1153万例文収録!

「Promptly」に関連した英語例文の一覧と使い方(62ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Promptlyの意味・解説 > Promptlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Promptlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3634



例文

Thus, even when a plurality of kinds of optical recording media having the different layer constitution in the part from the incident surface of laser beams to the conductive layer 22 arranged on the substrate 21 or having different materials for each layer are in existence, the kind of these optical recording media is promptly discriminated.例文帳に追加

これにより、レーザビームの入射面から基板21上に設けられた導電層22までの間の層構成や各層の材料が異なる複数種類の光記録媒体が存在する場合であっても、これら光記録媒体の種類を速やかに判別することができる。 - 特許庁

In the production of the air filter 1, in relation to the filter medium 7 before press molding, since the fringe member 3 is molded by resin molding, for example, as compared with the resin molding after press processing, resin molding work can be done easily and promptly so that the continuous molding of the air filter 1 can be realized easily.例文帳に追加

また、エアフィルタ1の製造に際し、プレス成形前の濾材7に対して、樹脂成形によって縁部材3を成形することから、例えばプレス加工後に樹脂成形する場合に比して、樹脂成形作業が容易且つ迅速となりエアフィルタ1の連続成形が容易に実現できる。 - 特許庁

To promptly deliver a product of a customer requested specification and a relating product to a customer in response to an order for the product of the customer requested specification from the customer to a sales company, and reduce a risk relating to an inventory of the product of the customer requested specification and the relating part or the like in the sales company.例文帳に追加

顧客から販売会社への顧客要求仕様製品のオーダに対し、該顧客要求製品及び関連製品を顧客に対して迅速に納入できると共に、販売会社における顧客要求製品や関連部品等の在庫にまつわるリスク軽減が図れるようにする。 - 特許庁

To provide an image data transmission system, a digital camera, an image server and a communication program wherein desired image data can be checked promptly in the image server even when transmission quality of radio communication is deteriorated, and the desired image data can be acquired smoothly.例文帳に追加

無線通信の伝送品質が劣化している場合でも、画像サーバにおいて所望の画像データを速やかに確認することができ、また、所望の画像データを速やかに取得することができる画像データ伝送システム、デジタルカメラ、画像サーバ及び通信プログラムを提供する。 - 特許庁

例文

When an impact load is applied to the dilatant member 30 from the passenger in collision, since the dilatant member 30 is instantly solidified and pushes the mechanism 21, the time loss for crushing a pad when actuating the mechanism 21 can be eliminated by the time corresponding to the thickness of the dilatant member 30 and the head rest 22 can be promptly actuated.例文帳に追加

後突時に乗員からダイラタント部材30に衝撃荷重がかかるとダイラタント部材30は瞬時に固化しメカ21を押すため、メカ21を作動させるのに、ダイラタント部材30の厚み分パッドの潰れのタイムロスを除去でき、ヘッドレスト22を速やかに作動させることができる。 - 特許庁


例文

To provide a method for culturing a mesenchymal stem cell, capable of improving adhesion efficiency of the mesenchymal stem cell to a bottom surface of a culture vessel in primary culture of the mesenchymal stem cell collected from a patient, capable of early starting proliferation of the cell, and capable of contributing to clinical treatment which promptly requires the mesenchymal stem cell in a large amount.例文帳に追加

患者から採取した間葉系幹細胞の初代培養において、間葉系幹細胞の培養容器底面への接着効率を向上し、早期に増殖を開始させることができ、大量の間葉系幹細胞を迅速に必要とする臨床治療に貢献する。 - 特許庁

During the time until the regenerative braking action is rushed in after the deceleration is started with the initial deceleration rate, and the DC bus-bar voltage exceeds a power failure detecting level as the regenerative power from the motor is fed back, the deceleration rate is changed to the next rate, thereby enabling the motor to stop with deceleration promptly.例文帳に追加

そして、初期減速レートにより減速を開始し、電動機からの回生電力が帰還され直流母線電圧が停電検出レベルを超えてから回生制動動作に突入するまでの間に、次の減速レートへの切替えを行うことで電動機をすみやかに減速停止させる。 - 特許庁

To provide a water-in-oil type sunscreen cosmetic which forms a cosmetic film with a high transparency, is excellent in UV-screening effect and shows an extremely improved feel at use, i.e. settles well on the skin (i.e. gets promptly fixed without running down the skin at application ) and gives a light feel without oiliness.例文帳に追加

化粧膜の透明性が良好で、優れた紫外線カット効果を有するとともに、おさまりの良さ(塗布時にいつまでもズルズルせずに止まる感触)、油性感が少なくさらっとした仕上がりなど使用感が著しく向上した油中水型日焼け止め化粧料を提供する。 - 特許庁

To exactly and promptly report to users of the other passenger conveyers when abnormality occurs in any of the plurality of passenger conveyers installed in parallel with one another, and to urge the users of the other passenger conveyers to take proper action without raising sense of concern.例文帳に追加

並列設置された複数台の乗客コンベアのうちの何れかに異常が発生した場合に、他の乗客コンベアの利用者に対して的確且つ迅速にその旨の情報を伝え、他の乗客コンベアの利用者に不安感を与えることなく適切な行動を促すことができるようにする。 - 特許庁

例文

To provide an electrical storage device that permits prompt electrolyte penetration through electrode surfaces while ensuring a sufficient conductive path for leading out electricity, and exerts stable performance by ensuring a path for promptly discharging gas generated at the electrode surfaces.例文帳に追加

電気を外部に取り出すための十分な導電経路を確保するとともに、電極面全面に速やかに電解液を浸透させることができ、さらに電極面で発生したガスを速やかに放出する経路を確保することで、安定した性能を発揮できる蓄電デバイスを得る。 - 特許庁

例文

To provide a credit trading processing system whereby a right exercising person can promptly receive a sale price of a new stock advance order right without influenced by price variation in a period of time before trading is concluded and thereby the right exercising person can benefit by easily selling the new stock advance order right.例文帳に追加

売買成立までの期間における価格変動の影響を受けずに迅速に新株予約権の売却代金を権利行使者が受け取ることができ、より簡便に新株予約権を売却して利益を得ることが可能な債権売買処理システムを提供する。 - 特許庁

To promptly, efficiently and surely execute switching to a backup route, when a network fault, etc., is generated in a wide area network device constituted of an inter-LAN connecting device to connect between LANs and a WAN node to connect between the inter-LAN connecting devices by a WAN line.例文帳に追加

LAN10及び11同士を接続するLAN間接続装置20及び21と、該LAN間接続装置20及び21同士をWAN(中継)回線60で接続するWANノード40及び41とで構成された広域ネットワーク装置に関し、網障害等の発生時、バックアップルート71及び72への切替を迅速、効率的、且つ確実に実施する。 - 特許庁

When the client device 20 issues a graphical event requesting the registered Web page to the server 10, the server 10 simply transmits the ID of the registered Web page to the client device 20 to enable the client device 20 to promptly draw the Web page using the cache data corresponding to the ID.例文帳に追加

クライアント装置20からサーバ装置10に対し前記登録Webページを要求する描画イベントが発行された場合、サーバ装置10はその登録WebページのIDをクライアント装置20へ送信するだけで、クライアント装置20はそのIDに対応したキャッシュデータを利用してWebページを直ちに描画できる。 - 特許庁

To visually and easily grasp a latest distribution state of members in a constituency by promptly responding to a temporal change of member information and to efficiently draw and implement a strategic poster plan and a stumping plan by appropriately acquiring the states of the members ratio.例文帳に追加

会員情報の経時的な変更に即応して最新の選挙区内の会員の分布状況等を視覚的に容易に把握できるとともに、会員数比率の実態を的確に知得して戦略的なポスター計画、遊説計画等を効率よく立案し実行できるようにする。 - 特許庁

To provide a telephone exchange, a telephone exchange method and a program for executing telephone exchange which can promptly answer a caller by alleviating a burden on a person concerned when an owner of a telephone terminal is absent in a private telephone network.例文帳に追加

本発明は、構内電話網において電話端末の所有者が不在のときの関係者の負担を軽くして、発信者に速やかに応答することができる電話交換機、電話交換方法及び電話交換を実行するためのプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

In particular, a stable emulsion is formed by feeding the surfactant 2 into the oil-contaminated section 1 while agitating the oil-contaminated section 1, whereby the oil component in the oil-contaminated section 1 is more promptly removed in a larger amount by sucking the emulsion thus formed.例文帳に追加

特に、地中の油汚染部を攪拌するとともに油汚染部に界面活性剤を供給して生成されたエマルジョンを吸引することで、界面活性剤の供給と攪拌とによって安定したエマルジョンを生成できるので、油汚染部の油分をより速くかつより多く除去できる。 - 特許庁

To make it possible to promptly correct a control command when the control command transmitted from a control means of a sender was not correctly received by a control means of an receiver, securely prevent wrong operations of game control and reduce the control load on a main control section.例文帳に追加

送信元の制御手段から送信した制御コマンドを送信先の制御手段で正常に受信できなかった場合には正しい制御コマンドに迅速に訂正可能にすること、遊技制御の誤動作を確実に防止すること、主制御部の制御負荷を軽減すること。 - 特許庁

To provide a device for blocking gas discharge composed of simple structure, which accumulates power generated by a power spring, releases the power accumulated in the power spring when there occurs an unanticipated situation, and promptly close a main cock of a gas cylinder in the state of gas being discharged, by the power.例文帳に追加

本発明は、ゼンマイによる動力を蓄積し、不測の事態が発生したときはゼンマイに蓄積された動力を開放して、その動力によりガスを放出中のガスボンベの元栓を即時に閉鎖する簡単な構造から成るガスの放出を遮断する装置を提供しようとするものである。 - 特許庁

When the vehicle turns to the left, these three reflector units 12A, 12B, 12C are successively turned on in order of 12A, 12B, 12C, 12B, 12A, thereby sufficiently irradiating a traveling load ahead of turning left and a road shoulder thereof, so that a pedestrian and the like can be visually recognized promptly.例文帳に追加

そして、交差点での左折の際、3つのリフレクタユニット12A、12B、12Cを12A→12B→12C→12B→12Aの順で順次点灯させることにより、左折した先の走行路およびその路肩部分を十分に照射し、歩行者等をいち早く視認可能とする。 - 特許庁

To provide a means by which the precision of a production by an actual device, can be enhanced and the cost can be reduced by coping properly and promptly with the change of a production condition owing to various factors generating when manufacturing an assembly shaft by a partial hydraulic expanding method and establishing the operation condition of the actual device.例文帳に追加

部分的液圧拡管法による組立シャフトの製造に際して生ずる種々の要因に基づく生産条件の変化に適切かつ迅速に対応して実機の操業条件を確立し、実機による生産を精度が高くかつコストの低減できる手段を提供する。 - 特許庁

When Takauji ASHIKAGA led a rebellion against the Kamakura bakufu in Shinomura Hachiman-gu Shrine, Tanba Province (Kameoka City, Kyoto Prefecture) and sent the reminder of troops to some provinces in April 1333, Sukekage promptly hastened to join as a member of the Ashikaga army to capture Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto). 例文帳に追加

元弘3年(1333年)4月、足利尊氏(後の尊氏)が丹波国篠村八幡宮(京都府亀岡市)で鎌倉幕府へ反旗を翻し、諸国に軍勢催促状を発すると、祐景はこれにいち早く馳せ参じ、足利軍の一員として六波羅探題を攻め落とす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The presiding official shall, promptly after the hearing is concluded, prepare a written report containing his or her opinion as to whether the assertion of the parties, etc. concerning the facts which will be the cause of the anticipated Adverse Disposition are justified, which report shall be submitted to the administrative agency concerned together with the record set forth in paragraph 1 of this Article. 例文帳に追加

3 主宰者は、聴聞の終結後速やかに、不利益処分の原因となる事実に対する当事者等の主張に理由があるかどうかについての意見を記載した報告書を作成し、第一項の調書とともに行政庁に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister shall, when a notification was made under any of the following provisions (for a notification made under the provision listed in item (i) or (iv), limited to a notification pertaining to the cases specified by a Cabinet Office Ordinance/Ordinance of the Ministry of Finance), promptly notify thereof to the Minister of Finance: 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、次に掲げる規定による届出(第一号及び第四号に掲げる規定による届出にあっては、内閣府令・財務省令で定める場合に係るものに限る。)があったときは、速やかに、その旨を財務大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the statement set forth in the preceding paragraph has been made, a court clerk shall promptly notify the plaintiff to the effect that the action has been transferred to ordinary proceedings based on such statement; provided, however, that this shall not apply when said statement was made on an appearance date on which the plaintiff appeared. 例文帳に追加

2 前項の申述があったときは、裁判所書記官は、速やかに、その申述により訴訟が通常の手続に移行した旨を原告に通知しなければならない。ただし、その申述が原告の出頭した期日においてされたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a request has been made from the Minister of Finance or the Prime Minister as prescribed in the preceding paragraph, the Bank of Japan shall promptly take measures which the Policy Board finds necessary, such as rectifying the said acts, and report those measures to the Minister of Finance or the Prime Minister. 例文帳に追加

2 日本銀行は、前項の規定による財務大臣又は内閣総理大臣の求めがあったときは、速やかに当該行為の是正その他の政策委員会が必要と認める措置を講ずるとともに、当該措置の内容を財務大臣又は内閣総理大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a request has been made from the Minister of Finance or the Prime Minister as prescribed in the preceding paragraph, the Auditors of the Bank of Japan shall promptly audit such matters and report the results thereof to the Minister of Finance or the Prime Minister and also to the Policy Board. 例文帳に追加

2 日本銀行の監事は、前項の規定による財務大臣又は内閣総理大臣の求めがあったときは、速やかに当該求めがあった事項について監査し、その結果を財務大臣又は内閣総理大臣に報告するとともに、政策委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) A public prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office shall, when an order provided for in paragraph (1) or (2) of Article 7 is made, promptly apply to the Tokyo District Court for an examination as to whether the case is one in which an incoming transfer can be implemented. 例文帳に追加

第八条 東京地方検察庁の検察官は、前条第一項又は第二項の命令があったときは、速やかに、東京地方裁判所に対し、受入移送をすることができる場合に該当するかどうかについて審査の請求をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 When an End-of-Life Vehicle has been collected, the Collection Operator shall promptly deliver the End-of-Life Vehicle to a Fluorocarbons Recovery Operator if a Specified Air Conditioner is installed in the End-of-Life Vehicle and to a Dismantling Operator if one is not installed. 例文帳に追加

第十条 引取業者は、使用済自動車を引き取ったときは、速やかに、当該使用済自動車に特定エアコンディショナーが搭載されている場合はフロン類回収業者に、搭載されていない場合は解体業者に、当該使用済自動車を引き渡さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Recycling Deposit etc. exists when a designation is rescinded pursuant to the provisions of Paragraph 1, the juridical person pertaining to that designation rescission shall promptly deliver the Recycling Deposit, etc. to the Deposit Management Entity designated by the competent minister. 例文帳に追加

3 第一項の規定による指定の取消しが行われた場合において、再資源化預託金等がなお存するときは、当該指定の取消しに係る法人は、主務大臣が指定する資金管理法人に当該再資源化預託金等を速やかに引き渡さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has imposed, pursuant to the provision of paragraph (1), the obligation to obtain permission for conducting the specified capital transactions, he/she shall, when he/she finds that there is no longer a need to impose the obligation, promptly cancel the obligation by a public notice. 例文帳に追加

4 経済産業大臣は、第一項の規定により特定資本取引を行うことについて許可を受ける義務を課した場合において、当該義務を課する必要がなくなつたと認めるときは、告示により、速やかに当該義務を解除しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry has imposed, pursuant to the provision of paragraph (3), the obligation to obtain permission for conducting service transactions, etc, he/she shall, when he/she finds that there is no longer a need to impose the obligation, promptly cancel the obligation by a public notice. 例文帳に追加

5 財務大臣又は経済産業大臣は、第三項の規定により役務取引等を行うことについて許可を受ける義務を課した場合において、当該義務を課する必要がなくなつたと認めるときは、告示により、速やかに当該義務を解除しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) That, for the time when a Designated Dispute Resolution Organization receives a request for Dispute Resolution Procedures under item (vii) from the customer of the Member Bank, such Designated Dispute Resolution Organization has established procedures to promptly notify the Member Bank which is to be the other Party to the Dispute Related to Banking Services to that effect; 例文帳に追加

九 指定紛争解決機関が加入銀行の顧客から第七号の紛争解決手続の申立てを受けた場合において、銀行業務関連紛争の他方の当事者となる当該加入銀行に対し、速やかにその旨を通知する手続を定めていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is a request for securities companies to promptly study what should be done with regard to these five matters, grasp and examine their status with regard to these matters and, if necessary, take measures to establish proper systems and provide training. 例文帳に追加

お読みいただくとわかりますように、とりあえず早急にこの五点についての検討をしていただく、実態把握をしていただく、検証をしていただく、必要ならば所要の態勢整備や研修等を実施していただくということを促している、要請しているというものでございます。 - 金融庁

(f) If the chief inspector identifies any conduct that might be construed as a refusal to answer questions, false statement, refusal of inspection, obstruction of inspection or avoidance of inspection, he/she shall promptly inform the head of the Inspection Coordination Division of the Inspection Bureau (or the head of the inspection coordination division, etc. in the case of Local Finance Bureaus) of such conduct and follow his/her instructions. 例文帳に追加

へ.主任検査官は、答弁拒否、虚偽答弁、検査拒否、検査妨害又は検査忌避に該当するおそれがある行為が見出された場合には、速やかに検査局総務課長(財務局においては、検査総括課長等)にその旨を報告し、指示を仰ぐ。 - 金融庁

When the Chief Inspector recognizes it difficult to continue the inspection, he/she shall confirm with the Responsible Person the situation to the extent deemed necessary. The Chief Inspector shall also promptly report the situation to the Deputy Secretary General, Monitoring and Inspection of the CPAAOB and receive necessary instruction. 例文帳に追加

主任検査官は、検査の実施が困難な状況になったときは、その経緯及び事実関係等につき必要に応じて検査対象先の責任者に対して事実確認を行うとともに、速やかに審査検査室長にその旨を報告し、指示を受けるものとする。 - 金融庁

In addition, in light of the severe environment surrounding regional economies and SMEs due to factors such as changes in global price systems and the deterioration in the real economy, the FSA promptly investigated the current situation and quickly implemented measures to enhance the stability of the financial system and facilitate financing for SMEs. 例文帳に追加

また、世界的な価格体系の変化や実体経済の悪化など、地域経済・中小企業等を取り巻く厳しい環境を踏まえ、早めの実態調査や、金融システムの安定性強化と中小企業等への金融の円滑化を図るための施策を速やかに実施。 - 金融庁

It is necessary for the local finance bureaus, etc., to promptly investigate the facts associated with the information in the reports in collaboration with the relevant organizations; inform these organizations; and issue reminders to investors and target issuers upon the finding of reports subject to investigation. 例文帳に追加

調査対象報告書を検出した場合には、財務局等は、関係機関とも連携を図りながら、報告書の記載内容に係る事実関係の調査を速やかに行うとともに、関係機関への連絡、投資者や対象発行会社等に対する注意喚起を行う必要がある。 - 金融庁

In response to this new challenge, it will be necessary for supervisory authorities to analyze market information promptly and utilize the information in supervision. To this end, it is important to work on making necessary improvements to the system, including by enhancing market research and analytical capabilities. 例文帳に追加

今回の問題を受け、金融監督当局においては、市場から発信される情報を直ちに分析し、監督に活かしていくことが必要であると考えられることから、市場に関する調査分析能力を向上させるなど必要な態勢整備を図ることが重要である。 - 金融庁

The newly-established Office for Market Analysis and Office for Supervisory Policy, Financial Market and Risk Analysis will gather and analyze information on market trends and risks related to the financial system, and promptly reflect such information in supervising insurance companies, etc. 例文帳に追加

新設された市場分析室、リスク分析参事官室において、市場動向や金融システムに係るリスクに関連する情報の収集及び分析を行い、保険会社等の監督にも速やかに反映させる。また、検査部局と一層緊密な連携を図り、効果的な監督を行う。 - 金融庁

(iv) Whether the Financial Instruments Business Operator ensures that the division in charge of handling problematic conduct promptly conducts a fact-finding investigation upon request from the anti-social forces response division, in cases where the unreasonable demand from anti-social forces is based on problematic conduct related to business activity or involving an employee. 例文帳に追加

④ 反社会的勢力からの不当要求が、事業活動上の不祥事や従業員の不祥事を理由とする場合には、反社会的勢力対応部署の要請を受けて、不祥事案を担当する部署が速やかに事実関係を調査することとしているか。 - 金融庁

(iv) Whether the Business Management Company has developed a control environment wherein, in cases where a problem at an overseas base has been identified, information is promptly shared between the Business Management Company and the overseas base and necessary actions are taken swiftly, and reports are made immediately to the Japanese and other relevant supervisory authorities. 例文帳に追加

④ 海外拠点における問題を把握した場合には、指定親会社と海外拠点との間の情報共有及び必要な対応を迅速に行うとともに、我が国及び関連する監督当局にも速やかに報告を行う態勢を整備しているか。 - 金融庁

The drive recorder was originally introduced to proceed with investigation of the causes and negotiations promptly after a taxi becomes involved in an accident; however, due to its secondary effects, it is now used for improving driving manners of the drivers, presenting evidence for a crime or accidents in which the taxi was not the party in charge, and preventing accidents by analyzing the cause of the accident. 例文帳に追加

当初は、タクシーの事故後の解決・交渉をスムーズに進めるために導入されたが、副次的な成果として、ドライバーの運転マナーの向上やタクシーが当事者ではない事件や事故の証拠、事故原因の解析による事故予防などに活用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the then highway (present National Highway 168) along the main stream of Totsu-kawa River which was at the center of the disaster collapsed drastically, the runners used Kohechi to report the disaster promptly to the county office which was located in Gojo City at that time, and people used the road as a rescue route as well. 例文帳に追加

この際、災害の中心地であった十津川本流沿いの幹線道路(今日の国道168号に相当する)の崩壊が著しかったため、当時五條市にあった郡役所への急報が小辺路伝いに届けられただけでなく、救援ルートとしても用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We must analyze success and failure stories if we are to solve public problems, and promptly establish and systemize public problem-solving management approaches, and quickly create solutions that can be sent to people tackling present problems.例文帳に追加

社会の問題解決の成功例・失敗例を丁寧に分析し、社会の問題解決のマネジメント手法、いわば社会の病気を治療する医学=「社会医学」を早急に確立し、体系化して、目の前の症例への対策に苦しむ現場へ届けられるクスリを早急に創り出す必要がある。 - 経済産業省

In addition to EPA/FTAs, Japan also seeks to promptly increase the number of agreements on social security, investment and other conditions it concludes with other countries, in order to promote investment and activate human-to-human exchanges, taking into consideration specific needs arisen with each country (agreements on investment will be discussed later) (Figure 4-2-24 through Figure 4-2-26).例文帳に追加

なお、国ごとの具体的なニーズを踏まえつつ、投資促進・人的交流の活発化のため、EPA / FTA のみならず、社会保障協定、投資協定等について、早期に締結国数を増加させることを目指す(投資協定については後述)(第4-2-24図~第4-2-26図)。 - 経済産業省

As there have been some cases where companies' business activities were actually impeded by these measures, for example, through the refusal to grant import licenses to some companies, the Japanese government has requested that the government of Argentina give full explanations regarding the purpose of adopting such import licensing procedures, and that it should grant import licenses promptly.例文帳に追加

これによって、輸入許可を発行されない企業が出るなど、現実に企業活動に支障が出ていることから、我が国はアルゼンチン政府に対し輸入許可制度の導入目的について説明を求めるとともに、迅速な輸入許可の付与を求めている。 - 経済産業省

Also, if there is information on health hazards that originate from imported food, the MHLW shall promptly report foods for later importation to quarantine stations and foods in domestic distribution to prefectures, etc. and take other necessary measures to prevent further expansion of damage.例文帳に追加

また、輸入食品等に起因する健康被害の情報があった場合には、被害拡大防止の観点から、速やかに、以後輸入される食品等については検疫所に対し、国内流通している食品については都道府県等に対し通報し、必要な措置を講ずる。 - 厚生労働省

Also, if there is information on health hazards that originate from imported food, MHLW shall promptly report foods for later importation to quarantine stations and foods in domestic distribution to prefectural organizations and take other necessary measures to prevent further expansion of damage.例文帳に追加

また、輸入食品等に起因する健康被害の情報があった場合には、被害拡大の未然防止の観点から、速やかに、以後輸入される食品等については検疫所に対し、国内流通している食品については都道府県等に対し通報し、必要な措置を講ずる。 - 厚生労働省

In order to substantially improve issues summarized in this report with regard to the recent pandemic influenza (A/H1N1), the national government need to take actions promptly in revising the Pandemic Influenza Action Plan and Guidelines with fully respecting the recommendations made in this report.例文帳に追加

この報告書において総括した今般の新型インフルエンザ(A/H1N1)対策における課題の根本的な改善のため、本報告書の提言を最大限尊重し、国において、新型インフルエンザ行動計画やガイドラインの改定等の検討作業に速やかに着手し、実現すべきである。 - 厚生労働省

例文

In order to promote the "diversified regular employee" model which focuses on job duty, etc., we will collect successful examples and survey overseas situations, and will compile and promptly disseminate the points of attention regarding employment management (such as clear indications of working conditions) at an advisory panel of experts.例文帳に追加

職務等に着目した「多様な正社員」モデルの普及を促進するため、成功事例の収集や海外調査を行うとともに、有識者による懇談会で労働条件の明示等の雇用管理上の留意点について取りまとめ、これらの速やかな周知を図る。 - 厚生労働省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS