1153万例文収録!

「POSSESSOR」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > POSSESSORの意味・解説 > POSSESSORに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

POSSESSORを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 378



例文

When a facsimile terminal makes facsimile transmission with a number before revision to a possessor of a line whose number is revised, an exchange informs the facsimile terminal about the number after revision by means of a voice message or a DTMF signal.例文帳に追加

ファクシミリ装置から番号に変更の生じている回線保有者に変更前の番号でファクシミリ送信がなされたときに、交換機において、音声メッセージ或いはDTMF信号にて、当該ファクシミリ装置に変更後の番号を通知する。 - 特許庁

An attribute authentication station issues an encryption attribute certificate on which the encryption attribute information of an attribute possessor generated with a public key of an attribute decryption organization, the attribute information of the verifier, and the public key of the attribute decryption organization are put.例文帳に追加

属性認証局は、属性復号機関の公開鍵で生成した属性所有者の暗号化属性情報と検証者の属性情報と属性復号機関の公開鍵とを掲載した暗号化属性証明書を発行する。 - 特許庁

(3) Where a person intends to enter, pursuant to the provision of paragraph (1), residential land or land in the possession of another person which is enclosed with hedges, fences or the like, such person shall, upon entry, notify the possessor of said land to that effect in advance. 例文帳に追加

3 第一項の規定により宅地又は垣、さく等で囲まれた他人の占有する土地に立ち入ろうとする場合には、その立ち入ろうとする者は、立入りの際、あらかじめ、その旨を当該土地の占有者に告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12-6 When the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility has discontinued the use of the manufacturing facility, storage facility or handling facility for its intended purpose, he/she shall notify the municipal mayor, etc. to that effect without delay. 例文帳に追加

第十二条の六 製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、当該製造所、貯蔵所又は取扱所の用途を廃止したときは、遅滞なくその旨を市町村長等に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a wireless communication device that takes measure of a left-behind mobile wireless terminal after a lapse of a prescribed time when the mobile wireless terminal is apart from a separate type accessory wireless communication device carried by a possessor of the mobile wireless terminal.例文帳に追加

携帯無線端末と携帯無線端末の所有者が身に付けたセパレートタイプの付属無線通信装置との距離が離れてから一定時間経過後に、置き忘れの対策を行う無線通信装置を提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

Furthermore, when a call arrives in a mobile telephone fixed to a mobile telephone holder 104b of a rocker 104, an incoming call message denoting a fact of the arrival of the call and addressed to the user being the possessor of the mobile telephone is sent, and is similarly stored in the host computer 100.例文帳に追加

また、ロッカー104の携帯電話フォルダ104bに固定された携帯電話に着信があった場合、その持ち主である利用者宛に、着信の事実を示す着信メッセージが発せられ、同様にホストコンピュータ100に保管される。 - 特許庁

(3) Any individual that intends to enter land in the possession of another individual on which there are buildings and/or is enclosed by a fence pursuant to the provisions of the preceding paragraph must notify the possessor of the land prior to entry. 例文帳に追加

3 第一項の規定により、建築物が所在し、又はかき、さく等で囲まれた他人の占有する土地に立ち入ろうとするときは、その立ち入ろうとする者は、立入りの際、あらかじめ、その旨を土地の占有者に告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a wireless communication service providing system that can timely distribute proper advertisement information to a possessor of a wireless communication device as a target and to provide the wireless communication device, a wireless communication service providing method and a wireless communication method.例文帳に追加

無線通信装置の所有者をターゲットにして、的確な広告情報をタイムリーに配信することが可能な無線通信サービス提供システム、無線通信装置、無線通信サービス提供方法及び無線通信方法を提供することにある。 - 特許庁

The business management device 100 includes: a business execution means 101 generating possession relation between the user and an object or correlation information indicating correlation between objects; a notification destination extraction means 107 extracting a possessor of the same object as the identified object from the correlation information based on the generated correlation information when a prescribed operation occurs in the object; and a notification means 108 notifying the extracted possessor about the effect that the operation has occurred.例文帳に追加

業務管理装置100は、利用者とオブジェクトとの所有関係またはオブジェクト同士の相互関係を示す相互関係情報を生成する業務実行手段101と、オブジェクトに所定の操作が発生すると、生成された相互関係情報に基づいて識別したオブジェクトと同一のオブジェクトの所有者を相互関係情報から抽出する通知先抽出手段107と、抽出された所有者に、操作が発生した旨を通知する通知手段108とを備える。 - 特許庁

例文

(3) The request must be submitted in writing to the customs authority within ten working days or, in the case of perishable goods, within three working days after receipt of the notification as stipulated in subsection (1). Said request must state that the goods being the subject of said procedure infringe a right protected by this Act. The written consent of the declarant, the possessor or the owner of the goods to destruction of the goods must be included. Notwithstanding sentence 3, the declarant, the possessor or the owner can directly declare to the customs authority in writing whether he consents to the destruction. The time limit given in sentence 1 can, before expiry, be extended upon request of the right-holder by ten working days. 例文帳に追加

(3) 請求は,(1)に定められた通告の受領から 10就業日以内,又は生鮮商品の場合は 3就業日以内に書面をもって税関に提出されなければならない。当該請求において,当該手続の対象である商品が本法によって保護される権利を侵害していることを陳述しなければならない。その商品の廃棄についての,申立人,商品の保持者又は所有者の書面による同意が含まれていなければならない。 - 特許庁

例文

To perform situation estimation reflected with personality of a user, and correct determination of a special situation such as a stop for terminal operation, in a system for estimating a situation of a mobile terminal possessor based on position information sent from a mobile terminal.例文帳に追加

移動体端末から送付されてくる位置情報を基に移動体端末保有者の状況を推定するシステムにおいて、利用者の個性を反映した状況推定や、端末操作のために停止しているなどの特殊な状況を正しく判別を行う。 - 特許庁

When registering a public key and converting the possessor name of a public key certificate after the registration into the search label of the public key certificate, a CA 1 stores collation rule information indicative of collation rules to be used therefor in the certificate and issues the certificate.例文帳に追加

CA1は、該CA1が公開鍵を登録する際および当該登録後の公開鍵証明書の所有者名を公開鍵証明書の検索ラベルに変換する際に使用する照合規則を示す照合規則情報を証明書に格納して発行する。 - 特許庁

(1) If the competent customs authority detains or suspends the release of goods pursuant to Article 9 of Council Regulation (EC) No. 1383/2003, said authority shall immediately inform the right holder of this action as well as the applicant or the possessor or the owner of the goods. 例文帳に追加

(1) 所轄の税関が,理事会規則(EC)No.1383/2003の第 9条により商品を留置する又はその引渡を停止する場合は,当該税関は直ちにこの行為について権利所有者及び申請人又はその商品の保持者若しくは所有者に知らせなければならない。 - 特許庁

When a power supply of the PC 10 is turned on and a system is started, positional information acquired by a GPS receipt circuit 214 can be notified to a possessor by a LAN device 215 via the Internet according to a program inside a BIOS memory 213.例文帳に追加

PC10の電源が投入され、システムが起動する際に、BIOSメモリ213内のプログラムに従って、GPS受信回路214で取得した位置情報をLANデバイス215よりインターネット11を介して所有者へ電子メールで通知できるようにする。 - 特許庁

(2) If the Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau intends to have the parcel boundary examiner, etc. enter another person's land pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall give notice to the possessor of said land to that effect together with the date and place of the entry in advance. 例文帳に追加

2 法務局又は地方法務局の長は、前項の規定により筆界調査委員等を他人の土地に立ち入らせようとするときは、あらかじめ、その旨並びにその日時及び場所を当該土地の占有者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) The owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility shall maintain the manufacturing facility, storage facility or handling facility so that the position, structure and equipment of the facility conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4). 例文帳に追加

第十二条 製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、製造所、貯蔵所又は取扱所の位置、構造及び設備が第十条第四項の技術上の基準に適合するように維持しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility falls under any of the following items, a municipal mayor, etc. may specify a time period and suspend the use of the manufacturing facility, storage facility or handling facility for such period: 例文帳に追加

2 市町村長等は、製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者が次の各号の一に該当するときは、当該製造所、貯蔵所又は取扱所について、期間を定めてその使用の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility has appointed a hazardous materials security superintendent pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify the municipal mayor, etc. to that effect without delay. The same shall apply when he/she has dismissed the hazardous materials security superintendent. 例文帳に追加

2 製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、前項の規定により危険物保安監督者を定めたときは、遅滞なくその旨を市町村長等に届け出なければならない。これを解任したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A fire chief or fire station chief, or a fire corps chief of a municipality which has no fire defense headquarters may conclude an agreement with the owner, manager or possessor of water sources, in advance, with regard to the use and management of the water sources in the event of a fire. 例文帳に追加

2 消防長若しくは消防署長又は消防本部を置かない市町村においては消防団の長は、火災の際の水利の使用及び管理について当該水利の所有者、管理者又は占有者と予め協定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a mobile phone and a mirror for the mobile phone by which a possessor can considerably reduce the occurrence of being unable to confirm its personal appearance at a visit place because of forgetting carrying a hand mirror and can hardly cause the hand mirror to be damaged in its carrying state or the like.例文帳に追加

外出先においても手鏡の携行忘れにより自分の容姿を確認できない状況の発生を大幅に低減でき、これら手鏡の携行中等における破損をし難くできる携帯電話並びに携帯電話用鏡を提供すること。 - 特許庁

This terminal device 10 is provided with a CPU 20 and a microcomputer 22 for executing a processing for preventing the injustice use of an IC card 14 installed in an IC card slot 13 by a person other than a possessor independently from the CPU 20.例文帳に追加

端末装置10には、CPU20の他に、lCカードスロット13に装着されたlCカード14が所有者以外の人間によって不正な使用がされないようにするための処理をCPU20とは独立して実行するためのマイコン22が設けられている。 - 特許庁

Article 54-2 An order of provisional disposition prohibiting transfer of possession issued under the provision of Article 25-2, paragraph (1) may not be executed in cases where it is unable to specify the possessor of real property, which is the subject matter in dispute, at the time of releasing such real property from possession. 例文帳に追加

第五十四条の二 第二十五条の二第一項の規定による占有移転禁止の仮処分命令の執行は、係争物である不動産の占有を解く際にその占有者を特定することができない場合は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an authentication method and an authentication device allowing a possessor of a genuine authentication medium to quickly notice falsification when the authentication medium is falsified and to use the genuine authentication medium before use of the falsified medium for invalidating the falsified one.例文帳に追加

認証用媒体が偽造された場合、真正認証用媒体の所有者が迅速に偽造に気づけると共に、先に真正認証用媒体を使用することで偽造認証容易媒体を無効にできるようにした認証方法及び認証装置を提供する。 - 特許庁

Personal identification information on the license possessor of a driver's license 7 matching with ID information stored in an ID chip 8 in the driver's license 7 is read from a database 31 in the driver's license management center 3 and transmitted to the ID reader/writer 2.例文帳に追加

運転免許証7のIDチップ8に記録されたID情報に対応した運転免許証7の免許証所持者の個人認識情報を運転免許証管理センタ3のデータベース31から読出してID読取/表示装置2に送信する。 - 特許庁

A missing processing server 103 retrieves a corresponding position of the portable radio terminal 111 which is detected finally from a position information storage memory 115 or reads a communication log from a communication log memory 16, informs the possessor of the portable radio terminal about it on the home page 102 and collects a prescribed commission.例文帳に追加

紛失処理用サーバ103は該当する携帯無線端末111の最後に検出された位置を位置情報格納メモリ115から検索するか通信ログメモリ116から通信ログを読み出して、ホームページ102上で通知すると共に所定の手数料を徴収する。 - 特許庁

Using appeal of the electrical bulletin board, the information seeker and the information provider are communicated with a possessor of a cellular phone via the Internet, and detailed data are effectively and quickly supplied to the information provider and an information guide seeker by means of a franchised operation company.例文帳に追加

インターネットを通じ情報希望者・情報提供者を電光掲示板の訴求力を利用し携帯電話所有者に通信して情報提供者及び情報案内希望者に効率よく効果的・スピーディーに詳細なデーターをフランチャイズ制にした運営会社によって供給する。 - 特許庁

A computer 220 calculates, based on the present position of a cellular phone unit 300, angle of inclination of a display screen 210, and the bearing of the cellular phone unit 300, a virtual vision range which is supposed to be visually recognized by the possessor of the cellular phone unit 300 at the back of the display screen 210.例文帳に追加

コンピュータ220は、携帯電話装置300の現在位置、表示画面210の傾斜角、及び携帯電話装置300の方位に基づいて、携帯電話装置300の保持者が表示画面210後方において視認すると想定される仮想視野範囲を算出する。 - 特許庁

A mail collection/delivery treatment device 5 reads the cell-phone number of the receiver written as addressee on the mail 1a collected from a proprietary mail box 3a by an business firm in charge and acquires the possessor information corresponding to the cell-phone number of the receiver from a customer database 7.例文帳に追加

集配処理装置5は、事業者が専用ポスト3aから収集した郵便物1aに対して、宛先として書かれた受取人の携帯電話番号を読み取り、顧客データベース7から受取人の携帯電話番号に対応した所有者情報を取得する。 - 特許庁

To allow a possessor of a mobile phone to quickly reply an incoming call at the arrival of the incoming call while preventing malfunction of devices in a facility where there are the devices malfunctioned by a radio wave emitted from the mobile phone.例文帳に追加

携帯電話5の発信電波によって誤動作する機器がある施設では、携帯電話を持ち込むことができず、連絡ができなくなる不自由さを解決するため、上記機器の誤動作を防止しつつ、着信時には、携帯電話所有者が速やかに応答できるようにする。 - 特許庁

A second possessor for taking over the mobile terminal executes the take-over operation at the same location so that it is authenticated that the positional information acquired by the positional information acquisition section 109 is the same as the positional information registered in a positional information authentication section 113 and the taking-over is permitted.例文帳に追加

携帯端末を引継ぐ第2所有者は同じ場所で引継操作を行なうことで、位置情報取得部109において取得された位置情報が位置情報認証部113において登録された位置情報と同じであることが認証され、引継ぎが許可される。 - 特許庁

When authentication information of the information code 41 which is read by a reader 30 is valid, a processing for connecting to a site of a service providing company Cs, that is the possessor of the information code 41 via a communications network, such as, the Internet is executed by the reader 30.例文帳に追加

そして、読取装置30により読み取られた情報コード41の認証情報が有効である場合に、この情報コード41の所有者であるサービス提供会社Csのサイトにインターネット等の通信網を介して接続する処理が読取装置30により実行される。 - 特許庁

To prevent illegal use of electronic money without impairing circulativity of the electronic money, and to strengthen possibility that a person finding a lost electronic money medium notifies the electronic money medium to reduce the unauthorized use of the electronic money and to protect the profit of a possessor.例文帳に追加

電子マネーの流通性を損ねることなく、電子マネーの不正使用を防止できるようにし、また、紛失された電子マネー媒体を見つけた者が、その電子マネー媒体を届け出てくれる可能性が高くなり、結果的に電子マネーの不正使用が減少し、所有者の利益が保護されるようにする。 - 特許庁

In the code-providing system, a code generating device 20 generates an information code 41 that contains address information to add authentication information, when a possessor of input address information who is assumed from input address information being determined as matching a distribution-planned person of the information code.例文帳に追加

コード生成装置20により、アドレス情報を含む情報コード41が、入力アドレス情報から想定される当該入力アドレス情報の所有者とこの情報コードの配布予定者とが一致すると判断される場合に、認証情報を付加するように生成される。 - 特許庁

A subscriber terminal generates virtual subscriber identification information, and an identification information service provider apparatus generates subscriber identity cross-reference data for discriminating true identification information of a possessor of the virtual subscriber identification information and informs a communication opposite terminal about the virtual subscriber identification information.例文帳に追加

加入者端末は、仮想加入者識別情報を生成し、識別情報サービス提供者側装置が仮想加入者識別情報の所有者の真の識別情報を判別するための加入者身元対応付けデータを生成し、仮想加入者識別情報を通信相手端末に通知する。 - 特許庁

When the telephone directory memory 102 registers a retrieval object number, the registered state in the telephone directory memory 102 of the attribute item corresponding to the number is checked and when an unregistered attribute item exists, a display section 107 displays the items so as to inform a possessor of the communication terminal about it.例文帳に追加

検索対象番号が電話帳メモリ102に登録されている場合は、この番号に対応する属性項目の電話帳メモリ102内における登録状態を調べ、未登録属性項目が存在すればそれを表示部107に表示し、通信端末装置保持者に報知する。 - 特許庁

Article 14-3-2 The owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility specified by Cabinet Order shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, inspect such manufacturing facility, storage facility or handling facility periodically, and prepare and preserve inspection records. 例文帳に追加

第十四条の三の二 政令で定める製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、これらの製造所、貯蔵所又は取扱所について、総務省令で定めるところにより、定期に点検し、その点検記録を作成し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a municipal mayor, etc. finds that the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility (excluding a mobile tank storage facility) or handling facility has not taken the emergency measures set forth in paragraph (1), he/she shall order those persons to take the emergency measures set forth in said paragraph. 例文帳に追加

3 市町村長等は、製造所、貯蔵所(移動タンク貯蔵所を除く。)又は取扱所の所有者、管理者又は占有者が第一項の応急の措置を講じていないと認めるときは、これらの者に対し、同項の応急の措置を講ずべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) A fire chief or fire station chief may designate a pond, fountain, water well, water tank or any other water sources available for fire defense as water sources for fire defense, and keep them ready to use at all times, with the consent of the owner, manager or possessor thereof. 例文帳に追加

第二十一条 消防長又は消防署長は、池、泉水、井戸、水そうその他消防の用に供し得る水利についてその所有者、管理者又は占有者の承諾を得て、これを消防水利に指定して、常時使用可能の状態に置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an information transmission system and an information transmission method capable of effectively transmitting disaster information to a possessor of a mobile terminal in a disaster occurrence area, simply and surely responding to the disaster information, and surely confirming response contents with respect to the disaster information.例文帳に追加

災害発生エリアの携帯端末の所持者に対して効果的に災害情報を伝達でき、また、簡単かつ確実に災害情報に対して応答でき、更に、確実に災害情報に対する応答内容を確認できる情報伝達システム及び情報伝達方法の提供。 - 特許庁

When the person finding the lost electronic money card 10 inserts the electronic money card 10 into a card insertion port 42, an electronic money notification device 40 provides a part of the electronic money left in the electronic money card 10 to the card finder, and executes processing for returning a residual money amount to the card possessor.例文帳に追加

紛失された電子マネーカード10を拾得した者が電子マネーカード10をカード挿入口42に挿入すると、電子マネー届出装置40は、電子マネーカード10に残存する電子マネーの一部をカード拾得者に給付し、残額をカード所有者に返還する処理を実行する。 - 特許庁

(2) A court execution officer may, when it is particularly necessary for identifying the possessor of the real property, etc. set forth in the preceding paragraph in order to carry out the compulsory execution set forth in said paragraph, ask questions to a person present at said real property, etc. or request such person to present documents at the place of said real property, etc. or a place adjacent thereto. 例文帳に追加

2 執行官は、前項の強制執行をするため同項の不動産等の占有者を特定する必要があるときは、当該不動産等に在る者に対し、当該不動産等又はこれに近接する場所において、質問をし、又は文書の提示を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A portable communication terminal which performs automatic transmission of e-mail at a predetermined position discriminates a kind of a movement means of a possessor of a portable communication terminal based on a history of positional information, generates an e-mail according to the kind of the movement means, and transmits automatically the e-mail to a receiving side communication terminal.例文帳に追加

所定の位置にてメールの自動送信を行う携帯通信端末であって、位置情報の履歴に基づいて携帯通信端末所持者の移動手段の種類を判別し、移動手段の種類に応じたメールを生成し、受信側通信端末にメールを自動送信する。 - 特許庁

The present invention relates to a control method and a control device during fabrication of a series of cards (2), preferably credit or ledger cards, in which series each card (2) has hobbed symbols (3) which represent individual information (4-6) about the card possessor or card holder, e.g., his or her name and card number.例文帳に追加

本発明は、望ましくはクレジットカードあるいはレジャーカードであって、それぞれのカード(2)はカードの所有者あるいは保持者に関する個人情報(4-6)、例えば名前及びカード番号を表す刻印されたシンボル(3)を有する一連のカード(2)の製造における制御方法と製造装置に関する。 - 特許庁

The possessor enters a numeral corresponding to a desired operation via an operation section 38 on the basis of the notice information, the control section 18 receives the numeral as the instruction information and outputs the received information to the elevator 26 so as to control the operation of the elevator 26.例文帳に追加

所持者が通知情報に基づき操作部38を介して所望の操作に対応する数値を入力することにより、該数値を指示情報として受信すると、制御部18は受信した指示情報をエレベータ装置26へ出力することでエレベータ装置26の作動を制御する。 - 特許庁

In a standby state of a receiver, when a possessor operates an operation section 9 to preset a transition destination, a control section 4 is operated according to a program stored in a ROM 4 to assign the transition destination to each switch of the operation section 9 in response to contents of the operation denoted by the program and stores the result to a RAM 6.例文帳に追加

受信機が待機状態時に、所持者が操作部9を操作して遷移先を予め設定すると、制御部4はROM5のプログラムにしたがって動作し、その操作内容に応じて操作部9の各スイッチにその遷移先を割当ててRAM6に記憶する。 - 特許庁

(ii) an indication to the effect that a person who possesses the debtor's property (limited to property which exists in Japan) and who owes a debt to the debtor (limited to a debt arising from a claim which exists in Japan) (referred to as a "possessor of property, etc." in paragraph (6)) shall not deliver the property or make payment to the debtor. 例文帳に追加

二 債務者の財産(日本国内にあるものに限る。)の所持者及び債務者に対して債務(日本国内にある債権に係るものに限る。)を負担する者(第六項において「財産所持者等」という。)は、債務者にその財産を交付し、又は弁済をしてはならない旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thereby, detection signals linked with the operation of the exclusive key performed by a possessor of the exclusive key can be outputted by the photosensors 56, 57, and the increase of the number of components caused by the installation of a member having no direct relation to a game for a game player can be suppressed.例文帳に追加

よって、専用鍵の所持者による専用鍵の操作に連動する検知信号をフォトセンサ56,57によって出力させることができると共に、遊技者にとっての遊技に直接関係のない部材を備えることによる部品点数の増加を抑制することができる。 - 特許庁

Article 6 (1) Even when the possessor of specified foreign cultural property fulfils the conditions stipulated in Article 192 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896), the victim of the theft as referred to in Paragraph 1 of Article 3 above may, in addition to making a claim for recovery pursuant to the provisions of Article 193 of the Civil Code, claim for recovery of the said property from the possessor after 2 years have elapsed and within a total period of 10 years from the time of the theft. However, this shall not apply when the said specified foreign cultural property has been so designated pursuant to the provisions of Paragraph 2 of Article 3 after its import into Japan. 例文帳に追加

第六条 特定外国文化財の占有者が民法 (明治二十九年法律第八十九号)第百九十二条 の条件を具備している場合であっても、第三条第一項の盗難の被害者は、同法第百九十三条 の規定による回復の請求に加え、盗難の時から二年を経過した後十年を経過するまでの期間にあっては、当該占有者に対してこれを回復することを求めることができる。ただし、当該特定外国文化財が本邦に輸入された後に第三条第二項の規定により指定されたものであるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A personal property management server 30 receives transfer information from a supplier terminal 20 and registers a financial institution name and a supplier name included in the transfer information as an owner and a possessor in a manufacturing phase respectively in a monitoring table 352 in association with an order number included in the transfer information.例文帳に追加

動産管理サーバ30は、譲渡情報をサプライヤ端末20から受信し、譲渡情報に含まれる発注番号に対応付けて、譲渡情報に含まれる金融機関名及びサプライヤ名をそれぞれ、製造業務についての所有権者及び占有権者としてモニタリングテーブル352に登録する。 - 特許庁

例文

By encrypting data stored in the removable memory element 160 using authentication information that is stored in a removable identification element 140, only the possessor of the removable identification element 140 or a person with the knowledge of personal information stored in the removable identification element 140 can access the data.例文帳に追加

着脱可能識別素子140に格納されている認証情報を用いて着脱可能記憶素子160に格納するデータを暗号化することによって、着脱可能識別素子140の所有者または着脱可能識別素子140に格納されている個人情報を知る人物のみが、当該データにアクセスできる。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS