1153万例文収録!

「Promptly」に関連した英語例文の一覧と使い方(60ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Promptlyの意味・解説 > Promptlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Promptlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3634



例文

To provide an accident current detector capable of detecting accident current flowing through a feeder line easily and positively if an accident such as a ground fault occurs, and being mounted on existing feeder equipment easily, and an accident section determining method capable of identifying an accident section promptly and precisely.例文帳に追加

地絡等の事故発生時に、き電線に流れる事故電流を容易かつ確実に検出できると共に、既設のき電設備に簡単に設置することができる事故電流検出装置と、迅速かつ正確に事故区間を特定できる事故区間判別方法を提供する。 - 特許庁

To provide a simple method for producing freeze-dried rice promptly getting back to a rice shape having a texture peculiar to rice by hot water, or the like, poured thereon by which cereals such as old rice can be highly utilized, and a nutritive value, a shape, or the like, is regulated according to the required application by molding processing.例文帳に追加

古米等の穀類が高度利用でき、成形加工することで栄養価、形状等を所望の用途に応じて調整ができ、凍結乾燥米にすることでお湯等を注ぐことで瞬時に米様に復元し、米特有の食感を有する凍結乾燥米の簡易製造法を提供する。 - 特許庁

To provide an ophthalmoscope that handles a great number of single-shot fundus photographs as those taken in a medical examination, and more precisely and promptly detects and determines a defective site of the fundus such as an optic papilla depressed area associated with glaucoma or a macular region associated with a retinal detachment.例文帳に追加

健康診断で撮られたような単発で多量の眼底画像を取り扱い、緑内障の罹患に伴う視神経乳頭陥凹部や網膜剥離に伴う黄斑部などの眼底欠陥部の検出と判定をより正確に且つ迅速に行う診断装置を提供する。 - 特許庁

In a radar detector, a map indicating an installation position of a regulation device, a road and a present position is displayed on a monitor (S12) separately from alerts (S25, S27, S29, S30), a driver is allowed to promptly find out the regulation device based on the map for all false alerts, if any.例文帳に追加

このレーダー探知機では、警報(S25、S27、S29、S30)とは別に、取締装置の設置位置、及び、道路、現在位置が示された地図がモニタに表示される(S12)ので、誤報等があっても、運転者は、この地図を基に、取締装置を直ちに探し当てることができる。 - 特許庁

例文

To promptly and surely mix an expansion material for fixing a subject to be tightened such as a reinforcement which is buried in a joint end of a cast-in concrete or concrete secondary product at a worksite in a civil work or building construction, and to smoothly and surely inject it inside of a fixed container of an expansion joint.例文帳に追加

土木や建築における現場での打込コンクリートやコンクリート二次製品の接合端に埋設される鉄筋等の被締着物をプレストレスおよびプレスにより定着させる膨張材を迅速かつ確実に混合させ、また膨張継手の固定容器内部に円滑かつ確実に注入する。 - 特許庁


例文

We will remain vigilant to developments related to this problem and pay close attention to the risk management practices of financial institutions as well as developments in the stock, credit and foreign exchange markets, including by cooperating with the relevant authorities in and outside Japan and gathering information promptly. 例文帳に追加

今後、高い警戒水準を維持しつつ、金融機関のリスク管理状況や、株式やクレジット、為替といった様々な市場の動向等について、内外の関係当局とも連携しながら、早め早めの情報収集に努めるなど、十分注視してまいります。 - 金融庁

We will heighten our alert level further for developments related to this problem and pay close attention to the risk management practices of financial institutions as well as developments in the stock, credit and foreign exchange markets, including by cooperating with the relevant authorities in and outside Japan and gathering information promptly. 例文帳に追加

今後、警戒水準を更に高めつつ、金融機関のリスク管理状況や、株式やクレジット、為替といった様々な市場の動向等について、内外の関係当局とも連携しながら、早め早めの情報収集に努めるなど、十分注視してまいります。 - 金融庁

With regard to problems included in internal audit reports that are determined as likely to seriously affect the corporate management or impossible for an audited division alone to handle, does the Board of Directors promptly take appropriate measures? 例文帳に追加

取締役会は、内部監査部門からの内部監査報告書の提出又は報告を受け、そのうち経営に重大な影響を与えると認められる問題、被監査部門等のみで対応できないと認められる問題等について、速やかに適切な措置を講じているか。 - 金融庁

(ii) Are pressures from anti-social forces under the guise of Consultation Requests, Complaints, etc. distinguished from ordinary Consultation Requests, Complaints, etc. and promptly reported to the Compliance Control Division, etc., so as to take resolute action? If necessary, is an appropriate response made in coordination with the police and other relevant organizations? 例文帳に追加

(ⅱ)反社会的勢力による相談・苦情等を装った圧力に対しては、通常の相談・苦情等と区別し、断固たる対応をとるためコンプライアンス統括部門等に速やかに連絡し、必要があれば警察等関係機関との連携をとった上で適切に対処しているか。 - 金融庁

例文

In the case where capital adequacy is insufficient, does the Capital Management Division promptly consider feasible countermeasures to build up the capital base and provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make decisions as to what specific countermeasures should be taken in the future? 例文帳に追加

自己資本管理部門は、自己資本の充実度が十分でない場合、速やかに、自己資本増強等の実行可能な対応策を検討し、取締役が今後の具体的対応について意思決定できる情報を取締役会及び取締役会等に報告しているか。 - 金融庁

例文

To provide an information processing program, an information processor and an information processing method which are capable of promptly displaying an image corresponding to a designated page even when displaying the image using conversion data generated in an external apparatus, and thereby shortening wait-time of a user.例文帳に追加

外部装置において生成された変換データを用いて画像を表示させる場合であっても、指定されたページに対応する画像を迅速に表示させ、ユーザの待ち時間を短縮できる情報処理プログラム、情報処理装置、及び情報処理方法を提供すること - 特許庁

To provide a sticky adhesive material excellent in solubility, thermal stability and initial sticking force, and, as promptly advancing cationic polymerization till an required polymerization degree so having excellent workability and adhesion, and to provide an adhesive method using the material.例文帳に追加

本発明の目的は、溶解度、熱安定性および初期粘着力に優れ、速やかに所望の重合度までカチオン重合が進行することにより、高い作業性と接着力を有する粘接着材料を提供することであり、更には、該材料を使用した接着方法を提供することである。 - 特許庁

Thus, since information for prizes to be dispensed to the lane 36 can be displayed at the dispensing display part 35 near the lane 36 for dispensing the prize, the information is easily and promptly obtained by looking at the lane 36, thereby improving usability.例文帳に追加

これにより、景品が払い出されるレーン36の近傍の払出表示部35において、当該レーン36に払い出される景品についての情報を表示することができるので、当該レーン36に目を向ければ、この情報を容易かつ速やかに得ることができ、使い勝手が良い。 - 特許庁

The combustion air Ac warmed in the second flow passage 16 is passed through an end 10a on the outflow side of an inner insertion pipe 10, then, is mixed with relatively low temperature combustion air Ab made to flow out from the first flow passage 14, and promptly warms the relatively low temperature combustion air Ab.例文帳に追加

また、第2流路16にて暖められた燃焼用空気Acは、内挿管10の流出側の端部10aを抜けると、第1流路14を流れてきた比較的低温の燃焼用空気Abと混合され、この比較的低温の燃焼用空気Abを速やかに暖気する。 - 特許庁

To accurately detect the gateway of a tunnel by using a photographed image and to promptly control the exposure of a camera without response delay corresponding to the change even when luminance in front of a vehicle suddenly changes at the gateway of the tunnel or the like by a simple configuration.例文帳に追加

簡素な構成であって、撮影された画像を用いてトンネルの出入り口を精度良く検出し、トンネルの出入り口などのように車両前方の輝度に急激な変化があっても、その変化に応じて応答遅れなく、カメラの露出を速やかに制御できるようにする。 - 特許庁

To provide an automatic ticket gate capable of detecting explosive substances or the like with high throughput, easily specifying users who possess the explosive substances or the like one by one, promptly performing report, a warning, and certainly performing a recording, and matching up with the existing social system.例文帳に追加

高スループットで爆発物質等を検知することができ、当該爆発物質等を所持した利用者を一人ずつ容易に特定でき、通報・警告を迅速に行うことができ、記録を確実に行うことができ、既存の社会システムと調和できる自動改札機を提供する。 - 特許庁

To provide a spout that discharges content in a bag-like package made of a flexible film promptly from a spout by preventing a discharge opening of the spout from being clogged and being easily attached in the bag-like package for packaging liquid content.例文帳に追加

本発明の課題は、液状内容物を包装するための柔軟フィルム製の袋状パッケージにおいて、スパウトの注出開口部の閉塞を防止して、スパウトから袋状パッケージ内の内容物をすみやかに注出することの出来るかつ取り付けの簡単なスパウトを提供することにある。 - 特許庁

To promptly change the time base (zoom position) of a digital signal waveform presently displayed on a display device to a desired time base (zoom position) and to facilitate the editing of the digital signal.例文帳に追加

表示装置に表示されている現時点のデジタル信号の波形の時間軸(ズーム位置)を所望の時間軸(ズーム位置)に迅速に変更することができ、デジタル信号の編集を容易に行なうことの可能なデジタル信号編集装置およびデジタル信号編集方法を提供する。 - 特許庁

To provide a gas appliance failure detecting device, a gas meter, and a gas appliance defective ignition detecting method capable of discriminating defective ignition even if the plurality of gas combustion appliances are simultaneously used by promptly detecting defective ignition caused by the deterioration of the ignition device in the gas combustion appliance.例文帳に追加

ガス燃焼器具での点火装置が劣化したときに発生する着火不良を、速やかに検出し、ガス燃焼器具が複数同時に使用された場合でも着火不良を判別する事ができるガス器具故障検出装置、ガスメータ、およびガス器具不良着火検出方法を提供する。 - 特許庁

To provide an extracorporeal circulation blood processor capable of promptly detecting blood leakage from the puncture part of a puncture needle in extracorporeal circulation blood processing, especially the blood leakage from an autotransfusion puncture part, and a photosensor used for the extracorporeal circulation blood processor.例文帳に追加

本発明は、体外循環血液処理における穿刺針の穿刺部からの血液漏れ、特に返血穿刺部からの血液漏れを速やかに検知することが可能な体外循環血液処理装置、および体外循環血液処理装置に使用する光センサーの提供。 - 特許庁

When the temperature of the battery 9 is low, by cyclically changing the output of the engine 6 while adjusting an engine speed to be within a fixed rotation range by the generator 7, charging and discharging of the battery are repeated, and the battery temperature is promptly raised.例文帳に追加

バッテリ9の温度が低いときは、ジェネレータ7によってエンジン回転数が一定回転範囲内となるように調整しつつエンジン6の出力を周期的に変化させることにより、バッテリの充電と放電とを繰り返させて、バッテリ温度をすみやかに上昇させる。 - 特許庁

To provide a semiconductor device having a regulator circuit which generates internal supply voltage by dropping external supply voltage, the semiconductor device being capable of promptly dissolving drop of voltage by delay of an operation of a level shifter circuit while allowing drive by low voltage by providing the level shifter circuit.例文帳に追加

外部電源電圧を降圧して内部電源電圧を生成するレギュレータ回路を備えた半導体装置において、レベルシフタ回路を設けて低電圧での駆動を可能としながら、レベルシフタ回路の動作の遅延による電圧のドロップを速やかに解消可能とした半導体装置を提供する。 - 特許庁

To provide a device for detecting traveling conditions of a vehicle using acceleration and angular velocity sensors capable of detecting vibration noises promptly in the detected signals to keep down, when the signals detected from the sensors are overlapped with vibration noises due to vertical vibrations of vehicles.例文帳に追加

加速度センサや角速度センサを用いて車両の走行状態を検出する装置において、センサからの検出信号に車両の上下振動による振動ノイズが重畳されたときに、その旨を速やかに検出して検出信号から振動ノイズを除去できるようにする。 - 特許庁

Under such recognition, we will make all-out efforts to continuously and promptly promote recovery and reconstruction measures and put the Japanese economy on an autonomous recovery path. 例文帳に追加

「被災地域の復興なくして、日本経済の再生はない」また、「日本経済の再生なくして、被災地域の真の復興はない」との認識の下、間断なく迅速に復旧から復興への取組を進めるなどにより、我が国経済を自立的な回復軌道に乗せるよう全力を挙げてまいります。 - 財務省

our strong commitment to direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress already achieved. 例文帳に追加

ドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に,かつ達成された進展に基づいて,成功裏に,野心的,包括的かつバランスのとれた妥結に迅速に導くための横断的な交渉に関与するよう,我々の交渉担当者に指示するという,我々の強いコミットメント。 - 財務省

Although the spillover effect from Argentina on other emerging economies has been quite limited so far, it remains necessary for the Argentine authorities to endeavor to conclude a new package with the Fund promptly in order to avoid possible negative effects on the world economy. 例文帳に追加

これまでのところ他の新興市場経済への波及効果は極めて限定的なものに止まっていますが、今後生じうる世界経済への影響を未然に防ぐためには、アルゼンチン当局が、IMFと早急に新規プログラムの合意に向け努力することが必要です。 - 財務省

(3) The Minister of Defense shall promptly specify the necessary matters, for the person to whom the written repatriation order is to be issued as provided for by the provision of the preceding paragraph, such as the place of repatriation, means of transportation to the place of repatriation, and a breakdown of personal effects to be carried with them at the time of repatriation. 例文帳に追加

3 防衛大臣は、前項の規定により送還令書を発付すべき者について、速やかに、その送還地、送還地までの交通手段、送還時に携行を許可すべき携帯品の内訳その他の送還の実施に必要な事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the inmate is liberated pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 83 but fails to appear at the location prescribed in paragraph (3) of said Article promptly after the conditions prescribed in said paragraph which entailed the evacuation have ceased to exist: The day when such conditions that entailed the evacuation have ceased to exist; 例文帳に追加

二 第八十三条第二項の規定により解放された場合において、同条第三項に規定する避難を必要とする状況がなくなった後速やかに同項に規定する場所に出頭しなかったとき 避難を必要とする状況がなくなった日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if there is no time to wait for the order from the warden of the penal institution, then prison officers may confine the inmate in a protection room without the order. In the case of the foregoing, the prison officers shall report promptly to this effect to the warden of the penal institution. 例文帳に追加

2 前項に規定する場合において、刑事施設の長の命令を待ついとまがないときは、刑務官は、その命令を待たないで、その被収容者を保護室に収容することができる。この場合には、速やかに、その旨を刑事施設の長に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The detention services manager shall, in cases where he/she used a restraint suit or gag on a detainee, or renewed the period of the use of the restrain suit, promptly obtain the opinion of a doctor commissioned by him/her about the health condition of the detainee. 例文帳に追加

7 被留置者に拘束衣若しくは防声具を使用し、又は拘束衣の使用の期間を更新した場合には、留置業務管理者は、速やかに、その被留置者の健康状態について、当該留置業務管理者が委嘱する医師の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 239 In cases where a detainee has died, the detention services manager shall, pursuant to a Cabinet Office Ordinance, promptly inform the bereaved family about the cause, the time and date of the detainee's death, and about the property left or prohibited letters, etc. to be delivered to the same, if any. 例文帳に追加

第二百三十九条 留置業務管理者は、被留置者が死亡した場合には、内閣府令で定めるところにより、その遺族等に対し、その死亡の原因及び日時並びに交付すべき遺留物又は発受禁止信書等があるときはその旨を速やかに通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The public prosecutor to whom a certificate of pardon has been sent shall, in cases where it concerns a person whose pardon the prosecutor him/herself petitioned for, deliver it immediately to the person in question, and in other cases, promptly send it to the person who submitted the petition; and the person who petition shall in turn deliver it immediately to the person in question. 例文帳に追加

2 恩赦状の送付を受けた検察官は、自ら上申をしたものであるときは、直ちにこれを本人に交付し、その他の場合においては、速やかにこれを上申をした者に送付し、上申をした者は、直ちにこれを本人に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Task-Sharing School Principal shall promptly notify the Public Employment Security Office that caused the sharing of a part of its businesses of any job offering or job application which is difficult for the school to provide assistance by following the procedures and forms determined by the Director-General of the Employment Security Bureau. 例文帳に追加

4 業務分担学校長は、あつ旋することが困難である求人及び求職は、職業安定局長の定める手続及び様式によつて、業務の一部を分担させた公共職業安定所に、速やかにこれを連絡しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Financial Instruments Exchange Holding Company whose authorization under Article 106-10, paragraph (1) or the proviso to paragraph (3) has been rescinded under the provision of paragraph (1) shall promptly take necessary measures such that it will cease to be a company which holds a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company. 例文帳に追加

3 第一項の規定により第百六条の十第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された金融商品取引所持株会社は、速やかに、当該株式会社金融商品取引所を子会社とする会社でなくなるために必要な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 194-4 (1) When the Prime Minister has taken the dispositions listed in the following, he/she shall promptly notify to that effect to the Minister of Finance; provided, however, that this shall not apply to cases where the Prime Minister has given a notice to the Minister of Finance under the provisions of Article 79-53(3): 例文帳に追加

第百九十四条の四 内閣総理大臣は、次に掲げる処分をしたときは、速やかに、その旨を財務大臣に通知するものとする。ただし、第七十九条の五十三第三項の規定により財務大臣に通知したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 246 Except as otherwise provided in this Code, the judicial police official shall, when he/she has conducted the investigation of an offense, send the case together with the documents and articles of evidence to a public prosecutor promptly; provided, however, that this shall not apply to cases which have been specially designated by a public prosecutor. 例文帳に追加

第二百四十六条 司法警察員は、犯罪の捜査をしたときは、この法律に特別の定のある場合を除いては、速やかに書類及び証拠物とともに事件を検察官に送致しなければならない。但し、検察官が指定した事件については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 261 Where a public prosecutor has made a disposition not to institute prosecution regarding a case with respect to which a complaint, accusation or claim has been filed, the public prosecutor shall promptly notify the reason for the disposition upon the request of the person who filed the complaint, accusation or claim. 例文帳に追加

第二百六十一条 検察官は、告訴、告発又は請求のあつた事件について公訴を提起しない処分をした場合において、告訴人、告発人又は請求人の請求があるときは、速やかに告訴人、告発人又は請求人にその理由を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 316-18 The accused or his/her counsel shall promptly disclose the evidence which he/she has requested to be examined pursuant to the provision of paragraph (2) of the preceding Article to the public prosecutor by the following means according to each category of evidence. 例文帳に追加

第三百十六条の十八 被告人又は弁護人は、前条第二項の規定により取調べを請求した証拠については、速やかに、検察官に対し、次の各号に掲げる証拠の区分に応じ、当該各号に定める方法による開示をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a municipal mayor has issued an order under the provision of the preceding paragraph, he/she shall promptly give notice to that effect, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, to the municipal mayor, etc. who granted permission under the provision of Article 11, paragraph (1) for the mobile tank storage facility to which the order has been issued. 例文帳に追加

3 市町村長は、前項の規定による命令をしたときは、当該命令に係る移動タンク貯蔵所につき第十一条第一項の規定による許可をした市町村長等に対し、総務省令で定めるところにより、速やかに、その旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 (1) A prefectural governor, etc. shall publicize the outline of the performance results of prefectural plans for the monitoring of and guidance on food sanitation for every fiscal year by June 30 of the next fiscal year, compile the full text of said results and publicize it promptly. 例文帳に追加

第二十三条 都道府県知事等は、毎年度、都道府県等食品衛生監視指導計画の実施結果の概要を、翌年度の六月三十日までに公表するとともに、当該実施結果を取りまとめ、取りまとめ後速やかに、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to what is provided in the preceding paragraph, a prefectural governor, etc. shall prepare an outline of the performance results of the prefectural plans for the monitoring of and guidance on food sanitation for the summer time, the year-end, or other necessary periods, and publicize it promptly. 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、都道府県知事等は、夏期、年末その他必要と認められる期間については、当該期間における都道府県等食品衛生監視指導計画の実施結果の概要を作成し、作成後速やかに、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An importer shall, when there have been any changes to the matters listed in items (ix) to (xi) of the preceding paragraph (for the matters listed in item (ix), limited to the unloading port, and the arrival date), submit a notification to that effect promptly to the head of a quarantine station set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 輸入者は、前項第九号から第十一号までに掲げる事項(第九号に掲げる事項にあつては、積卸港及び到着年月日に限る。)に変更があつたときは、直ちにその旨を記載した届出書を、前項の検疫所の長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 97 A person who has executed a search warrant or a seizure warrant shall promptly submit any documents relating to the execution thereof, as well as the seized articles, to the court that issued the warrant. In the event that a public prosecutor has directed the execution of the warrant, said documents and articles shall be submitted via said public prosecutor. 例文帳に追加

第九十七条 差押状又は捜索状の執行をした者は、速やかに執行に関する書類及び差し押えた物を令状を発した裁判所に差し出さなければならない。検察官の指揮により執行をした場合には、検察官を経由しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the court issues an order on a request as set forth in Article 316-36, paragraph (1) of the Code, Article 316-37, paragraph (1) of the Code, or Article 316-38, paragraph (1) of the Code, it shall promptly notify the person who made said request to that effect. 例文帳に追加

3 裁判所は、法第三百十六条の三十六第一項、第三百十六条の三十七第一項又は第三百十六条の三十八第一項の申出に対する決定をしたときは、速やかに、その旨を当該申出をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 251 Except in cases where a motion for a final appeal has obviously been filed after the expiration of the right to final appeal, the court of prior instance shall, promptly after the passage of the period for raising an objection as to the accuracy of the contents of the trial record, send the case record to the final appellate court. 例文帳に追加

第二百五十一条 上告の申立が明らかに上告権の消滅後にされたものである場合を除いては、原裁判所は、公判調書の記載の正確性についての異議申立期間の経過後、速やかに訴訟記録を上告裁判所に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 260 (1) When the court of prior instance receives the statement of reasons and the attached documents set forth in Article 258-3, paragraph (1), except in the cases set forth in the preceding Article, it shall promptly send them to the Supreme Court along with the written motion set forth in Article 258. 例文帳に追加

第二百六十条 原裁判所は、第二百五十八条の三第一項の理由書及び添附書類を受け取つたときは、前条の場合を除いて、速やかにこれを第二百五十八条の申立書とともに最高裁判所に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If any of the following items applies with respect to a disciplinary proceeding, the Japan Federation of Bar Associations shall promptly give written notices of the matters set forth in the relevant item to the Accused Attorney, etc., the Discipline Requesting Party and the bar association to which the Accused Attorney, etc. belongs. 例文帳に追加

2 日本弁護士連合会は、その懲戒の手続に関し、次の各号に掲げる場合には、速やかに、対象弁護士等、懲戒請求者及び対象弁護士等の所属弁護士会に、当該各号に定める事項を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a fuel cell in which the shape of the gas diffusion layer and dimensions of the gas passage are optimized and a reaction gas is supplied uniformly to the catalyst of the catalyst layer, and the surplus water generated can be promptly discharged and which has a high discharge performance and reliability.例文帳に追加

ガス拡散層の性状およびガス流路の寸法を最適化して、触媒層中の触媒に均一に反応ガスを供給し、かつ生成された余剰水を速やかに排出することができ、高い放電性能と信頼性を持つ燃料電池を提供する。 - 特許庁

When the user 1 accessing this Web page selects the music name desired to be delivered from the music name lists, the music data corresponding to the music name is retrieved from the data base and is delivered to the user 1 and therefore the user is able to promptly obtain the music data of the music under broadcasting.例文帳に追加

そして、このWebページにアクセスしたユーザ1が曲名リストの内から配信を希望する曲名を選択すると、その曲名に対応した音楽データをデータベースの内から検索して当該ユーザ1に配信するので、放送中の曲の音楽データを即座に入手することができる。 - 特許庁

例文

To provide an information gathering system capable of promptly responding to an information transmission request without putting excessive loads on a device from which information is to be gathered, securing scalability and coping with a long-term operation, an information gathering device and an information temporarily preserving device.例文帳に追加

被情報収集装置に過大な負荷をかけることなく情報送信要求に速やかに応答することができるとともに、スケーラビリティを確保でき、長期運用に対応することができる情報収集システム、情報収集装置及び情報一時保存装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS