| 意味 | 例文 |
Not Setの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13795件
The large-scale demonstrations that occurred in April 2005 in Chinese cities and the move that simultaneously occurred to boycott Japanese products may indicate that the economic and cultural exchanges may not be set firmly in place quite yet.例文帳に追加
本年4月に中国の大都市で起こった大規模デモや日本製品の不買運動の動きは、このような経済交流と、文化交流による相互理解の好循環が、いまだ確固たるものにはなっていないことも示している。 - 経済産業省
(ii) The subsidized companies shall not dispose of the acquired assets (disposal contrary to the purpose of the subsidy grant through conversion, gratuitous transfer, free loan, exchange, demolition or destruction) during the period of restriction on asset disposal as set forth separately.例文帳に追加
"② 別に定める財産処分制限期間においては、取得財産等を処分(補助金の交付の目的に反して使用し、譲渡し、貸付け又は担保に供し、取壊し又は廃棄することをいう。)することはできません。 - 経済産業省
When the catalyst temperature TCAT reaches the predetermined temperature (for example, 550°C), the added ΣV is compared with a set deterioration determination value in response to ΣΔA/(F×Q) to determine whether the catalyst is deteriorated or not (steps 180-210).例文帳に追加
そして、触媒温度TCATが所定温度(例えば550℃)に達した時点で、それまで積算したΣVを、ΣΔA/F・Qに応じて設定した劣化判定値と比較して、触媒劣化の有無を判定する(ステップ180〜210)。 - 特許庁
Each facility device concerned allows a high-frequency signal to be input to the facility device of the next stage by superposing a high frequency in the communication path between the device concerned and the device of the next stage, while an address is not set in the device concerned.例文帳に追加
各設備機器のそれぞれは、自己設備機器にアドレスが設定されていない間、自己設備機器と次段の設備機器との間の通信路に高周波を重畳して次段の設備機器に高周波信号を入力させる。 - 特許庁
To provide an inkjet ink set for cloth which suppresses occurrence of bleeding even on cloth not subjected to pretreatment for inkjet printing and which is excellent in ejection stability, and an inkjet discharge printing method and an inkjet reserve printing method using the same.例文帳に追加
インクジェット用前処理を施してない布帛に対しても、にじみの発生を抑制し、かつ出射安定性に優れた布用インクジェットインクセット及びそれを用いたインクジェット抜染方法とインクジェット防染方法を提供する。 - 特許庁
To provide a thermoplastic elastomer composition excellent in not only rubber-like characteristics, a gas barrier property and a vibration-damping property, but also excellent in a permanent compression set characteristic, moldability and processability and the balance of hardness, tensile strength and elongation properties.例文帳に追加
ゴム的特性、ガスバリア性、及び制振性に優れるばかりでなく、特に良好な圧縮永久歪み特性、成形加工性、硬度−引張り強度及び伸び特性バランスに優れた熱可塑性エラストマー組成物の提供。 - 特許庁
Lest they should set fire to the horse, when they would soon have found out the warriors hidden in it, a cunning Greek, whom the Trojans did not know by sight, should be left in the camp or near it. 例文帳に追加
木馬に火をつけられると、そこに隠れている戦士たちがすぐに見付かってしまうので、そうならないよう、トロイア軍に 顔を知られていない狡猾なギリシア兵を一人野営地かその付近に残しておかなくてはならない。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The sun shone bright and the birds sang sweetly, and Dorothy did not feel nearly so bad as you might think a little girl would who had been suddenly whisked away from her own country and set down in the midst of a strange land. 例文帳に追加
いきなり自分の国から連れ去られて、見知らぬ国の真ん中に置き去りにされた女の子ならずいぶんとこわいだろうとお思いでしょうが、太陽はまばゆく鳥の声は甘く、ドロシーはちっともこわい気がしないのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
As they passed over the hill the Hammer-Heads yelled with vexation, and shot their heads high in the air, but they could not reach the Winged Monkeys, which carried Dorothy and her comrades safely over the hill and set them down in the beautiful country of the Quadlings. 例文帳に追加
丘の上を飛ぶとトンカチ頭たちは腹をたててどなりまして、頭を空高くうちあげましたが、翼ザルたちには届きませんで、ドロシーと仲間たちは安全に丘をこえて、美しいカドリングの国におろされたのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them, and said, “Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss. 例文帳に追加
人々は長いこと食事を取っていなかった。その時,パウロは彼らの真ん中に立ち,こう言った。「皆さん,あなた方はわたしの言葉を聞き入れて,クレタから出航せず,このような損傷や損失を被らないようにするべきでした。 - 電網聖書『使徒行伝 27:21』
(3) When making a request set forth in the preceding paragraph, the rehabilitation debtor shall clarify whether or not he/she has the intention of seeking the commencement of ordinary rehabilitation proceedings where it becomes obvious that said request does not satisfy the requirements prescribed in Article 221(1) or in Article 221(3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 244, and also clarify whether or not he/she has the intention of seeking the commencement of proceedings for rehabilitation for individuals with small-scale debts where it becomes obvious that any of the grounds set forth in the items of paragraph (5) exist; provided, however, that this shall not apply where a creditor has filed a petition for commencement of rehabilitation proceedings. 例文帳に追加
3 再生債務者は、前項の申述をするときは、当該申述が第二百二十一条第一項又は第二百四十四条において準用する第二百二十一条第三項に規定する要件に該当しないことが明らかになった場合に通常の再生手続による手続の開始を求める意思があるか否か及び第五項各号のいずれかに該当する事由があることが明らかになった場合に小規模個人再生による手続の開始を求める意思があるか否かを明らかにしなければならない。ただし、債権者が再生手続開始の申立てをした場合については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The electronic program guide display apparatus 100 is equipped with: a determination part 111 to determine whether a program information corresponding to a broadcast program indicated by a program cell selected satisfies predetermined conditions or not; and a highlighting setting part 112 to set the different display form of highlighting, when the predetermined conditions are satisfied, from a display form to be set in the case where the predetermined conditions are not satisfied for the program cell selected.例文帳に追加
本発明に係る電子番組表表示装置100は、選択された番組セルの示す放送番組に対応する番組情報が予め定められたの条件を満たすか否かを判定する判定部111と、所定の条件を満たす場合には、選択された番組セルに対して、予め定められたを満たさない場合に設定する表示形態とは異なる表示形態の強調表示を設定する強調表示設定部112とを備えている。 - 特許庁
(5) A registered limited liability audit corporation (excluding one for which a change to the articles of incorporation under the provisions of Article 34-22(10) has not taken effect) may not provide its services until after it has made a deposit or concluded a contract set forth in paragraph (3) with regard to the deposit money to be deposited pursuant to the provisions of paragraph (1) (in the case where a deposit of money set forth in paragraph (2) has been ordered pursuant to the same paragraph, including said deposit money) and has notified the Prime Minister to that effect. 例文帳に追加
5 登録有限責任監査法人(第三十四条の二十二第十項の規定による定款の変更の効力が生じていないものを除く。)は、第一項の規定により供託する供託金(第二項の規定により同項の金銭の供託を命ぜられた場合には、その供託金を含む。)につき供託又は第三項の契約の締結を行い、その旨を内閣総理大臣に届け出た後でなければ、その業務を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) When the representative of a juridical person (including an organization which is not a juridical person and which has rules concerning the representative or an administrator; hereinafter the same shall apply in this Article) or an agent, an employee or other worker of a juridical person or an individual has committed an offense referred to in the provisions set forth in the following items, not only the offender shall be punished, but also said juridical person shall be punished by the fine set forth respectively in those items and said individual shall be punished by the fine prescribed in the respective Articles: 例文帳に追加
1 法人(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。以下この条において同じ。)の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者がその法人又は人の業務又は財産に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を、その人に対して各本条の罰金刑を科する。 - 経済産業省
(2) When a foreign manufacturing business operator who has received a designation set forth in Article 16, paragraph 1, item 2 (b) (hereinafter referred to as a "designated foreign manufacturing business operator") manufactures specified measuring instruments belonging to the type for which an approval set forth in Article 89, paragraph 1 was received, in its factory or workplace pertaining to the designation, the designated foreign manufacturing business operator shall make the specified measuring instruments conform to technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 71, paragraph 1, item 1 that fall under the technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in paragraph 2 of the same Article and shall make their instrumental error not to exceed the verification tolerance specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in paragraph 1, item 2 of the said Article. 例文帳に追加
2 第十六条第一項第二号ロの指定を受けた外国製造事業者(以下「指定外国製造事業者」という。)は、その指定に係る工場又は事業場において、第八十九条第一項の承認を受けた型式に属する特定計量器で本邦に輸出されるものを製造するときは、当該特定計量器が第七十一条第一項第一号の経済産業省令で定める技術上の基準であって同条第二項の経済産業省令で定めるものに適合し、かつ、その器差が同条第一項第二号の経済産業省令で定める検定公差を超えないようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a holder of filed rehabilitation claim who has not attended a creditors meeting set forth in paragraph (1) has given the consent set forth in the second sentence of Article 211(1), for the purpose of application of the provisions of Article 172-3(1) and (6), such holder of filed rehabilitation claim shall be deemed to have attended the creditors meeting and consented to the proposed rehabilitation plan in question; provided, however, that this shall not apply if such holder of filed rehabilitation claim, prior to the commencement of the creditors meeting set forth in paragraph (1), has submitted to the court a document stating that he/she revokes the consent prescribed in the second sentence of Article 211(1). 例文帳に追加
3 第一項の債権者集会に出席しなかった届出再生債権者が第二百十一条第一項後段に規定する同意をしている場合には、第百七十二条の三第一項及び第六項の規定の適用については、当該届出再生債権者は、当該債権者集会に出席して再生計画案について同意したものとみなす。ただし、当該届出再生債権者が、第一項の債権者集会の開始前に、裁判所に対し、第二百十一条第一項後段に規定する同意を撤回する旨を記載した書面を提出したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The film thickness of titanium is set to maintain the bonding performance of the insulating film and platinum, and set so as to be not more than 12% of the film thickness of platinum, and the thickness of the high dielectric film configured of BaSrTiO_3 is set so as to be ranging from 230 to 310nm.例文帳に追加
半導体基板表面の絶縁膜上に積層されたチタン及び白金の積層膜からなる下部電極と、下部電極上に積層された金属酸化物からなる高誘電体膜と、高誘電体膜上に積層された上部電極とを備えた薄膜高誘電体キャパシタにおいて、チタンの膜厚が、絶縁膜と白金との接着性を保ち、かつ白金の膜厚の12%以下とし、かつBaSrTiO_3からなる高誘電体膜の厚さを230〜310nmの範囲に設定する。 - 特許庁
iv) Other than the minimum periods set forth in the preceding three items, the period listed in either of sub-item (a) or (b) below must not be less than the number of years set forth in the respective sub-item. (The periods of serving in the positions or discharging the duties provided in items (i) and (ii) below are limited to the period that elapsed after acquiring the qualification to become a legal apprentice, and the periods of serving in the positions provided in the preceding item are limited to the period that elapsed after passing the examination set forth in Article 18, paragraph (3) of the Public Prosecutor's Office Act. 例文帳に追加
四 前三号に掲げるもののほか、次のイ又はロに掲げる期間(これらの期間のうち、第一号に規定する職に在つた期間及び第二号に規定する職務に従事した期間については司法修習生となる資格を得た後のものに限り、前号に規定する職に在つた期間については検察庁法第十八条第三項に規定する考試を経た後のものに限る。)が、当該イ又はロに定める年数以上になること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) When an approval set forth in paragraph (5) was made, the Prime Minister may rescind the approval of the same paragraph when effecting reinsurance with such Foreign Insurer does not fall under the cases listed in the items of the same paragraph. In this case, the Small Amount and Short Term Insurance Provider set forth in the same paragraph shall, without delay, effect reinsurance whose insurance amount equals or exceeds the excess amount set forth in the second sentence of the same paragraph with the other Insurance Company or Foreign Insurer. 例文帳に追加
8 内閣総理大臣は、第五項の承認を行った場合において、再保険を当該外国保険業者に付すことが同項各号に掲げる場合に該当しなくなったときは、同項の承認を取り消すことができる。この場合において、同項の少額短期保険業者は、遅滞なく、同項後段の超える金額以上の金額を再保険金額とする再保険を他の保険会社又は外国保険業者に付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A petition set forth in the preceding paragraph on any of the grounds listed in item (i) of said paragraph may not be filed if a rehabilitation debtor creditor has alleged the respective grounds set forth in said item in an immediate appeal against an order of confirmation of the rehabilitation plan or has failed to allege the grounds while knowing them, if one month has elapsed since a rehabilitation creditor became aware of the existence of the respective grounds set forth in said item, or if two years have elapsed since an order of confirmation of the rehabilitation plan became final and binding. 例文帳に追加
2 前項第一号に掲げる事由を理由とする同項の申立ては、再生債権者が再生計画認可の決定に対する即時抗告により同号の事由を主張したとき、若しくはこれを知りながら主張しなかったとき、再生債権者が同号に該当する事由があることを知った時から一月を経過したとき、又は再生計画認可の決定が確定した時から二年を経過したときは、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The electrolyte for electric double layer capacitor comprising an electrolyte, electrodes, and a case for containing them and repeating charge/ discharge within a specified voltage range is conditioned to have such an ion concentration as the electrolyte becomes an insulator at a voltage on the electrolyte side set not lower than the upper limit of the specified voltage range and not higher than a limit voltage.例文帳に追加
電解液、電極およびこれらを収納するケースから構成され、所定の電圧範囲内で充放電を繰り返す電気二重層コンデンサ用の電解液を、前記所定の電圧範囲の上限以上でかつ限界電圧以下で設定した電解液側の設定電圧値において、前記電解液が絶縁体となるようなイオン濃度に調整する。 - 特許庁
The vestibular stimulating devices 221 to 223 set a current change amount per unit time of a current supplied to a skin surface electrode in raising the reference current to a current command value input from the current command value input device to the maximum value not to stimulate the skin pain or a value in the neighborhood thereof not exceeding it.例文帳に追加
各前記前庭感覚刺激装置221〜223は、皮膚表面電極に供給する電流の基準となる電流を電流指令値入力装置から入力される電流指令値まで上昇させるときの当該電流の単位時間当たりの電流変化量を皮膚痛覚を刺激しない最大値またはそれを超えない近傍の値にする。 - 特許庁
Considering regulations that if the numbers of all jackpot rounds are same, the number of jackpot rounds is allowed not to be displayed or if the numbers of all jackpot rounds are same, even though the number of rounds is displayed, the kinds of jackpots can not be known, a plurality of kinds of jackpots A-D with different numbers of delivered balls are set even if the number of rounds is same.例文帳に追加
大当たりのラウンド数が全て同じであれば、大当たりのラウンド数を表示しなくても良いという規定、或いは大当たりのラウンド数が全て同じであればラウンド数を表示しても大当たりの種別が分からないという点に着目し、ラウンド数が同じでも出球数の異なる複数種類の大当たりA〜Dを設けるようにした。 - 特許庁
To provide a cold insulation rice dispenser in which cool performance does not become inferior even in high ambient temperature, a quality of cleaned rice is maintained, an air inlet is provided for taking fresh air in a radiator even when the dispenser is set up in a narrow space, and a filter is provided in addition so that the cool performance is not deteriorated due to performing a periodical maintenance.例文帳に追加
高周囲温度でも冷却性能が劣らず、白米の品質を維持し、狭小スペースに設置された場合でも、放熱器にフレッシュエアーを吸込む吸気口を設け、さらにフィルターを配備することで定期的なメンテナンスを実施することで冷却性能が劣化することがない保冷米びつ装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The fire alarm device 1 having a battery power supply 16 and detecting a fire by operating a temperature detecting unit 11 at a predetermined cycle, includes a controller 15 for operating the temperature detecting unit 11 at a shorter cycle when a detected temperature is not less than a predetermined value or a rate of rise of the detected temperature is not less than a previously set predetermined value than in other cases.例文帳に追加
電源電池16を有し、温度検知部11を所定の周期で作動させて火災を検知する火災警報器1において、検知温度が所定値以上、または検知温度の上昇率が予め設定した所定値以上のときには、それ以外のときよりも短周期で温度検知部11を作動させる制御部15を備える。 - 特許庁
To provide a liquid developing agent which has a melting point at 40°C or higher and at a fixing temperature or lower as a solid plasticizer to plasticize a binding resin contained in toner particles, and is dissolved in a carrier liquid at the melting point or higher but is not dissolved in the carrier solution below the melting point, and suppresses the set-off of an image compared with such a case that the solid plasticizer is not used.例文帳に追加
トナー粒子が含有する結着樹脂を可塑化する固体可塑剤として、40℃以上定着温度以下の融点を有し、かつ、前記融点以上で前記キャリア液体に溶解し、前記融点未満ではキャリア液体に溶解しない固体可塑剤を用いない場合に比べ、画像の裏移りを抑制する液体現像剤を提供する。 - 特許庁
To provide a ciphering device and a decoding device which constitute the mechanism of ciphering and decoding which can not be decoded even when the set of a ciphered file which are decoded once and are saved and decoding passwords used in the decoding of the ciphered file is transferred to a third person who is not an authorized person.例文帳に追加
本発明の目的は、一度復号化され保管されている暗号化ファイルと、当該暗号化ファイルの復号化に用いた復号化パスワードの組が、正当なユーザではない第3者へ渡っても、復号化することのできない暗号化および復号化の仕組みを構成する暗号化装置及び復号化装置を提供することにある。 - 特許庁
To provide a print server device and a network printing system capable of executing print processing by using terminal equipment for communication having a necessary Web browser function wherein it is not unnecessary to set any complicate print condition, and it is not unnecessary for either a print job transmission side or a print job reception side to own any application software or driver or the like.例文帳に追加
煩雑な印刷条件設定が不要であり、例えばアプリケーションソフトやドライバなどを、印刷ジョブの送信側および受信側の各々が所有しておく必要がなく、しかも適宜のWebブラウザ機能を有する通信用端末機器を利用して、印刷処理が実行可能な印刷サーバ装置およびネットワーク印刷システムを提供すること。 - 特許庁
To complete a phoneme model set when some of phoneme model sets to be generated can not be generated by complementing the phoneme model sets which are similar to the phoneme model sets and can not be generated by using phoneme model sets already generated.例文帳に追加
作成しようとしている音素モデルセットの内の幾つかの音素モデルセットを作成することができなかったとき、当該音素モデルセットに類似する既に作成されている音素モデルセットを利用して作成することができなかった音素モデルセットを補完して、音素モデルセットを完成させる音素モデルセット補完方法、装置およびプログラムを提供する。 - 特許庁
The warning and controlling device for cooling water temperature device informs a user that warming-up of the engine 2 is not completed by executing warming-up informing control process and flashing a water temperature warning lamp 53 when cooling water temperature T is below a low temperature side set value (warming-up completion criterion water temperature) Tl and warming-up of the engine 2 is not completed.例文帳に追加
冷却水温警告制御装置は、冷却水温Tが低温側設定値(暖機完了判定水温)Tl以下であり、エンジン2の暖機が完了していない場合は、暖機報知制御処理を実行して水温警告ランプ53を点滅することにより、エンジン2の暖機が完了していない旨をユーザに報知する。 - 特許庁
The head set 1 stops transmission of the remote control signal and informs in the case that a partner can not receive the remote control signal when some sort of remote operation is performed by a user and informs the user of a fact that the operation is invalidated due to a fact that the partner can not receive the remote control signal by output of a beep sound 1.例文帳に追加
ヘッドセット1は、利用者により何らかの遠隔操作が行われた時に、相手がリモート制御信号が受けられない場合には、そのリモート制御信号の送信を止めるとともに、相手がリモート制御信号を受けられないことが原因でその操作が無効になった旨をビープ音1の出力で利用者に報知する。 - 特許庁
An inertia estimation value is determined from a torque command value and a speed command value if the variation of the speed command value is not lower than a specified value and the set constant at a speed control section is corrected automatically based on the inertia estimation value thus determined if the variation of the speed command value is not higher than the specified value.例文帳に追加
上記目的を達成する本発明の特徴は、速度指令値の変化幅が所定値以上であれば、トルク電流指令値と速度指令値よりイナーシャ推定値を求め、前記速度指令値の変化幅が所定値以下であれば、求めたイナーシャ推定値に基づいて速度制御部の設定定数を自動修正することである。 - 特許庁
When the output limit Wout does not enter the over discharge area in determination of whether the output limit Wout after a confirmation time Tref2 elapses enters the over discharge area or not when the output limit Wout enters the over discharge area, the set torque instruction Tm2* is transmitted to a motor MG2 (S220).例文帳に追加
一方、出力制限Woutが過放電領域に入ったときには、確認時間Tref2の経過後の出力制限Woutが過放電領域に入るか否かの判定において、出力制限Woutが過放電領域に入らなかった場合には、設定したトルク指令Tm2*をモータMG2に送信する(S220)。 - 特許庁
A judgment part 52 judges whether or not a noticing position and each of boundaries at one block intervals to a boundary distant by n blocks in left and right directions from the noticing position are judged as the block boundary candidates based on the number set by the control part 53 and judges whether or not the noticing position is a block boundary based on the judgment result.例文帳に追加
判定部52は、制御部53により設定された数に基づいて、注目位置と、それから左右方向にnブロック分離れた境界までの1ブロック間隔にある境界のそれぞれが、ブロック境界候補であると判定されたか否かを判定し、その判定結果に基づいて注目位置がブロック境界であるか否かを判定する。 - 特許庁
Control is carried out so as to perform radio communication with a terminal 102a, existing in a predetermined range (A) set for the repeating device 101 in the communication mode with the predetermined communication quality being guaranteed, and to perform radio communication with a terminal 102b not existing within the predetermined range (A) in a communication mode with the predetermined communication quality not being guaranteed.例文帳に追加
中継装置101に対して設定された所定の範囲A内に存在する端末102aとは所定の通信品質が保証された通信モードにより無線通信を行い、所定の範囲A内に存在しない端末102bとは所定の通信品質が保証されない通信モードにより無線通信を行うように制御する。 - 特許庁
When changing over from a state where the "silent mode" is set to its cancellation, a center control part 11 discriminates whether or not an earphone 3 is connected, also discriminates whether or not the earphone 3 is selected as the sound output destination, and switches and selects the earphone 3 or a main body speaker 5 as the sound output destination on the basis of the discrimination result.例文帳に追加
中央制御部11は、「マナーモード」が設定されている状態からその解除への切替え時に、イヤホン3が接続されているか否かを判別するほか、音響出力先としてイヤホン3が選択されているか否かを判別し、その判別結果に基づいて音響出力先としてイヤホン3又は本体スピーカ5を切替え選択する。 - 特許庁
To provide an inorganic finish coating composition for interior use which is excellently applied, for example, by troweling or spraying, can attain sufficient strength when cold-set, does not suffer from crazing because of reduced drying shrinkage, has good moisture absorption and release properties as well as excellent heat resistance and fire resistance, and does not emit indoor pollutants such as VOCs.例文帳に追加
コテ塗りや吹付け等による施工性に優れ且つ薄塗りができ、常温の固化で充分な強度が得られ、乾燥収縮を小さくしてヒビ割れがなく、耐熱性及び耐火性に優れると同時に良好な吸放湿性を有し、VOCのような室内汚染物質を発生しない内装用無機質仕上塗材を提供する。 - 特許庁
The image processing apparatus does not set the display priority between a first window and a second window among a plurality of windows when a user has not been authenticated; and sets the display priority so as to be equal to the first window and the second window each other when the user has been authenticated, and displays the windows on a display part according to the display priority.例文帳に追加
本画像処理装置は、ユーザのログインが失敗したと場合は、複数のウィンドウのうち第1ウィンドウと第2ウィンドウとの表示優先度を設定せず、ログインが成功した場合は、第1ウィンドウと第2ウィンドウとが同じ優先度となるように、表示優先度を設定し、当該表示優先度に従って各ウィンドウを表示部に表示する。 - 特許庁
It is decided whether or not the packed sales commodity is present in a commodity shown by commodity data of a registered sales commodity, and it is decided whether or not set sales is concluded on the basis of a commodity number of the registered commodity and a commodity number showing a single-body sales commodity constituting the packed sales commodity when it is decided that the packed sales commodity is present.例文帳に追加
登録された販売商品の商品データが示す商品に第パック販売商品があるか否かを判断し、パック販売商品があると判断されると、そのパック販売商品を構成する単体販売商品を示す商品番号及び登録した商品の商品番号に基づいてセット販売が成立するか否かを判断する。 - 特許庁
Thereby, the ABS control can be prevented from being not started under the circumstances that the driver expects that the ABS control is started and starting of the ABS control in spite of that the driver does not expect can be prevented from being generated since the starting threshold value of the ABS control is set to a too low level.例文帳に追加
これにより、ドライバがABS制御が開始されるであろうと期待するような状況下でABS制御が開始されなかったり、ABS制御の開始しきい値が低く設定され過ぎて、ドライバが期待していないのにもかかわらずABS制御が開始されてしまうようなことが発生することを防ぐことが可能となる。 - 特許庁
In the semiconductor laser device, where the amount of filling of glass fiber of the resin 02 is not less than 50%, at least a resin thickness at the rear side of a semiconductor laser element is set to not less than that at the mount surface side of the semiconductor laser element, thus preventing the non-filling of the resin and voids from occurring while and increasing mechanical strength while maintaining heat resistance.例文帳に追加
樹脂02のガラス繊維の充填量が50%以上の半導体レーザ装置の場合、少なくとも、半導体レーザ素子裏面側の樹脂厚を半導体レーザ素子搭載面側の樹脂厚以上にすることにより、耐熱性を維持しながら、樹脂の未充填やボイドの発生を防止して機械的強度を高めることが可能となる。 - 特許庁
Furthermore, when execution of transmission of the result notice of the relay multiple address communication is selected, even when a TSI signal sent from an opposite set is not allowed as a destination of sending the result notice of the relay multiple address communication, whether or not the relay multiple address communication transmission is executed is selected, based on registered contents in the registration circuit 26.例文帳に追加
また、中継同報送信の結果通知の送信の実行が選択されている場合に、相手機から送信されるTSI信号が中継同報送信の結果通知を送信する宛先として許可されていないときにも、登録回路26の登録内容により、中継同報送信を実行するかしないかを選択する。 - 特許庁
1. Within eight days following receipt at the Office, the Industrial Property Registry shall refuse admission of those applications that do not contain the documents set out in Rule 14 satisfying the requisite characteristics, or those for which the corresponding fee has not been paid within the above-mentioned term.例文帳に追加
(1) 産業財産登録庁の受領日から8日以内に,産業財産登録庁は,必要な特記事項要求を満足することを規定した規則14規定の書類を含まない出願書類の受付を拒絶すべきものとし,又は,必要な手数料を上記規定の期間内に支払わなかった場合も当該出願書類の受付を拒絶すべきものとする。 - 特許庁
Where, after 30 days from the date when such notice was sent, the application is not completed, it shall be deemed to be abandoned unless application has been made and the fee set out in Schedule 1 paid for an extension of time not exceeding three months from the expiry of the 12 months referred to in paragraph (1) within which the application for registration may be completed. 例文帳に追加
かかる通知書が送付された日から30日後に出願が完了されなかった場合は,出願は放棄されたものとみなす。ただし,登録出願を完了するために(1)にいう12月の満了から3月を超えない期間の延長を求めて申請が行われ,かつ,附則1に記載する手数料が納付された場合はこの限りでない。 - 特許庁
Inventions of a gene, a vector, a recombinant vector, a transformant, a fused cell, a recombinant protein and a monoclonal antibody whose utility is not described in a specification or cannot be inferred, do not meet the requirements set forth in the first sentence in Section 29 (1) of the Patent Act. 例文帳に追加
遺伝子、ベクター、組換えベクター、形質転換体、融合細胞、組換えタンパク質、モノクローナル抗体の発明において、それらの有用性が明細書、特許請求の範囲又は図面に記載されておらず、かつ何らそれらの有用性が類推できないものは、業として利用できない発明であり、第29条第1項柱書の要件に違反する。 - 特許庁
(2) In cases where an action set forth in the preceding paragraph is filed, even if the calling procedures or the method of resolution of the Shareholders Meeting, etc. are in violation of laws and regulations or the articles of incorporation, the court may dismiss the claim prescribed in that paragraph if it finds that the facts in violation are not serious and will not affect the resolution. 例文帳に追加
2 前項の訴えの提起があった場合において、株主総会等の招集の手続又は決議の方法が法令又は定款に違反するときであっても、裁判所は、その違反する事実が重大でなく、かつ、決議に影響を及ぼさないものであると認めるときは、同項の規定による請求を棄却することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a trustee has delegated the trust administration to a third party in violation of the provisions of Article 28, if any loss or change to the trust property has occurred, the trustee may not be released from liability as set forth in the preceding paragraph unless the trustee proves that such loss or change would have occurred even if the trustee had not delegated the trust administration to the third party. 例文帳に追加
2 受託者が第二十八条の規定に違反して信託事務の処理を第三者に委託した場合において、信託財産に損失又は変更を生じたときは、受託者は、第三者に委託をしなかったとしても損失又は変更が生じたことを証明しなければ、前項の責任を免れることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In addition to those matters provided for in the preceding two items, any changes pertaining to matters that serve as the basis for determining compliance with the standards set forth in the respective items of Article 6 of the Act, which do not reduce the knowledge or skills for carrying out certified dispute resolution services and do not cause an increased burden on or any other disadvantage to the parties to a dispute 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、法第六条各号に掲げる基準に適合するかどうかについての判断の基礎となる事項に係る変更であって、認証紛争解決手続の業務を行う知識又は能力の減少を伴わず、かつ、紛争の当事者に負担の増加その他の不利益を及ぼすことがないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) With regard to the approval from prefectural governors for an innovation facilitation plan set forth in Article 9, paragraph (1) of the Former Act, for which an application for approval had been filed as prescribed in the same paragraph prior to the enforcement of this Act and a disposition as to whether to grant approval or not had not been rendered at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第七条 この法律の施行前に旧法第九条第一項の規定により承認の申請がされた同項の高度化等円滑化計画であってこの法律の施行の際承認をするかどうかの処分がされていないものについての都道府県知事の承認については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 (1) With regard to the approval from prefectural governors for a new business start-up plan set forth in Article 23, paragraph (1) of the Former Act, for which an application for approval had been filed as prescribed in the same paragraph prior to the enforcement of this Act and a disposition as to whether to grant approval or not had not been rendered at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第十条 この法律の施行前に旧法第二十三条第一項の規定により承認の申請がされた同項の進出計画であってこの法律の施行の際承認をするかどうかの処分がされていないものについての都道府県知事の承認については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
