a interpreter and assistant for Fenollosa, was much encouraged by this experience and established The Tokyo Art School (later Tokyo Art University) in 1889 which did not teach western painting but had only a Nihon-ga faculty with teachers including Gaho HASHIMOTO. 例文帳に追加

フェノロサの通訳を勤めており助手であった岡倉覚三(のちの天心)らはこれに大きく力づけられ、1889年に東京美術学校(後の東京藝術大学)を開くと、西洋画の教育を排し、絵画としては橋本雅邦らを教師として日本画科をのみ設けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanbaku INAMURA was introduced to Tsuneemon ISHII who was compiling the Dutch-Japanese Dictionary continuing the will of the deceased Zenzaburo NISH, a Dutch interpreter in Nagasaki, and tackled the business of compilation of the Dutch-Japanese Dictionary in a manner of translating the 'Dictionary of the Dutch and French Languages' complied by French Francois Halma (published in 1729) into Japanese. 例文帳に追加

稲村三伯は、長崎通詞で西善三郎の遺志を継いで編纂事業に当たっていた石井恒右衛門を紹介され、フランス人フランソワ・ハルマ(FrançoisHalma)の「蘭仏辞書」(1729年)の日本語訳を作る要領で蘭日辞典編纂に取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new administration, in the meantime, issued an imperial edict to foreign countries which was written by Okubo and Munenori TERASHIMA upon consultation with Ernest Mason Satow (interpreter of the British legation) and Charles de Montblanc (French nobleman) in order to win recognition for the new administration from foreign countries and to declare the continuation of diplomacy. 例文帳に追加

一方、新政府側でも19日大久保と寺島宗則が、新政権の諸外国への承認獲得と外交の継続宣言をすべく、アーネスト・サトウ(英国公使館付通訳)やシャルル・ド・モンブラン(フランス貴族)と協議し、新政権から諸外国への通達詔書を作成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A script is embedded in an HTML document acquired by the Web browser, the embedded script is executed by a script interpreter, and a document dynamically adapted to a specific embedding device in which the Web browser is embedded is generated and displayed by client side processing.例文帳に追加

Webブラウザによって取得されたHTML文書にはスクリプトが埋め込まれ、埋め込まれたスクリプトがスクリプトインタプリタにより実行され、当該Webブラウザが組み込まれた特定の組み込み装置に動的に適応した文書が、クライアントサイド処理で生成されて表示される。 - 特許庁

A high performance and low-cost accelerator is obtained by distributing a load between the accelerator mounted and a compound machine body to ensure that interpreter processing is performed in the accelerator mounted and that rendering is performed in the compound machine body.例文帳に追加

インタプリタ処理を装着されるアクセラレータで行い、レンダリングを複合機本体で行うようにして、装着されるアクセラレータと複合機本体との間で負荷を分散することによって、高い性能のよりコストの低いアクセラレータを提供することができる。 - 特許庁

An extensible right expression system includes a framework having an extensible architecture with an extensibility point for adding an extension to a grammar, and an interpreter, the extension defines the semantics and syntax of the new right expression.例文帳に追加

本発明の権利表記システムは、文法へ拡張部分を付加する拡張可能ポイントを備えた拡張可能アーキテクチャを有するフレームワークおよびインタープリタを含み、拡張部分は新しい権利表記の意味および構文を定義する。 - 特許庁

If the interpreter evaluates at least the one option code to be false, the instruction is not executed and a succeeding instruction is transferred from the load memory 22 to the work memory 24 and then its corresponding option codes are evaluated.例文帳に追加

インタプリタがその少なくとも一つのオプションコードが偽であると評価した場合、その命令は実行されず、次の命令がロードメモリ22からワークメモリ24へ転送され、その後次の命令に対応するオプションコードが評価される。 - 特許庁

例文

The semiconductor equipment operates so that a bus interface converts the data received from the device driver via the bus to the predetermined format packet and a packet interpreter writes the packet converted into an internal register after the packet converted is converted to the data that matches the internal register of basic circuits.例文帳に追加

また、半導体装置は、バスインタフェースにより、デバイスドライバからバスを介して受信したデータを所定フォーマットのパケットに変換し、パケットインタプリタにより、変換後のパケットを基本回路の内部レジスタに適合するデータに変換して内部レジスタへ書き込むように動作する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS