Run Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4930件
In the Projects window, right-click the project node and choose Run to build, deploy,and launch the web application.Your browser navigates to http://localhost:8080/AjaxChatRoom/. 例文帳に追加
「プロジェクト」ウィンドウで、プロジェクトノードを右クリックし、Web アプリケーションを構築、配備、および起動するために「実行」を選択します。 ブラウザが http://localhost:8080/AjaxChatRoom/ に移動します。 - NetBeans
Using the BPEL Designer feature of the IDE, you can easily create and edit BPEL processes, deploy them to the BPEL Service Engine, and run these processes in test or debug modes.例文帳に追加
IDE の BPEL デザイナー機能を使用すると、BPEL プロセスを簡単に作成および編集し、BPEL サービスエンジンに配備し、テストモードまたはデバッグモードで実行できます。 - NetBeans
Note: You are placing the text file in the lib folder because, by default,when you run the project from the IDE,the default working directory is the lib folder.例文帳に追加
注: テキストファイルを lib フォルダに置こうとしています。 これは、デフォルトで、IDE からプロジェクトを実行する場合に、デフォルトの作業用ディレクトリが lib フォルダであるためです。 - NetBeans
Now when you run the application, the current date should appear in the Date field when you open the dialog box and the default quantity should be 1.例文帳に追加
これで、アプリケーションを実行してダイアログを開くと、日付のフィールドには現在の日付が表示され、数量のデフォルト値が 1 になっているはずです。 - NetBeans
Philosophy of autonomy' is the idea that students who live in the dormitory manage and run the place even though the land and building belong to the university. 例文帳に追加
「自治理念」とは、土地や建物は大学の施設であるものの、その管理・運営は、居住する寮生自身によって行うという考え方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokyo-dobun-shoin was run by Buntaro KASHIWARA (later the third principal of Chuo University Senior High School) as a substantial person in charge and it existed from 1898 to 1918. 例文帳に追加
柏原文太郎(のち中央大学附属高等学校第3代校長)を実質的な責任者として運営され、1898年から1918年まで存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not connected with the movie theater of the same name (the present Kyogeki bowling alley) which was on Kawaramachi Sanjo in Nakagyo Ward and was the first movie theater run by Toei until around 2000. 例文帳に追加
2000年頃まで中京区河原町三条に東映封切館として存在していた同名の映画館(現在の京劇ボウル)とは無関係である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some assumed that due to such a large expenditure of money on construction, gold and silver that Hideyoshi left in Osaka Castle would run out, but the fact was not so. 例文帳に追加
これら多くの造営で秀吉が大坂城に遺した金銀は底をつくのではないかという憶測も流れたが、実際には全く困窮していなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to financial difficulties after the Seinan War, most factories were sold to private hands after 'General rules for selling government-run factories' came into force in 1880. 例文帳に追加
西南戦争後の財政難のため、1880年に「官営工場払下概則」が施行された後に軍需部門を除いて民間に払い下げられたものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To exclude unauthorized use in which copyrighted software is copied to media capable of processing information and the software is run from the copied media.例文帳に追加
著作権を有するソフトウエアを情報処理が可能なメディアにコピーし、そのコピーメディアから該ソフトウエアを起動することによる不正使用を排除する。 - 特許庁
Although four local trains each hour are operated between Kyoto Station and Yamato-Saidaiji Station, they don't run at the 15-minute interval because their schedules need to be adjusted in relation with the trains operating on the Kyoto Municipal Subway Line. 例文帳に追加
ただし、京都~大和西大寺間の普通は毎時4本とはいえ、京都市営地下鉄電車とのダイヤ調整のため15分間隔ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many shuttle service trains that run between Sanjo Station and Osaka, and in addition, two local train services per hour leave Sanjo Station for Demachiyanagi Station. 例文帳に追加
大阪方面からの当駅折り返し列車は多数設定されているが、三条発出町柳行き普通列車も運用の都合で2本設定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Komachi (trains)': E3 series Shinkansen train-cars are used: Basically, this train is operated connected to a 'Hayate' train in the southern section of Morioka Station (some Komachi trains run between Akita Station and Sendai Station independently, and are connected to a Hayate train at Sendai Station). 例文帳に追加
「こまち(列車)」:E3系を使用し、盛岡以南は基本的に「はやて」と併結(一部は秋田駅-仙台駅を単独運転し、仙台ではやてと併結)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, buses managed by Uji Tawara Management Office and Uji Management Office used to run between Iwayama and Shin-Tanabe, (called the Tanabe Route at the time) and not-in-service buses directly headed for the Uji Bus Garage. 例文帳に追加
宇治田原管轄便及び宇治管轄便は基本的には岩山~新田辺(田辺線。当時の系統名)若しくは回送で出入庫していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tram of the Sagano Sight-seeing Line run by Sagano Scenic Railway is a popular attraction in the Hozukyo Gorge sightseeing as well as the Hozu-gawa River trip. 例文帳に追加
保津峡で保津川下りと並んで有名なのが嵯峨野観光鉄道が運行している嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線のトロッコ列車である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The '200-yen fare cap bus' in cooperation with Tango Kairiku Kotsu Co., Ltd started to run on a trial basis on October 1, 2006, and it was highly evaluated. 例文帳に追加
2006年10月1日より、丹後海陸交通との協働により、実証実験として市内の一部地域にて「上限200円バス」を運行したところ好評であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yachihoko no kami, in her confusion, tried to run away, but Yamato no kuni presented a waka (Japanese poem) urging him not to go, and eventually the two deities harmoniously settled at Izumo-taisha Shrine. 例文帳に追加
困惑した八千矛神は大和国に逃れようとするが、それを留める歌を贈り、二神は仲睦まじく出雲大社に鎮座することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobutada, who received a report of the revolt by the Akechi clan, intended to go to the Honno-ji Temple to rescue, but he was dissuaded by his close aide to run away because the situations in the Honno-ji Temple were already finalized. 例文帳に追加
明智謀反の報を受けた信忠は本能寺に救援に向かおうとしたが、既に事態は決したから逃げるように側近に諭された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a vehicular scotch block capable of reliably preventing vehicle run-away in a steel-made decking easy to decrease the friction coefficient.例文帳に追加
特に摩擦係数の低下しやすい鋼製の覆工板において、確実に車両の逸走を阻止することができる車両用歯止めを提供する。 - 特許庁
In a glass run 6, a portion 6a of a welding part 3d side is formed larger than another portion 6b to hide welding dents from outside.例文帳に追加
ガラスラン6は、溶接部3d側の部分6aを他の部分6bよりも大きく形成して、溶接打痕を外側から見えないようにしてある。 - 特許庁
To stably run a magnetic tape along with a lead by reducing the running load of the magnetic tape in the helical scan type head drum device of a middle rotation system.例文帳に追加
中回転方式のヘリカルスキャン型ヘッドドラム装置において、磁気テープの走行負荷を軽減し、磁気テープをリードに沿って安定して走行させる。 - 特許庁
To provide a tape cassette, in which the tape can be stably run even though the tilt of a shaft for pivotally supporting a guide roller to be rotatable is large.例文帳に追加
ガイドローラを回動可能に軸支するシャフトの傾きが大きくてもテープを安定して走行させることができるテープカセットを提供することを課題とする。 - 特許庁
The external lip 31 is formed by olefin thermoplastic elastomer in the same way as a main body part 11 of the glass run 1 and a pair of seal lips 12, 13.例文帳に追加
外リップ31は、ガラスラン1の本体部11や一対のシールリップ12、13と同じくオレフィン系熱可塑性エラストマーにより構成されている。 - 特許庁
To provide a peltier module, which is raised in reliability and durability by efficiently preventing run-over of thermoelectric elements form the bonded electrodes.例文帳に追加
熱電素子の接合電極からのはみ出しを効率的に防止することで、信頼性及び耐久性が向上されるペルチェモジュールを提供する。 - 特許庁
When energization is thereafter stopped, a plurality of signals SL1, SL2, SL3, SL4 are sequentially generated as excitation switching timing signals according to the rotational positions of rotors in free run.例文帳に追加
その後、通電を停止すると、フリーラン中のロータの回転位置に応じて励磁切り替えタイミング信号に複数の信号SL1,SL2,SL3,SL4が順次発生する。 - 特許庁
In a run flat tire 1 having a side reinforcement rubber layer 11, the aramid fiber cord 21 having 0.5-0.7 of a cord twist coefficient T is used for a carcass cord 20.例文帳に追加
サイド補強ゴム層11を具えたランフラットタイヤ1において、カーカスコード20として、コードの撚り係数Tが0.5〜0.7のアラミド繊維コード21を用いる。 - 特許庁
Caption information contains a clock run-in signal wherein the predetermined number of pulses are continued before real caption information containing a start bit and character information.例文帳に追加
キャプション情報には、スタートビット及び文字情報を含む実キャプション情報の前に所定数のパルスが連続するクロックランイン信号が含まれている。 - 特許庁
The user stack region and the system stack region are independently managed, and software from a processor in the preceding generation is converted so that this software can run on a processor 100.例文帳に追加
ユーザ・スタック領域とシステム・スタック領域を独立に管理して、先行世代のプロセッサからのソフトウエアがプロセッサ100上で走るように変換する。 - 特許庁
However, due to inflation and the inefficient management of state-run corporations that had served as the centerpiece of industry, its economy became stagnant in the 1980s.例文帳に追加
しかし、産業の担い手であった国営企業の経営の非効率性に加え、インフレーションの進行等から、1980年代を通じて、その経済は低迷した16。 - 経済産業省
In the long run, however, TRIMs can retard economic development and weaken the economies of the countries that impose them by stifling the free flow of investment.例文帳に追加
しかしながら、中長期的には、自由な投資活動を阻害することによって、当該国の経済発展に悪影響を及ぼす可能性が大きい。 - 経済産業省
Mr. self to run tax records on 45 to 55year old white males in los angeles drawing a military pension, and taking six figures from a private security company, and you narrow your field from 10 million till about 50.例文帳に追加
45歳〜55歳の白人で、軍の年金があり、 プライベートのセキュリティー会社から貰ったりして 一千万人のなかで50人位しかいないはずだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Major utilities aren't, they are run in closed circuits... you can breech the security up to a certain point, but... to shut it down you would have to physically go there...例文帳に追加
主な公共施設は、 ネットワークから独立してる... もし、セキュリティを破って、 その中に侵入し... システムを停止させるなら、 そこまで行かなきゃならない... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Chihana uses only first class ingredients, bowls, and dishes, and people who run French restaurants in Tokyo still come all the way to eat at Chihana's. 例文帳に追加
食材、腕、器のすべてが一級品といわれており、今もこの店には東京のフランス料理店の人たちがわざわざ食べに来るといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, the fairs on Tori no hi gradually attracted more visitors to the shrine from the city of Edo, and tsuji-tobaku (open-air gambling) was run on a grand scale there in front of the shrine. 例文帳に追加
そのため酉の日に立つ市には江戸市中からの参詣者も次第に多くなり、そこでは社前で辻賭博が盛大に開帳された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, in addition to the packaged tours which are arranged annually, other attractions such as an extra express train called 'Katsuura Hinamatsuri Go' being run on Saturdays and Sundays attract large crowds. 例文帳に追加
また、例年パッケージツアーが組まれる他、土曜日及び日曜日には臨時特急列車「かううらひなまつり号」が運行されるなどで、賑わいを見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Visit Japan Campaign Headquarters run PR activities abroad to encourage travel to Japan, and try to improve the facilities for foreign travelers in Japan. 例文帳に追加
このキャンペーン実施本部が海外諸国での日本旅行の広報や、国内における外国人旅行者向きインフラストラクチャーの整備などを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A street vendor opens a stall store for significant events, such as during festival days; this is often run by people called 'Tekiya' (a street vendor or peddler at local festivals in and around the precincts of shrines and temples). 例文帳に追加
このような祭りの縁日等大きなイベントに出店する屋台は的屋と呼ばれる人たちによって営まれている場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to run a street stall business, a vendor is required to obtain an operating license from the health care center; this is mandated by The Food Sanitation Act; also a vender is required to have a road usage license, from a Police Office, under The Road Traffic Act. 例文帳に追加
営業には食品衛生法に基づく保健所の営業許可や道路交通法に基づく警察署の道路使用許可が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Services window, right-click the Load Generators node and choose JMeter Start.This action will bring up a browse dialog where you can specify the script to run. 例文帳に追加
サービス ウィンドウで、「Load Generators」ノードの「JMeter」を右クリックして「Start」を選択します。 この手順によって参照ダイアログが表示され、実行するスクリプトを選ぶことができます。 - NetBeans
To make the servlet the entry point to your application,right-click the project node, choose Properties, click Run, and type /ClientServlet in Relative URL.例文帳に追加
このサーブレットをアプリケーションへのエントリポイントにするには、プロジェクトノードを右クリックし、「プロパティー」を選択して「実行」をクリックし、「相対 URL」に「/ClientServlet」と入力します。 - NetBeans
You can also run make in the Modules/subdirectory, but then you must first rebuild Makefilethere by running `make Makefile'. 例文帳に追加
Modules/ サブディレクトリでも make を実行できますが、前もって `make Makefile' を実行して Makefilew再ビルドしておかなければならりません。 (この作業はSetup ファイルを変更するたびに必要です。 - Python
(Only interactive sessions execute the scriptspecified in the PYTHONSTARTUP environment variable if itexists).However, some programs or sites may find it convenient to allow users to have a standard customization file, which gets run when a programrequests it.例文帳に追加
しかしながら、プログラムやサイトによっては、プログラムが要求した時にユーザーごとの設定ファイルを実行できると便利なこともあります。 - Python
Algorithm The approach used in this program enables it to run an order of magnitude faster than any other ``dependency generator''I have ever seen.例文帳に追加
アルゴリズムこのプログラムで使われている方法は、筆者が知っているどんな「依存関係生成プログラム」よりも圧倒的に速い動作を可能にしている。 - XFree86
Note that this is incompatible with -e, since the login programdoes not provide a way to specify the command to run in the new shell. 例文帳に追加
このオプションは \\-e オプションとの互換性がない点に注意すること。 というのも login プログラムには、新しいシェルで実行するコマンドを指定する方法がないからである。 - XFree86
There are Higashi-horikawa-dori Street and Nishi-horikawa-dori Street in some sections, which run along the two sides of the Hori-kawa River (Kyoto Prefecture), but Nishi-horikawa-dori Street is usually called Horikawa-dori Street. 例文帳に追加
一部区間には堀川(京都府)を挟んで、東堀川通と西堀川通があるが、通常は西堀川通を堀川通と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To smoothly run a stream of conditioned air toward the rear side of a vehicle from the front side thereof in the lower part of a seat cushion of a vehicular seat.例文帳に追加
車両用シートのシートクッションの下部において、車両前方側から車両後方側に向けて空調風をスムーズに流すことが目的である。 - 特許庁
To provide a method for efficiently dressing a grinding wheel without using a special dressing device, or conducting run-in grinding with a workpiece.例文帳に追加
特別のドレッシング装置を用いることなく、また、ワークによるなじみ研削をすることなく、能率よく砥石をドレッシングできるドレッシング方法を提供する。 - 特許庁
By reducing the interval in this way, it is possible to reduce the run-out and vibration of the running wire, thereby cutting the workpiece with high precision.例文帳に追加
このように間隔を小さくすることにより、走行するワイヤの振れ、振動を減少させることができ、結果的に、被加工物を高精度に切断できる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)