| 意味 | 例文 |
Over Thereの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3553件
According to IMF forecast on world economy as announced in April 2011, it indicated that growth rate of the world economy in 2010 registered a 5.0% increase over that of the previous year following a record -0.5% decrease in 2009. It said that there was no double-dip recession.例文帳に追加
IMF が2011年4月に発表した世界経済見通しによると、世界経済の成長率は、2009年に前年比マイナス0.5% を記録した後、2010年は同5.0% まで回復し、「懸念された景気の二番底は生じなかった」としている。 - 経済産業省
In this way, the global imbalance is maintained over the medium term, but there is a viewpoint suggesting that any kind of reduction of imbalance cannot be anticipated at this point in time. On the other hand, another viewpoint points out that on a long term basis, the global imbalance can be reduced by taking the following factors into consideration.例文帳に追加
このように、グローバル・インバランスは中期的には維持され、縮小は見込めない、との見方がある一方、長期的には以下の要因によりグローバル ・ インバランスは縮小に向かう、との見方も示されている。 - 経済産業省
Among the regulations, some are required to ensure safety and health, environmental conservation, and fair trading, etc. But, for example, there are also regulations which were necessary at the time of introduction, but their significance became unclear with the changes over time.例文帳に追加
規制の中には、安全・衛生、環境保全、公正な取引の確保等の観点から必要とされるものもあるが、例えば、導入時には必要であった規制も時代の変化を経て存在意義が曖昧になっている場合がある。 - 経済産業省
Although it declined to some extent compared to the situation in a certain period, under the feudal system characteristic of the Shogunate, the official Yugyo supported by Tenma Shuinjo(Shogunate license) of bakufu was implemented and Yugyo-shonin traveled around provinces all over the country including the areas where there was no temple of the Ji sect. 例文帳に追加
一時期より衰退したとはいえ、幕藩体制下では、幕府の伝馬朱印状を後ろ盾とした官製の遊行が行われ、時宗寺院のない地域も含む全国津々浦々に、遊行上人が回国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, there is folklore with Tengu flying through the sky like a bird, or that the Tengu pine (or cedar), on which they say the Tengu sits, exists all over Japan, thus providing a good example to show the correlation between the mountain worship of the Yamabushi monks and the tengu. 例文帳に追加
特に、鳥のように自由に空を飛び回る天狗が住んでいたり、腰掛けたりすると言われている天狗松(あるいは杉)の伝承は日本各地にあり、山伏の山岳信仰と天狗の相関関係を示す好例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 2002, the Nohgaku Performers' Association ordered him to withdraw from membership (This is the second heaviest punishment after 'expulsion,' but there is some possibility that the person ordered could come back to the association), because he not only caused the dispute over the succession although lacking in skill, but also he frequently made troubles and was involved in scandals repeatedly. 例文帳に追加
加えて芸力の不足や度重なるトラブルとスキャンダルを引きおこしたこともあって、2002年、能楽協会からは退会命令(「除名」の次に重い処分であるが、復帰の可能性は残されている)の処分を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Alternatively, when there is a marking M at the outer circumference of the wafer 6 and exposure shot over the entire surface cannot be made, the HDP4, which is formed thick at the upper part of marking M, is deleted with the etching process as the other process, before the CMP processing.例文帳に追加
または、ウェーハ6外周部にマーキングMがあり、全面に露光ショットできない場合は、マーキングM上方に厚く形成されるHDP4をCMP処理前の別工程のエッチングで除去を行ってHDP4を削除する。 - 特許庁
Then, there is no poor appearance like in the case of the black nor temperature elevation and, since the intensity of reflected light, like with the white, does not exist, the easy recognition of the stereoscopic shape over the entire part of the waste disposal plant is made possible.例文帳に追加
従って、黒色の場合のような見映えの悪さや温度上昇がなく、また白色のような反射光の強さもないため、作業者にとって廃棄物処分場全体の立体形状が把握し易くなる。 - 特許庁
The article ID is continuously displayed in the means 51 by the controlling means even after the selected article is ejected and when there is money left over that is equal to or more than the price of the selected article, it is decided that the selected article can continuously be purchased.例文帳に追加
制御手段により、選択商品の投出後も商品ID表示手段51での商品IDの表示を継続させ、選択商品の価格以上の残金があるときに選択商品を続け買い可能と判断する。 - 特許庁
In the past, when the "Act on the Measures by Large-Scale Retail Stores for Preservation of Living Environment" was in effect, because there were a lot of cases where a shopping area and a large-scale store had conflict over an opening of a new store, an advent of a large-scale store was not necessarily welcomed by municipal governments. 例文帳に追加
過去、「大規模小売店舗法」が存在していた時代には、商店街と大型店が出店を巡って対立することが多く、自治体からは大型店の進出は必ずしも歓迎されたわけではない。 - 経済産業省
There exist quite a number of cases in Japan. Therefore, it is expected that the standardisation of EMA promote eco-innovation all over the world and contribute very significantly to sustainability. 例文帳に追加
マテリアルフローベース管理会計は経営のエコ・イノベーションに繋がることを多くの日本企業事例が示しており、その原則等を国際標準化することにより全世界にエコ・イノベーションと持続可能な発展を促進することになる。 - 経済産業省
There are however concerns over the sustainability of growth. A comparison of the ratios of fixed asset formation, household consumption and exports to GDP for China, the U.S. and Japan shows the ratios of fixed asset formation and exports are relatively high, while the ratio of consumption is low (see Figure 1-2-3-14).例文帳に追加
中国における固定資本形成、家計消費、輸出の対GDP比を米国、日本と比べてみると、固定資産投資と輸出は日本、米国と比べても高く、消費については低いことがみて取れる(第1-2-3-14 図)。 - 経済産業省
However, over 15 years have already passed without revision since the Amendment to Foreign Exchange Control Law in 1991, and there are concerns that it is not properly handling recent changes in the security environment and active international investment activities.例文帳に追加
しかしながら、当該規制は1991 年の外為法改正以降、既に15 年以上、見直しを行っておらず、最近の安全保障環境の変化や国際的な投資活動の活発化に十分対応していないおそれがある。 - 経済産業省
An example is when Sanyo Seiko takes over a job that the customer had commissioned to a competitor (this often happens when the competitors goes bankrupt or when there the competitor has a problem with the delivery time, quality, or technology). Profit margins are narrow in this case as well.例文帳に追加
例えば、販売先が他社に依頼していた仕事で、同社が引き受けることになったもの(他社が倒産した、他社に納期、品質、技術で問題があるといった理由によるものが多い)であり、これも利益率は低い。 - 経済産業省
For example, when an angle θ between straight lines tying the camera C5 and object mobile bodies m6, m7 is smaller than the threshold, it is discriminated there is a possibility of occurrence of occlusion and the camera C7 having no role takes over the measurement of the objects m6, m7.例文帳に追加
例えば、カメラC5とその領域a5の候補物体m6及びm7とを結ぶ直線のなす角度θがしきい値より小さいとオクルージョン発生の可能性ありと判断して、無担当のカメラC7にm6及びm7の計測を代行させる。 - 特許庁
Miss Kate and Miss Julia were there, gossiping and laughing and fussing, walking after each other to the head of the stairs, peering down over the banisters and calling down to Lily to ask her who had come. 例文帳に追加
ミス・ケイトとミス・ジュリアはその辺にいて、噂話をしたり笑ったり空騒ぎをしたり、かわるがわる階段の上まで歩いてきては、手すり越しに下をじっと見て誰が来たのと訊くために下のリリーに呼びかけたりしていた。 - James Joyce『死者たち』
The probability that an incorrect ciphertext will pass is 224 / 264, so over a search of 255 keys there will be an average of (255)( 224 / 264), or 32768 false positives which will need to be rejected by the controlling computer. 例文帳に追加
まちがった暗号文がチェックをとおり可能性は 224 / 264 なので、255 通りの鍵を探索する間に、もっともらしい鍵は平均で (255)( 224 / 264), つまり32768通り出てくることになって、これらはコントロールしているコンピュータが排除しなくてはならない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Original printing data including dot data expressing a recording state of dots at a plurality of pixels on each horizontal scanning line of a printing medium and skip data showing that printing is skipped over a blank region when there is the blank region without any dots formed at all over the whole of a plurality of continuous horizontal scanning lines is obtained.例文帳に追加
本発明では、まず、印刷媒体の各主走査ライン上の複数の画素におけるドットの記録状態を表すドットデータと、複数本の連続した主走査ラインの全体にわたってドットが全く形成されない空白領域が存在するときに空白領域にわたって印刷がスキップされることを示すスキップデータと、を含む原印刷データが取得される。 - 特許庁
(6) The notification may be handed over at the headquarters of OSIM directly to the addressee, who acknowledges the receipt by signature applied to the document copy that remains with OSIM. By this means of transmitting there may be handed over to the addressee the minutes concluded with the examiner at the OSIM headquarters, validated by the signatures of the parties and filed.例文帳に追加
(6) 通告は,OSIM本庁において直接に名宛人に手渡すことができ,後者は,OSIMに残されるその書類の写しに署名することによって,受領を確認する。この引渡方法によって,OSIM本庁において審査官との間で作成され,当事者の署名によって認証され,ファイルされる議事録を出願人に手渡すことができる。 - 特許庁
Article 24 (1) An action seeking an execution judgment for a judgment of a foreign court shall be under the jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the general venue of the obligor, and when there is no such general venue, it shall be under the jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the subject matter of the claim or the seizable property of the obligor. 例文帳に追加
第二十四条 外国裁判所の判決についての執行判決を求める訴えは、債務者の普通裁判籍の所在地を管轄する地方裁判所が管轄し、この普通裁判籍がないときは、請求の目的又は差し押さえることができる債務者の財産の所在地を管轄する地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A CPU 2 discriminates presence/absence of a cursor within a paragraph inputted over the boundary of pages and when there is the cursor, the display form set in a RAM 4 is set to 'page continuous picture' but when the cursor is out of the paragraph of a sentence inputted over the boundary of pages, the display form set in the RAM 4 is set to 'page division picture'.例文帳に追加
CPU2は、頁境を跨って入力された段落内にカーソルが有るか否かを判別し、有る場合には、RAM4内に設定される表示形態を「頁連続画面」に設定し、カーソルが頁境を跨って入力された文章の段落外にある場合には、RAM4内に設定される表示形態を「頁区分画面」に設定する。 - 特許庁
As we can see from the figures, while there were a sparse number of countries and regions whose foreign exchange reserves were well below their short-term debts in 1996, as of 2003, the foreign exchange reserves of all countries and regions were over 1.0 times the short-term debts. In fact, all countries and regions excluding the Philippines achieved ratios of over 1.5 times, and we can therefore infer that the short-term debt ratio is largely improving.例文帳に追加
短期債務残高比を見ると、1996年の数値では外貨準備保有高が短期債務残高を大きく下回っている国・地域が散見されるのに対し、2003年の時点では全ての国・地域の数値が1.0倍を上回り、フィリピンを除くと1.5倍以上の水準に達しており、大幅に改善されていることが確認される。 - 経済産業省
there'd be a curious crowd around there all day with little boys searching for dark spots in the dust, and some garrulous man telling over and over what had happened, until it became less and less real even to him and he could tell it no longer, and Myrtle Wilson's tragic achievement was forgotten. 例文帳に追加
物見高い連中があたりに一日中うろうろしていて、子どもたちといっしょに塵の中の暗点を探し、どこかのおしゃべりな男があれやこれやとその出来事について語っていたけれど、やがてその話もどんどん現実から乖離、終いにはもはや語ることすらなくなってしまい、そしてマートル・ウィルソンを襲った悲劇も忘れ去れていくのだろう、と。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
You see, also, that the flask contains a substance very much larger than the water, for it fills the whole of the flask over and over again, and there it is blowing away into the air; and yet you cannot observe any great diminution in the bulk of the water, which shews you that its change of bulk is very great when it becomes steam. 例文帳に追加
あと、フラスコに入っている物質は、水よりもかなり体積が大きいのもわかります。フラスコ何杯分にもなっているわけで、それがどんどん空気中に出ていきます。でも、水のほうの体積はあまり減った様子はありません。だから水が蒸気になるときには、体積の変化はかなり大きいんだというのがわかります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
There are provided a flexible cover member 1 and a pair of connecting levers 2 connecting both ends of the cover member 1 so as to keep their extended states, and there is provided an engaging means for engaging with the pair of connecting levers 2 to hold the over member 1 in an extended state for packaging and depressing the item to be packaged by the cover member 1.例文帳に追加
可撓性を有するカバー体1と、カバー体1の両端部をそれぞれ伸張状態に保形するように連結する一対の連結杆2とを備え、カバー体1で被梱包材を覆って押さえるべくカバー体1を伸張状態に保持するように、前記一対の連結杆2を係止する係止手段が設けられている。 - 特許庁
Once kankai (audit) had been done at Shuzeiryo (Bureau of Taxation) of Minbusho (Ministry of Popular Affairs) to make sure there was no digital inconsistency, unpaid or deficit compared to the related material, Minbusho issued and handed over the hensho (a document as receipts, but also as proof of delivery or transport when presented goods and paid money to government office) to Shozeichoshi, or if there was any problem, shozeicho was sent back along with shozei henkyakucho. 例文帳に追加
正税帳は民部省主税寮において勘会(監査)を受けて、関連資料との数値の不一致や未納・欠損が生じていないことが確認されると、民部省から正税帳使に託する形で返抄(請取書・領収書)が送付され、問題がある場合には正税帳は正税返却帳を添えられて送り返された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the northern region of Vietnam, there is currently a shortage of fundamental generating capacity and there are concerns about power shortages occurring over the next several years. Despite improvement measures, such as strengthening the capacity of thermoelectric power stations and expanding transmission line networks, no basic solution exists yet to meet rapidly growing electric power demand.例文帳に追加
北部ベトナムでは、電力不足が今後数年間にわたり懸念されているなど絶対的な発電能力については現在も不足しており、火力発電所の能力増強や送電線網の拡充など改善策はみられるものの、今後も大幅に拡大すると見込まれる電力需要に対する根本的な解決には至っていない。 - 経済産業省
According to embodiments, the method determines an appropriate channel by first detecting whether there is an interfering signal on a frequency channel over the wireless network, and then retrieving data from the interfering signal to retrieve protocol identification information.例文帳に追加
実施形態によれば、方法は、まず無線ネットワークにわたる周波数チャネル上に干渉信号があるかどうかを検出し、次いでプロトコル識別情報を取り出すために干渉信号からデータを取り出すことによって適切なチャネルを決定する。 - 特許庁
To provide a rotor core that prevents laser penetration portions from extending over adjacent thin sheets in a direction of a rotating axis even if there are sheet thickness errors and laser positioning errors as in conventional stator cores and that maintains electric insulation between the adjacent thin sheets in the direction of the rotating axis.例文帳に追加
薄板の厚さ誤差とレーザの位置決め誤差が従来と変わらない場合でも、回転軸方向に隣接する薄板にレーザ溶け込み部が及ばず、回転軸方向に隣接する薄板との電気絶縁性が維持されるロータコアを提供する。 - 特許庁
In the fuel gas supplying passage 74, there is provided a pressure loss generation mechanism 75 to generate a pressure loss over a whole of the fuel gas supplying passage 74 in order to uniformly distribute fuel gas to each of the electrolyte-electrode assemblies.例文帳に追加
燃料ガス供給通路74には、燃料ガスを各電解質・電極接合体26に均等に分配するために、前記燃料ガス供給通路74全体にわたって圧力損失を発生させる圧損発生機構75が設けられる。 - 特許庁
The rollover suppression device 3 operates a braking device 5 to perform a brake operation when there is a danger of rollover of the vehicle 1 on the basis of a detection result from a lateral acceleration detection means or the like when the vehicle 1 travels over a curve at an overspeed.例文帳に追加
横転抑制装置3は、車輌1が過速度にてカーブ走行した際に、横方向加速度検出手段等の検出に基づき車輌1横転の危険がある場合に、ブレーキ装置5をブレーキ動作せしめるべく作動する。 - 特許庁
To provide a method for growing a silicon single crystal, which can grow a single crystal of a non-faulty region where there is no OSF (oxidation-induced stacking faults) and grown-in faults over the whole diameter direction region, in a high yield and stably.例文帳に追加
径方向全域にわたりOSF(酸化誘起積層欠陥)およびgrown−in欠陥のない無欠陥領域の単結晶を歩留り良く安定して育成することができるシリコン単結晶の育成方法を提供する。 - 特許庁
Consequently, even when there are portions on the surface of the substrate such as uneven portions or portions not adapted to the application solution where the application solution is unlikely to be applied, the application solution is applied uniformly over the entire region where formation of the application film is scheduled.例文帳に追加
これによって、基体の表面部に、凹凸部分、塗布液となじみにくい部分などの塗布液が塗布されにくい部分がある場合であっても、塗布膜の形成を予定する領域全体にわたって塗布液をむら無く塗布することができる。 - 特許庁
There is provided a separation structure of the ram rocket R which has a structure to hold a rocket nozzle RN with a cylindrical holder 4 loaded in a ram-jet nozzle JN, and separates the rocket nozzle RN by cutting the tail of the holder 4 over the whole circumference of a linear pyrotechnic 6.例文帳に追加
ラムジェットノズルJNに装着した筒状のホルダ4によりロケットノズルRNを保持し、線状火工品6によりホルダ4の尾部を全周にわたって切断してロケットノズルRNを分離する構造を有するラムロケットRの切り離し構造。 - 特許庁
To provide a mounting-on-head type display device which allows the easy changing over of an image forming position according to the observer's dominant eye and does not increase the observer's burden by a weight increase as there is no need for an intricate structure.例文帳に追加
観察者の効き目に応じて画像の形成位置を容易に切り換え可能で、しかも複雑な構造を必要としないので重量増大により観察者の負担を増大させることのない頭部装着型表示装置を提供する。 - 特許庁
Since such a situation that the labyrinth 33 is filled with the dew condensation water over the entire length hardly occurs, the possibility of the short circuit can be reduced drastically compared with the case that there is no labyrinth 33 even if a little dew condensation water comes into the labyrinth 33.例文帳に追加
ラビリンス33が全長に亙って結露水で満たされる事態は発生し難いため、ラビリンス33に多少の結露水が浸入しても、ラビリンス33が存在しない場合に比べて短絡の可能性を大幅に低減することができる。 - 特許庁
in case that there is a hot water operation command before the post charge is not finished, this changes the number of revolutions of a combustion fan to the number of revolution of precharge and performs the purge, and when the settlement value of the counter 20 gets over the specified value, this shifts immediately to the igniting action.例文帳に追加
ポストパージが終了しないうちに給湯運転指令があった場合は、燃焼ファンの回転数をプリパージ回転数に変更してパージを行い、カウンタの精算値が所定の値を超えるとただちに点火動作に移行する。 - 特許庁
To provide a fluid pressure cylinder having a small-sized piston position detecting means capable of being used over a long term even for use by attachment to a movable part, in which there is no risk of malfunction due to magnetism around a cylinder.例文帳に追加
可動部に取付けられて使用する場合であって長期間の使用が可能であり、シリンダの周囲の磁気による誤動作を起こすおそれがなく、かつ小型化されたピストン位置検出手段を有する流体圧シリンダを提供することを目的とする。 - 特許庁
It can be thought that behind this, there was an internal conflict of the Hojo family between the son of Tokimasa's ex-wife (Yoshitoki) and Tokimasa, who supported the son-in-law of his second wife (Tomomasa), and the discord between the Hatakeyama clan and the Hojo clan over the dominance of Musashi Province, which was an powerful province adjacent to Kamakura. 例文帳に追加
これは時政の先妻の子(義時)と後妻の娘婿(朝雅)を担ぐ時政との北条家内の対立と、鎌倉に隣接する有力国武蔵の支配を巡る畠山氏と北条氏の軋轢が背景にあったものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a structural steel material suitably usable for welded structures in corrosive environments caused by chlorides, such as bridges and steel towers erected in areas in which there are large flying chlorides such as areas in vicinities of seashores or over which an antifreezing agent is scattered.例文帳に追加
海岸付近または凍結防止剤が散布される地域等、飛来塩化物が多い地域に建設される橋梁や鉄塔などの、塩化物が関与した腐食環境の溶接構造物に用いて好適な構造用鋼材を提供する。 - 特許庁
Article 19 (1) A High Court may have a judge of a District Court or a Family Court within its jurisdictional district over which the said High Court has jurisdiction, serve as a judge of the High Court, when there is urgent necessity for the conduct of judicial proceedings. 例文帳に追加
第十九条 高等裁判所は、裁判事務の取扱上さし迫つた必要があるときは、その管轄区域内の地方裁判所又は家庭裁判所の判事にその高等裁判所の判事の職務を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To transfer a thin film over the whole substrate which is the transfer object under the condition that there is no transfer failure by controlling the swelling base material on a plate due to the expansion of the gas existing in the area between the base material and the plate in contact thereto.例文帳に追加
基材とこれに当接されるプレートとの間に存在する気体の膨張による、プレート上での基材の盛り上がりを抑制し、転写不良などがない状態で、転写対象の基板全域に薄膜が転写できるようにする。 - 特許庁
To effectively prevent damage of a pipe part in an assumed region accompanying with displacement of the ground even when a pipe is buried over the assumed region where it is assumed that there is possibility of action of shearing force in the radial direction of the pipe in accordance with the displacement of the ground.例文帳に追加
地盤変位に伴って管径方向の剪断力が作用する可能性があると想定される想定領域に亘って管を埋設しても、地盤変位に伴う想定領域管部分の損傷を効果的に防止できるようにする。 - 特許庁
To provide a video projection device capable of achieving the reduction of arc jump and the prolongation of the service life of a lamp by varying the frequency of a lamp synchronizing signal though there exist a small number of circuits extending over a charging part and a part to be charged.例文帳に追加
充電部と非充電部にまたがる回路が少ないにもかかわらずランプ同期信号の周波数を可変させ、アークジャンプの軽減とランプの長寿命化を図ることのできる映像投写装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
A counter detects a level shift of data and when there is no level shift successively over specific bits, a selector SEL selects data N1 generated by the data by a 1st delay circuit DELAY1 and inputs them as data N2 to the phase comparator PD.例文帳に追加
データのレベル遷移をカウンタで検出し、所定ビット以上連続してレベル遷移が無いときには、セレクタSELによりデータを第1遅延回路DELAY1で遅延したデータN1を選択してデータN2として位相比較器PDに入力する。 - 特許庁
With this, by a simple operation of plugging in the change-over plug into the bridge connector, the connection of the second electronic part and the first electronic part is cut off, and at the same time, a third electronic part such as a testing device can be connected there with the second electronic part.例文帳に追加
これによって、切替えプラグをブリッジコネクタに差し込む簡単な操作により、第2の電子部と第1の電子部との接続を切り離すと共に、そこに試験装置などの第3の電子部を第2の電子部と接続することができる。 - 特許庁
To provide a device for inspecting a coated state capable of determining whether or not the width is proper without omission over the whole trajectory even when there are changes in the shape of components and the trajectory of a sealing agent is bent or distorted.例文帳に追加
部品形状に変更があった場合や、シール剤の軌跡が曲がったり、歪んだりしている場合であっても、軌跡全体にわたって漏れなく太さが適正であるか否かを判定することができる塗布状態検査装置を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine enhancing interest during a jackpot game by making it hard for a player to know how many round games have been performed in a jackpot game and how many more round games there are before the jackpot game is over.例文帳に追加
大当り遊技において何回目のラウンド遊技を実行し、残り何回のラウンド遊技で大当り遊技が終了するかを遊技者に分かり難くし、大当り遊技中の興趣の向上を図ることができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
To solve problems in a conventional image pickup device that it requires separately an exclusive variable booster circuit, and there is a danger of application of a voltage which is an insulation breakdown voltage or over to a piezoelectric element and has a complicated configuration of a polarization processing section or the like.例文帳に追加
この発明は、別途に専用の可変昇圧回路を設けなければならず、絶縁破壊電圧以上の電圧が圧電素子に印加される危険があり、分極処理部の構成が複雑になる等の課題を解決しようとするものである。 - 特許庁
There is provided with an interference member (14) positioned adjacent to outside of a cab (4) having a predetermined gap, brought into contact with the cab so as to prevent falling over when the cab (4) is deformed by an external force, and installed to a machine body frame (8) mounted to the cab (4).例文帳に追加
運転室(4)の外側に所定の隙間を有して隣接し、運転室(4)が外力により変形したときに当接しその倒れを抑制する、運転室(4)の取付けられた機体フレーム(8)に設置された干渉部材(14)を備える。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
