1153万例文収録!

「Not exceeding」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not exceedingの意味・解説 > Not exceedingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not exceedingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1747



例文

The exemption provided by this Article shall apply to a business apprentice only fora period not exceeding one year from the date on which he first begins his training in the first-mentioned Contracting State. 例文帳に追加

その他の所得一方の締約国の居住者が受益者である所得(源泉地を問わない。)であって前各条に規定がないもの(以下この条において「その他の所得」という。)に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

Article 14 (1) Labor contracts, excluding those without a definite period, and excepting those providing that the period shall be the period necessary for completion of a specified project, shall not be concluded for a period exceeding 3 years (or 5 years with respect to labor contracts that fall under any of the following items). 例文帳に追加

第十四条 労働契約は、期間の定めのないものを除き、一定の事業の完了に必要な期間を定めるもののほかは、三年(次の各号のいずれかに該当する労働契約にあつては、五年)を超える期間について締結してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The authority under Article 5, paragraph 2 to set a valid period of import approval different from the period set forth in paragraph 1 of the same Article not exceeding the period designated by the Minister of Economy, Trade and Industry, or to extend the valid period of import approval up to one month 例文帳に追加

二 第五条第二項の規定により、経済産業大臣の指示する範囲内において同条第一項の期間と異なる輸入の承認の有効期間を定め、又は一箇月以内において輸入の承認の有効期間を延長する権限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The determining means monitors opening of the accelerator pedal, and when reduction of opening of the accelerator pedal exceeding the predetermined quantity is not detected after accelerator pedal reaction force is increased by the accelerator pedal reaction force control means, the determining means determines that the driver has the will for operating the accelerator pedal.例文帳に追加

判定手段は、アクセルペダル開度を監視し、アクセルペダル反力制御手段によりアクセルペダル反力が増加された後に所定量を越えるアクセルペダル開度の減少が検出されないとき、運転者がアクセルペダル踏み込み意思を有していると判定する。 - 特許庁

例文

The second determination is performed when the pressure P_tank in the system reduces up to a second reference value P_ref2 set to a value lower than the first reference value P_ref1, and at this time, a determination is made that the leakage exceeding the reference leakage is not caused in the system.例文帳に追加

第2の判定は、負圧の導入後にシステム内圧力P_tankが第1基準値P_ref1よりも低い値に設定された第2基準値P_ref2まで低下したら実施する判定であり、そのときにはシステムに基準リークを超えるリークは生じていないと判断する。 - 特許庁


例文

To provide a manufacturing method capable of manufacturing without remarkably modifying the manufacturing device of the conventional insulation electric wire concerning the manufacture of a double coating insulation electric wire having insulation coat layer and a self fusing layer on a conductor not exceeding 60 μm of a wire diameter.例文帳に追加

線径60μm程度の導体に絶縁被膜層及び自己融着層を有するダブルコート型絶縁電線の製造を従来の絶縁電線の製造装置を大幅に改変することなく製造可能とする製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

K: a correction value for preventing the erroneous notification from being issued, by a change in a sensor signal of the gas sensor main body with the presence of the miscellaneous gases to be judged as if exceeding the R1 value, irrespective of not reaching the concentration of the detection objective gas to issue the alarm.例文帳に追加

K:検出対象ガスが警報を発すべき濃度に達していないにもかかわらず、雑ガスの存在によって前記ガスセンサ本体のセンサ信号が変化し、これによりR1値を超えていると判断されて誤報が発せられるのを防止するための補正値。 - 特許庁

A CPU 3 calculates an average input of a load at fluoroscopy and that at radiography, and sets a radiography current, a pulse load time, and the number of pulse repetition from maximum input characteristics of the serial radiography within a range not exceeding the maximum cooling rate of the X-ray tube device.例文帳に追加

CPU3が透視時の負荷と撮影時の負荷との平均入力を算出し、X線管装置の最大冷却率を超えない範囲で、連続撮影最大入力特性から、撮影電流とパルス負荷時間とパルス繰返し数とを設定する。 - 特許庁

To provide a large-size substrate cleaning apparatus of a compact configuration which includes a short carriage path between each of cleaning and drying processes of a large-size glass substrate and does not require a wide installation space in the cleaning performed after processing of the large-size glass substrate having a lateral side exceeding one meter.例文帳に追加

一辺が1mを超える大型ガラス基板の加工後の洗浄において、大型ガラス基板の各洗浄、乾燥工程間の搬送経路が短く、広い設置スペースを必要としないコンパクトな構成の大型基板洗浄装置を提供することにある。 - 特許庁

例文

The control of impeller revolution number is performed by using such a reference revolution number that the revolution number increases in proportion to the increase of moisture content until the moisture content of the grain reaches a prescribed moisture content and, in the region exceeding the prescribed moisture content, does not increase over the prescribed revolution number.例文帳に追加

インペラの回転数制御にあたり、穀粒水分値が所定水分値までは水分増加に比例して回転数が増加し、所定水分値を超える領域では所定回転数以上に増加しないような基準回転数により制御される。 - 特許庁

例文

By providing an AlAs layer 3 between a sub-collector layer 2 and an collector layer 4 of an HBT epitaxial wafer acting as a semiconductor device, the current amplification factor β does not decrease even if the dopant of exceeding 3×1018 cm-3 is doped into the sub-collector layer 2.例文帳に追加

半導体装置としてのHBTエピタキシャルウェハのサブコレクタ層2とコレクタ層4との間にAlAs層3を設けることにより、サブコレクタ層2に3×10^18cm^-3を超えてドーパントをドーピングしても電流増幅率βが低下することがない。 - 特許庁

A media control unit 152 counts how many times writing to the same sector is performed, and if the writing is not successful although exceeding the limited number of times, the media control unit 152 stores information indicating the sector where the writing ended in failure as bad sector information in a nonvolatile memory 33.例文帳に追加

メディア制御部152は、同じセクタにおける書き込み実行回数をカウントしており、制限回数を超えても書き込みが成功しない場合には、書き込みが失敗したセクタの情報を、不良セクタ情報として、不揮発性メモリ33に記憶する。 - 特許庁

When the computer B603 does not receive a return mail even after a time exceeding a threshold value lapses from the transmission time, the computer B603 determines that the delay is generated, and notifies a user of the computer B603 about the effect by a fixed telephone 607, a FAX 608, or a cellphone 609.例文帳に追加

コンピュータB603では、発信時刻からしきい値を超える時間が経過しても返信メールを受信しない場合には、遅延が発生したものとして、固定電話607、FAX608、携帯電話609によりコンピュータB603のユーザにその旨通知する。 - 特許庁

To execute writing processing within the range of not exceeding the number of writable times of a nonvolatile memory even when receiving update unique information for updating information unique to a device which is stored in the nonvolatile memory and grasped by an application of a host computer.例文帳に追加

ホストコンピュータのアプリケーションが把握している不揮発性メモリに記憶されている装置固有の情報を更新する、更新固有情報を受信した場合でも、不揮発性メモリの書込み可能回数を超えない範囲の書込み処理を実行可能にする。 - 特許庁

A combined machine 15 displays (exhibits), to the user, an alternative job concerned in an alternative path not requiring a component to be used, and an alternative job concerned in low speed processing, when using the component such as a conveying roller with a wearout degree exceeding a specified value in a job set by the user.例文帳に追加

複合機15は、ユーザが設定したジョブで消耗度が規定値を超えた搬送ローラ等の部品が使用される場合は、その部品を使用しないで済む代替パスに係る代替ジョブ、及び低速処理に係る代替ジョブを、ユーザに表示(提示)する。 - 特許庁

The control part 29 display-outputs the purport of the presence of pressure exceeding the prescribed value and lower than it, when the detection pressure in the pressure sensor 24 exceeds the prescribed value or is less than it, and and does not execute the ignition, or executes an extinguishment sequence, in an ignition monitoring sequence and an under-combustion monitoring sequence.例文帳に追加

点火監視シーケンス及び燃焼中監視シーケンスでは、制御部29は圧力センサ24の検出圧力が所定値を超える場合及び未満の場合はその旨を表示出力し、点火を実行しない、又は消火シーケンスを実行する。 - 特許庁

Article 1 This Act shall come into force as from January 6, 2001; however, the provisions of paragraph 2 of Article 10 and Articles 7 through to Articles 9 of the Supplementary Provisions shall come into force as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from said date. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十三年一月六日から施行する。ただし、第十条第二項及び附則第七条から第九条までの規定は、同日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A port authority may impose on the party who has evaded the payment of charges set forth in paragraph (1) by fraud or other illegal means a penalty in the amount not exceeding five times the amount evaded, pursuant to the regulations set forth in Article 12-2. 例文帳に追加

6 港務局は、第十二条の二の規程の定めるところにより、詐偽その他不正の行為により第一項の料金の徴収を免かれた者からその徴収を免かれた金額の五倍に相当する金額以下の過怠金を徴収することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 (1) Any person who induces an offense under Article 77, 81 or 82 of the Penal Code or incites others to commit such an offense with the intent to cause the offense to be committed shall be punished by imprisonment with or without work for a term not exceeding seven years. 例文帳に追加

第三十八条 刑法第七十七条、第八十一条若しくは第八十二条の罪の教唆をなし、又はこれらの罪を実行させる目的をもつてその罪のせん動をなした者は、七年以下の懲役又は禁こに処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case referred to in the preceding paragraph, the State etc. may collect fees in arrears within the limit not exceeding the amount calculated by multiplying the amount of contributions by the rate of 14.5% per annum pursuant to the provision of Cabinet Order (in the case of a prefecture or municipality, prefectural or municipal ordinances). 例文帳に追加

4 前項の場合においては、国等は、政令(都道府県又は市町村にあつては、条例)で定めるところにより、年十四・五パーセントの割合を乗じて計算した額をこえない範囲内の延滞金を徴収することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force as from October 1, 1976; provided, however, that the provision of Article 10 and the provisions of Articles 4 to 6 inclusive of the Supplementary Provisions shall come into force as from the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three years from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、昭和五十一年十月一日から施行する。ただし、第十条及び附則第四条から第六条までの規定は、公布の日から起算して三年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Chapter III, Article 88, paragraph (2), Article 100 to Article 103, the following Article to Article 6 of the Supplementary Provisions, Article 8 of the Supplementary Provisions to Article 9 of the Supplementary Provisions: the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding six months from the date of promulgation. 例文帳に追加

二 第三章、第八十八条第二項、第百条から第百三条まで、次条から附則第六条まで、附則第八条及び附則第九条の規定 公布の日から起算して六月をこえない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the date of promulgation. However, the provisions of Article 19 and Article 21 (ii) of the Act and Article 3 and Article 4 of the Supplementary Provisions shall come into force as from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第十九条、第二十一条第二号、附則第三条及び附則第四条の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The tag fixed to the top face of the crown cap with a rivet and the T-weakened line formed from the top face to a crown-shaped skirt section surrounding the rivet part both have a length of not exceeding π/2 rad, which allows the strip part to be separated from the crown cap without requiring much labor.例文帳に追加

王冠天面にリベットで固定されたタグとリベット部を囲み天面から冠状スカート部にかけて形成されたT弱化ラインの長さがπ/2radを越えないことにより大きな労力を必要とせずストリップ部の分離を可能にする。 - 特許庁

When deciding that the ink cartridge attached with a certain identification number is a refill article about the identification number, it is decided whether the decision refill frequency Na exceeds a limit frequency Nr or not, and an error message M1 is transmitted to the printer in the case of the exceeding.例文帳に追加

或る識別番号について、その識別番号の付されたインクカートリッジがリフィル品であると判定した場合に、判定リフィル回数Naが制限回数Nrを超えたか否かを判定し、超えている場合には、そのプリンタにエラーメッセージM1を送信する。 - 特許庁

When acceleration exceeding predetermined acceleration of a vehicle is detected, a vehicle acceleration sensor lever 7 is engaged with a ratchet wheel 19 fixed to a spool 1 for winding the webbing to lock the spool 1 by a lock bar 3 so that the webbing is not reeled out.例文帳に追加

乗物の、所定の大きさを越える加速が検出された時には、乗物加速センサレバー7が、ウェッビングを巻き取るスプール1に固定されたラチェットホイール19に係合させられ、それによってロックバー3が、ウェッビングが繰り出されないようにスプール1をロックする。 - 特許庁

While an outlet gas temperature of the vertical type crusher 1 is detected in advance in operation of the vertical type crusher 1, a vibration value is measured, and the outlet gas temperature in which the vibration value is in a range not exceeding an allowable range of the vertical type crusher 1 is recorded as a range of a boundary gas temperature.例文帳に追加

予め、竪型粉砕機1の運転中に、竪型粉砕機1の出口ガス温度を検出しながら、振動値を測定し、振動値が竪型粉砕機1の許容範囲を超えない範囲の出口ガス温度を、境界ガス温度の範囲として記録する。 - 特許庁

To provide a fuel cell system capable of driving a load device even when the output voltage of a power source does not satisfy a required lowest input voltage value of the load device or is set at a value slightly exceeding the required lowest input voltage value of the load device.例文帳に追加

電源の出力電圧が負荷装置の必要最低入力電圧値を満たさないか、負荷装置の必要最低入力電圧値を僅かに上回るだけの電圧値となった場合であっても、負荷装置の駆動が可能な燃料電池システムを提供する。 - 特許庁

(2) A person who intends to undergo calibration, etc. using specified standard instruments shall pay fees in an amount specified by the AIST, the NITE, Japan Electric Meters Inspection Corporation or a designated calibration organization with an approval of the Minister of Economy, Trade and Industry within the amount not exceeding the actual cost. 例文帳に追加

2 特定標準器による校正等を受けようとする者は、研究所、機構、日本電気計器検定所又は指定校正機関が実費を超えない範囲内において経済産業大臣の認可を受けて定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force as from January 6, 2001; provided, however, that the provisions of Articles 8 through 10 and Article 12 of the supplementary provisions shall come into force as from the date specified by Cabinet Order within a period not exceeding six months from the said date. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十三年一月六日から施行する。ただし、附則第八条から第十条まで及び第十二条の規定は、同日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55 (1) Payment of interest on funds may be made in an amount not exceeding the amount of net assets on the balance sheet after deducting the sum total of the following amounts (referred to as "maximum limit of interest payment" in Article 55-3, paragraph (3), item (i)): 例文帳に追加

第五十五条 基金利息の支払は、貸借対照表上の純資産額から次に掲げる金額の合計額を控除した額(第五十五条の三第三項第一号において「利息支払限度額」という。)を限度として行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 45 (1) The holder of a breeder's right shall pay a registration fee, the amount of which shall be specified by the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries but not exceeding 36,000 yen for each variety registration each year until the expiration of the duration as provided in Article 19 paragraph (2). 例文帳に追加

第四十五条 育成者権者は、第十九条第二項に規定する存続期間の満了までの各年について、一件ごとに、三万六千円を超えない範囲内で農林水産省令で定める額の登録料を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The provisions of Article 2 (except the provision revising Article 99-11 paragraph (1) item (i) of the Radio Act) and Supplementary Provisions Article 6 and Article 8 through Article 12: the date specified by a Cabinet Order not exceeding one year from the day of promulgation 例文帳に追加

三 第二条(電波法第九十九条の十一第一項第一号の改正規定を除く。)並びに附則第六条及び第八条から第十二条までの規定 公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force as from the day of promulgation. However, the provisions of Chapter IV to Chapter VI and Article 2 to Article 6 of the supplementary Provisions shall become effective as of the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding two years from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から施行する。ただし、第四章から第六章まで及び附則第二条から第六条までの規定は、公布の日から起算して二年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases when a professional engineer or an associate professional engineer has violated the provisions in the next Chapter, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may rescind the registration of the professional engineer or the associate professional engineer, or may order the suspension of use of the name of the professional engineer or the associate professional engineer specifying a period not exceeding two years. 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、技術士又は技術士補が次章の規定に違反した場合には、その登録を取り消し、又は二年以内の期間を定めて技術士若しくは技術士補の名称の使用の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system of ozone deodorization capable of automatically adjusting the flow rate and ozone concentration of dilute ozone gas intermittently blown toward plural blocks one after the other to prescribed values, and capable of easily maintaining the indoor ozone concentration within a range not exceeding an allowable value.例文帳に追加

複数のブロックに対して順次間欠的に吹出される希薄オゾンガスの流量およびオゾン濃度が所定値に自動調整され、屋内のオゾン濃度を、許容値を越えない範囲に容易に保持することが可能なオゾン脱臭システムを提供する。 - 特許庁

To provide a ferric flocculant reduced in the content of divalent Mn ions so that divalent Mn ions do not remain in flocculation treated water in concentration exceeding quality standards of drinking water when the ferric flocculant is used in tap water treatment.例文帳に追加

第二鉄系凝集剤を上水処理に使用した場合に、凝集処理水中に飲料水水質基準を超える濃度の二価Mnイオンが残留することがないような二価Mnイオンの含有量の少ない第二鉄系凝集剤を提供する。 - 特許庁

This inductance element 13b has high performance of attenuation characteristics exceeding attenuation characteristics of a conventional article which do not have the copper foil 23 having the terminal 21 for ground connection, and can be made compact on the whole by making the magnetic material core 14b smaller.例文帳に追加

このインダクタンス素子13bの場合、減衰特性は接地接続用端子21を有する銅箔23を持たない従来品の減衰特性を上回る高性能なものとなり、且つ磁性体コア14bを小さ目にして全休の小型化も図り得る。 - 特許庁

The liquid crystal polymer composition contains 94.0 to 7.5 wt.% of a liquid crystal polyester having a melting point not exceeding 365°C, 5.0 to 90.0 wt.% of the inorganic filler and 1.0 to 12.0 wt.% of a polyamide having a melting point of 280 to 320°C.例文帳に追加

融点が365℃を越えない液晶性ポリエステル94.0〜7.5重量%と、無機充填材 5.0〜90.0重量%と、融点が280〜320℃であり、ポリアミド1.0〜12.0重量%とを含むことを特徴とする液晶性ポリマー組成物。 - 特許庁

When the player inputs changing indication of the maximum moving power value by using an input device, the maximum moving power value is changed, and the moving power for moving the object is decided in a range of not exceeding the maximum moving power value after a change.例文帳に追加

また、プレイヤーが、入力装置を使用して最大移動パワー値の変更指示を入力した場合には、前記最大移動パワー値が変更され、物体を移動させるための移動パワーは、変更後の最大移動パワー値を超えない範囲内において決定される。 - 特許庁

To provide a redundant configuration method in which failures of boards exceeding its redundant number are remedied by providing the board itself with a restoration means, and the number of spare boards is not required to be increased significantly by preparing failure restoration patterns abundantly.例文帳に追加

ボード自体に復旧手段を持たせることにより、ボードの冗長数以上のボードの故障が発生しても救済が可能であり、故障の復旧パターンも豊富で、予備ボードの個数をそれほど増加させる必要がない冗長化構成方法を提供する。 - 特許庁

The massage element 1a has an overload avoiding means that makes the massage element unit 1 not to be driven by the lateral feeding nut 2 when an external load exceeding a predetermined overload value is applied to the lateral driving shaft 3 in the shaft direction while driving and rotating the lateral driving shaft 3.例文帳に追加

幅駆動軸3を回転駆動させた際に、施療子1aに幅駆動軸3の軸方向にあらかじめ設定された過負荷値以上の外力負荷が作用したときに、施療子ユニット1が幅送りナット2に従動しなくなる過負荷回避手段を有する。 - 特許庁

When nuclear installations are to be installed in Japan, designing with a sufficient margin is required in consideration of the prevention of an accident exceeding a design basis accident or the mitigation of the impact of such an accident, and backfitting is not institutionalized.例文帳に追加

我が国では、設計基準事故を超える事故の防止あるいはそのような事故の際の影響緩和について、原子炉施設を設置するにあたり、あらかじめ考慮に入れて、十分余裕のある設計を行うことを求めており、バックフィットは制度化されていない。 - 経済産業省

The DC fan drive circuit is provided with a voltage balancing circuit 5a using a plurality of output active elements which suppress the voltage applied to both terminals of each DC fan 4a, 4b in serial connection not exceeding an allowable voltage and make balance to a prescribed voltage.例文帳に追加

直列接続された各DCファン4a、4bの両端に印加される電圧を当該DCファンの許容印加電圧以下に抑制して所定の電圧にバランスするための複数の出力能動素子を用いた電圧バランス回路5aを備える。 - 特許庁

The filtering process varies a digital filter coefficient so that a filter time constant when the following vehicle travels at vehicle speeds not greater than a predetermined value becomes greater than a filter time constant when the following vehicle travels at vehicle speeds exceeding the predetermined value (STEP 4 to 7).例文帳に追加

フィルタリング処理は、後続車が所定値以下の車速で走行する場合のフィルタ時定数を、後続車が所定値を超える車速で走行する場合のフィルタ時定数よりも大きくなるように、デジタルフィルタ係数を変化させて処理する(ステップ4〜7)。 - 特許庁

The vestibular stimulating devices 221 to 223 set a current change amount per unit time of a current supplied to a skin surface electrode in raising the reference current to a current command value input from the current command value input device to the maximum value not to stimulate the skin pain or a value in the neighborhood thereof not exceeding it.例文帳に追加

各前記前庭感覚刺激装置221〜223は、皮膚表面電極に供給する電流の基準となる電流を電流指令値入力装置から入力される電流指令値まで上昇させるときの当該電流の単位時間当たりの電流変化量を皮膚痛覚を刺激しない最大値またはそれを超えない近傍の値にする。 - 特許庁

(5) A request or claim under the foregoing provisions of this section must be made not later than 2 months after the date of the publication of the complete specification, or within such further period (not exceeding one month) as the Commissioner may, on an application made to him in that behalf before the expiration of the said period of 2 months and subject to payment of the prescribed fee, allow.例文帳に追加

(5) 本条の前記規定に基づく請求又は主張,完全明細書の公告日後2月以内,又は前記2月の期間満了前にそれに関し局長宛てにする請求により,かつ,所定の手数料の納付により局長から許されることのある(1月を超えない)延長期間内に,しなければならない。 - 特許庁

Where, after 30 days from the date when such notice was sent, the application is not completed, it shall be deemed to be abandoned unless application has been made and the fee set out in Schedule 1 paid for an extension of time not exceeding three months from the expiry of the 12 months referred to in paragraph (1) within which the application for registration may be completed. 例文帳に追加

かかる通知書が送付された日から30日後に出願が完了されなかった場合は,出願は放棄されたものとみなす。ただし,登録出願を完了するために(1)にいう12月の満了から3月を超えない期間の延長を求めて申請が行われ,かつ,附則1に記載する手数料が納付された場合はこの限りでない。 - 特許庁

例文

(6) The Minister of Justice may, if a person who has departed from Japan with the refugee travel document set forth in paragraph (1) has reasonable grounds for not being able to enter Japan within the valid period of the refugee travel document, extend the valid period of the document by a period not exceeding 6 months based on an application from the person concerned. 例文帳に追加

6 法務大臣は、第一項の難民旅行証明書の交付を受けて出国した者について、当該証明書の有効期間内に入国することができない相当の理由があると認めるときは、その者の申請に基づき、六月を超えない範囲内で、当該証明書の有効期間を延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS