1153万例文収録!

「Over There」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Over Thereの意味・解説 > Over Thereに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over Thereの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3553



例文

As he sat there, living over his life with her and evoking alternately the two images in which he now conceived her, he realised that she was dead, that she had ceased to exist, that she had become a memory. 例文帳に追加

そこに座り、彼女との生活を追想して今彼女に抱く二つの印象を交互に呼び起こした時、彼は彼女が死んだこと、彼女が存在しなくなったこと、彼女が思い出になってしまったことを悟った。 - James Joyce『痛ましい事件』

Over the edge there peeped a clean-cut, boyish face, which looked keenly about it, and then, with a hand on either side of the aperture, drew itself shoulder-high and waist-high, until one knee rested upon the edge. 例文帳に追加

その縁からひげのない少年のような顔がのぞき、あたりを鋭く見回し、それから開口部の両側に手をかけ、自身を肩の高さまで、そして腰の高さまで引き上げ、ついには片膝を縁にのせた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

There is our candle burning in the air: how will it burn in oxygen? I have here a jar of this gas, and I am about to put it over the candle for you to compare the action of this gas with that of the air. 例文帳に追加

はい、空気中で燃えるロウソクです。酸素の中ではどう燃えるでしょうか? こっちにこの気体の入ったびんがあります。これをこのロウソクにかぶせて、空気中の場合と活動を比べてみましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

I have one more question. There are growing concerns among the people over the possibility that there could be more companies engaging in wrongdoing similar to that committed by AIJ Investment Advisors. 例文帳に追加

もう一点は、国民の間で、「第二のAIJ(投資顧問)」があるのかないのかというところで不安が広がっていると思うのですけれども、現時点で「第二のAIJ(投資顧問)」は出ないというふうに思っておられるか、それとも出ても対応できるように動いているというのか、大臣の今の姿勢を教えていただけますか。 - 金融庁

例文

In addition, there is provided a packaging body B having the hanger holes 5 applied as lateral long grooves and many upward cavities 7 arranged at their upper edges or there is provided a packaging body C in which both ends are cut from the header part 1 over the bag 2 and the header part 1 is arranged at each of the upper and lower ends of a band 9 kept under its developed state.例文帳に追加

このほか、吊下孔5が横長溝にしてその上縁に上向きの凹部7を多数設けた包装体Bや、包装体Aをヘッダー部1から袋体2に渡ってその両端を切断して展開した状態の帯体9の上下各端にヘッダー部1が配設された包装体Cが提供される。 - 特許庁


例文

There were conflicts in various locations in Japan over the claim on or ownership of a mountain, or boundaries of villages or towns, and those conflicts consequently left the people involved with bitter disappointment or damage, and in addition those locations were sacred places such as the Shinto shrine precincts; then mounds were erected to shrine the god residing there and the people who died in the conflicts. 例文帳に追加

入山権や山の帰属や村境や町境をめぐって紛争があり、人々の無念の思いや被害があったことや、その場所がいわゆる神域などの神聖な場所であったことから、そこに宿る神や紛争で命を落としたものに対して、祭った塚が日本各地に存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, there is necessity for “fundamental domestic reforms in order to strengthen the competitiveness it will need for economic partnerships of this kind.” In particular, agriculture is a field where “considering Japan's aging farming population, the difficulty farmers have in finding people to take over their farms when they are ready to retire, and the low rate of profit, there is a risk that sustainable agriculture will not be possible in the future.”例文帳に追加

その一方、「高いレベルの経済連携に必要となる競争力強化等の抜本的な国内改革」が必要であり、取り分け我が国農業は、「農業従事者の高齢化、後継者難、低収益性等を踏まえれば、将来に向けてその持続的な存続が危ぶまれる状況」にある。 - 経済産業省

On the other hand starting from the beginning of April, the Won exchange rate l fluctuated against the Euro. This was due to the raising of interest-rate by ECB for the first time after the monetary crisis, and there was also possibility that the interest-rate might be raised again. Besides, there were concerns over debt restructuring in Greece. But the Won depreciated against Euro in late April due to downgrading of US bond by Standard & Poor's.例文帳に追加

一方、対ユーロでは、4 月に入ってから、欧州中銀による危機後初の利上げ並びに追加利上げ観測の高まり、ギリシャの債務再編への懸念などにより、ウォンは大きく変動したのち、4 月下旬には、S&P 社による米国債格付の引下げなどにより、ウォン安ユーロ高となった。 - 経済産業省

When there is no carried-over internal winning state, in the case other than a BB state or an RB state in the case of not being in the BB state, internal winning is set to the prize on the basis of the number of times of the winning stored in the flag counter.例文帳に追加

持ち越された内部当り状態がなければBB状態、又はBB状態にない場合のRB状態以外の場合、フラグカウンタに蓄積されている当選回数に基づきその賞に内部当りを設定する。 - 特許庁

例文

To obtain an expandable resin composition, which is low in viscosity in a non-expanded state and from which there can be obtained an expanded body having good resistances such as heat resistance, weatherability, waterproofing, chemical resistance and the like over a wide viscosity range.例文帳に追加

未発泡状態では低粘度であり、かつ、幅広い粘度領域において、耐熱性、耐候性、耐水性、耐薬品性等の各種耐久性に優れた発泡体を得ることができる発泡性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

例文

Thereby, since the period between slits can made constant over the whole periphery of the belt even when there is the joint 11, the control of the belt speed of the intermediate transfer belt, which is performed by reading the scale 5 with a sensor can be performed correctly.例文帳に追加

それにより、継ぎ目11があっても、ベルトの全周に亘ってスリット間の周期を一定にすることができるので、スケール5をセンサで読み取って行う中間転写ベルトのベルト速度制御を正確に行うことができる。 - 特許庁

To provide an apparatus for turning over a container for a filler material in which the filler material is a loose article with a low tackiness, so that there exists no possibility of jumping out of the filler material from the container even if its rotating speed is increased, and such problems as breakage of the container and noises are not generated.例文帳に追加

充填物が粘着性の低いバラ物であって、回転速度を上げても、充填物が容器から飛び出すことがなく、容器の損傷、騒音の問題が生じない充填物容器反転装置を提供する。 - 特許庁

Further, since the protruded part 15 of the decorative frame 1 is in contact with the member almost over a whole periphery without generating gaps against the member, there is no fear of generation of shadows with different shades along the outer periphery edge of the decoration frame 1, hence good appearance ensued.例文帳に追加

また化粧枠1の突設部15が部材との間に隙間を生じることなく略全周に亘って部材に当接してあるから、化粧枠1の外周縁に沿って濃淡の異なる影が生じることなく、美観に資する。 - 特許庁

To provide an obstacle detection apparatus which can perform stable obstacle detection with less false detection even when there are a bright part and a dark part in an obstacle and the continuous contour of the obstacle spreads over the bright part and the dark part.例文帳に追加

障害物に明部と暗部が存在し、障害物の連続する輪郭が明部と暗部にまたがって存在する場合でも誤検知の少ない安定した障害物検知を可能とする障害物検知装置を提供する。 - 特許庁

When there is one user, the image to be edited is displayed over the major part of the editing monitor 41-2, and a menu of editing tools used for the image is displayed on the editing monitors 51-1 and 51-3.例文帳に追加

ユーザの数が1人である場合、編集用モニタ51−2には、編集対象の画像が大部分にわたって表示され、その画像に施す編集ツールのメニューが編集用モニタ51−1および51−3に表示される。 - 特許庁

To determine a two-dimensional surface shape without uncertainty even when there is a step with a height of a half wavelength or over on the surface of an object to be measured by adding a mechanism for mechanically driving a reference surface before and after wavelength scan.例文帳に追加

波長走査の前後に基準面を機械駆動する機構を付加することにより、被測定体の表面に半波長以上の高さの段差が存在しても、不確定さなしに二次元表面形状を決定可能とする。 - 特許庁

An outer skin layer 80 forming an outermost layer of the inserting part 14 is integrally formed over the soft part 40 and the curved part 42 and there is no joint part of the outer skin between the soft part 40 and the curved part 42.例文帳に追加

挿入部14の最外層を形成する外皮層80は、軟性部40及び湾曲部42にわたって一体的に形成され、軟性部40と湾曲部42の間において外皮の接合部が存在しない。 - 特許庁

The state of the power supply for a first device 2 for recording the picture is detected first, and a power is changed over so as to supply the first device 2 for recording the picture with the power by an internal battery 23 when there is no supply of the power from an external power supply 22.例文帳に追加

まず、第1の録画装置2の電源状態を検出して、外部電源22からの電力の供給がない場合は、内部バッテリ23により第1の録画装置2へ電力を供給させるように切り替える。 - 特許庁

Regarding the European debt problem, we have seen progress, such as a change of the prime minister, in the situation of Italy, which has been a source of concern. On the other hand, there is still uncertainty over many matters. How do you view this situation? 例文帳に追加

欧州の債務問題について、懸案だったイタリアで、首相交代など前進が見られたと思うのですけれども、一方で、依然不透明な部分も多いと思うのですが、どのように見ていらっしゃるかということ。 - 金融庁

In short, may I take it that although there is no cause for concern regarding savings in the new accounts, which are treated in the same way as bank deposits, savings deposited before the postal savings business was taken over by Japan Post, namely before the privatization, may be affected? 例文帳に追加

つまり、大臣、新勘定に移っているところは、銀行と同じ形であるので懸念する必要はないけれども、ゆうちょ銀行に切り替える前に、民営化になる前のところについてなっているという、そういうことですね。 - 金融庁

The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries. 例文帳に追加

スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ安、それから欧州周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きが生じているとの見方が多いということです。 - 金融庁

Also, the external auditors should keep in mind what is stipulated in 3.(7)[1] of II. Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting: “Especially for smaller and less-complex organizations, etc., there could be various formats and methods of records. 例文帳に追加

また、監査人は、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」3.(7)①において「特に、事業規模が小規模で、比較的簡素な構造を有している組織等においては、様々な記録の形式・方法をとりうる。 - 金融庁

There is provided an upper semiconductor multilayer 26, which contains semiconductor layers 24 and 25, over a structure in which an active layer 11 is embedded in a semiconductor and grown, and a lower semiconductor multilayer 5, which contains semiconductor layers 3 and 4 grown under the structure.例文帳に追加

活性層11とそれを半導体埋込成長した構造の上下に、半導体層24/半導体層25の上部多層半導体層26と、半導体層3/半導体層4の下部多層半導体層5を有する。 - 特許庁

HIV infection is concentrated in developing countries, over 95% of all cases, where there is a vicious cycle that poverty and disparities of income place people at high risk for infection, and HIV infection, in turn, exacerbates poverty. 例文帳に追加

エイズ感染者は途上国に集中(95%以上)しており、この背景には途上国における貧困と所得の不平等がエイズ感染の危険を高め、逆にエイズの感染により貧困がより深刻化するという悪循環がある。 - 財務省

(b) Allowances for Sales Returns (which means allowances to be carried over as on the last day of a business year in the case where there is always a special arrangement pertaining to a buyback with value at the time of selling, with regard to inventories for sale); 例文帳に追加

ロ 返品調整引当金(常時、販売する棚卸資産につき、当該販売の際の価額による買戻しに係る特約を結んでいる場合における事業年度の末日において繰り入れるべき引当金をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 226 (1) The Commission shall, when it has become convinced of a Criminal Case through investigation, make an accusation, and in case there are any retained articles or seized articles, it shall take them over with a retention list or seizure list. 例文帳に追加

第二百二十六条 委員会は、犯則事件の調査により犯則の心証を得たときは、告発し、領置物件又は差押物件があるときは、これを領置目録又は差押目録とともに引き継がなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 A firefighting team, when there is an urgent necessity in order to arrive at the scene of a fire, may pass down a route unavailable to general traffic or through vacant land or over a water surface unavailable for public use. 例文帳に追加

第二十七条 消防隊は、火災の現場に到着するために緊急の必要があるときは、一般交通の用に供しない通路若しくは公共の用に供しない空地及び水面を通行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a posture stabilizing device of a vehicle capable of stabilizing posture of the vehicle by using travelling wind when there is a possibility of rolling-over, etc. in travelling the vehicle.例文帳に追加

本発明は車両の姿勢安定化装置に係り、車両走行時に横転等の虞がある場合に、走行風を利用して車両の姿勢を安定させることのできる姿勢安定化装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

Necessarily when there is a bonus winning flag carried over, and at a specified rate when no bonus winning flag is set, the game state is controlled to RT, and a winning probability to replay (without misfetch) in internal lottery is increased.例文帳に追加

ボーナス当選フラグが持ち越されているときには必ず、ボーナス当選フラグが設定されていないときでも所定の割合で、遊技状態がRTに制御され、内部抽選においてリプレイ(取りこぼしなし)への当選確率が高くなる。 - 特許庁

However, this surface mounted contact 1 can avoid the suction nozzle N from settling over the inclined plane 14 even though the suction nozzle N is slipped out of place since there is a dimple 12 between a sucked face and the inclined plane 14.例文帳に追加

しかし、本発明の表面実装コンタクト1は、吸着面と傾斜面14との間に凹陥部12があるから、吸着ノズルNの位置ずれが生じても、吸着ノズルNが傾斜面14にかかるのを回避できる。 - 特許庁

A game control circuit 36a judges whether there is the change of information for discharge-possible condition, which becomes a discharge- possible condition for the game ball, or not, based on the detection signal sent from an over flow sensor 26 or a fragment sensor for prize ball 39 and so on.例文帳に追加

遊技制御回路36aは、オーバーフローセンサ26や賞球用半端センサ39等からの検出信号に基づいて、遊技球の排出可能条件となる排出可能条件情報の変化の有無を判定する。 - 特許庁

Further, each of cables 30 is inserted into and connected with inner parts 34a-36a of each of the waterproof connectors 34-36, and between a conductor 30a and a coating film 30b there is provided a gap 30c over the entire length of the cable 30.例文帳に追加

また、各ケーブル30は、各防水コネクタ34〜36の内部34a〜36aに挿入されて接続され、ケーブル30の全長にわたって導線30aと外皮30bとの間に隙間30cが形成されている。 - 特許庁

Durability for a long period of time is maintained even if there is much large-sized car traffic, the breakage of the void and the clogging in the void are hard to occur, so that a drainage function and the effect of the decrease of the noise can be maintained over the long period of time after the completion of construction work.例文帳に追加

また、大型車交通量が多い場合においても長期間の耐久性を保ち、また空隙つぶれや空隙詰りが起こりにくく、施工後長期に渡って排水機能、騒音低減効果を維持する。 - 特許庁

The director of airport administrative office with jurisdiction over the air traffic control zone where the action requiring an applicable approval (if there is a director of airport branch office at the airport to which the applicable control zone is designated, the applicable director if airport branch office) 例文帳に追加

当該許可を必要とする行為を行おうとする管制圏を管轄区域とする空港事務所長(当該管制圏を指定された空港等に空港出張所長が所在する場合は、当該空港出張所長) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When, after an administrative agency has intervened in an action pursuant to the provision of paragraph (1), there is no longer a dispute over the existence or non-existence of or validity or invalidity of the original administrative disposition or administrative disposition on appeal, the court may revoke the order of intervention. 例文帳に追加

3 第一項の規定により行政庁が訴訟に参加した後において、処分若しくは裁決の存否又はその効力の有無に関する争いがなくなつたときは、裁判所は、参加の決定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a structure of dividing lines with which clearness can be permanently held and a smooth track is displayed over the whole track and which has a hardness close to the ground and with which there exists no possibility of stopping flow of rain water.例文帳に追加

恒久的に鮮明さを保持でき、しかも走路全体に亙って滑らかな走路を表示し、且つ地面と似た固さを有すると共に、雨水の流れを遮断することのない区画線の構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

When there is significant clutter power, the average and dispersion of clutter frequencies over the FFT packet are estimated and inputted to the filter selection logic to select a filter cutoff frequency which is best suited for the current clutter signal.例文帳に追加

有意のクラッタ・パワーがあるとき、FFTパケットにわたるクラッタ周波数の平均及び分散を推定して、これらをフィルタ選択ロジックへ入力して、現在のクラッタ信号に最も適したフィルタ遮断周波数を選択する。 - 特許庁

The over-part of the auxiliary grip part 24 is formed as a hand placing surface 24A to admit placing of the hand of the driver etc., while the side with the get-on/-off opening of the auxiliary grip part 24 is formed as a hand hitching surface 24B to allow the hand to hitch there.例文帳に追加

補助グリップ部24の上側は、乗員が手を載置可能な手載置面24Aとして形成されており、補助グリップ部24の乗降口側は、手を引っ掛け可能な手引掛面24Bとして形成されている。 - 特許庁

To configure a fall prevention member being attached to an image forming apparatus, or the like, equipped with casters for movement so that it can get over a step easily even if there is a step in the movement path when the image forming apparatus, or the like, is moved.例文帳に追加

移動用キャスタを備えた画像形成装置等に取り付けられる転倒防止部材であって、画像形成装置等を移動する際に移動経路中に段差があっても乗り越えることが容易であるように構成する。 - 特許庁

Concerning the assassination of Iruka and the ruin of head family of the Soga family that followed the incident, there was in recent years a viewpoint that the fights over the reform leadership between the Soga clan and the imperial families and the anti-Soga power had become the start of the assassination. 例文帳に追加

入鹿の暗殺とそれに続く蘇我本宗家の滅亡に関して、近年では、改革の主導権争いを巡る蘇我氏と皇族や反蘇我氏勢力との確執が暗殺のきっかけになったとする見方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When there is a surplus after deducting the amount for which approval was obtained pursuant to the provisions of paragraph (1) from the amount equivalent to the reserve funds prescribed in said paragraph, the Institute shall turn over this surplus amount to the Treasury. 例文帳に追加

3 研究所は、第一項に規定する積立金の額に相当する金額から同項の規定による承認を受けた金額を控除してなお残余があるときは、その残余の額を国庫に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If there is no court with jurisdiction under the provision of the preceding paragraph, the rehabilitation case shall be subject to the jurisdiction of the district court that has jurisdiction over the location of the rehabilitation debtor's assets (in the case of a claim, the place where demand by litigation may be made). 例文帳に追加

2 前項の規定による管轄裁判所がないときは、再生事件は、再生債務者の財産の所在地(債権については、裁判上の請求をすることができる地)を管轄する地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If there is no court with jurisdiction under the provision of the preceding paragraph, the bankruptcy case shall be subject to the jurisdiction of the district court that has jurisdiction over the location of the debtor's property (in the case of a claim, the place where demand by litigation may be made). 例文帳に追加

2 前項の規定による管轄裁判所がないときは、破産事件は、債務者の財産の所在地(債権については、裁判上の請求をすることができる地)を管轄する地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kyokubumasei-sekifu were first discovered in 1949 when they were unearthed at the Iwajuku Archeological Site, and this finding sparked a controversy over whether the Paleolithic Period had in fact existed, which in turn resulted in the development of the theory that pottery had not been used in the Neolithic Period and the theory of the Mesolithic Period; there was even a dispute as to whether the abrasion of the stone tools was genuine. 例文帳に追加

1949年の岩宿遺跡が初出で、このときは旧石器存否論争、無土器新石器説、中石器時代説を引き起こし、石器資料そのものに関しては摩耗論争さえ巻き起こっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, there is a theory presuming that the reasons why the Fujishiro Suzuki clan was deemed as the head line of the Suzuki families of all over Japan and why the family name 'Suzuki' had extended in eastern Japan at an explosive pace, is because of a booming popularity of Yoshitsune, generated in Japanese medieval society. 例文帳に追加

このため、藤白鈴木氏が全国の鈴木氏の本家筋と見られたのも東日本で鈴木姓が爆発的に広がったのも、中世日本社会で広く見られた義経人気にあやかったものとみる向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chief inspector shall explain to the financial institution that if there are any doubts over any responses to the inspection that should be heeded, such as the disposal of stored documents during on-the-spot inspection, the chief inspector will be able to check them. 例文帳に追加

なお、主任検査官は、被検査金融機関に対し、立入中における保存文書の廃棄等検査対応上留意すべき行為について疑問がある場合は、主任検査官に確認を行うことができる旨を説明する。 - 金融庁

(limited to transactions regarding which there is not the risk of the price formation process being distorted in light of liquidity and other factors related to the relevant issue and, in cases where the transactions are executed by the same trader, the trader has no discretion over execution). 例文帳に追加

(ただし、当該銘柄に係る流動性等を勘案して価格形成に影響を与えるおそれが無く、かつ、同一トレーダーによる取引の場合は、当該トレーダーに執行についての裁量が与えられていないものに限る。) - 金融庁

There are some areas where taxis can communicate with police radio by taking advantages of these characteristics (if a criminal may be running away in a taxi after the fact, a message about the fugitive criminal is sent in code to all taxis over the radio). 例文帳に追加

この特性を活かして、非常時には警察無線とも連絡を取り合う体制を築いている地域もある(犯人が犯行後タクシーを使用して逃走した疑いがある場合は暗号による一斉手配が無線で流れる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, because Buddhism held that if people cultivated enough virtue over the cycle of rebirth, they would finally reach enlightenment and become Buddhas, there was no significance to any particular death of an individual and hence no ancestor worship, so in the beginning Urabon was an official Buddhist ceremony to revere Shakyamuni. 例文帳に追加

仏教は本来、輪廻転生し徳を積めば最後は開眼し仏となる教えであり、「特定される個人としての死」はないので先祖崇拝はなく、「盂蘭盆」が正式な仏教行事で釈迦を奉るものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In recent years, in the Kuwait political field, Jabir line royal family members had superiority over Salim line members, and upon Saad's ascension, there was a voice mainly from the Jabir line royal family members for Saad to abdicate because of his not being able to execute his duties. 例文帳に追加

もともと近年クウェート政界ではサリーム系王族よりもジャービル系王族の方が優位に立ちつつあったが、サアドの即位にあたって、ジャービル系王族を中心に、執務不可能を理由にサアドに退位を求める声があがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS