1016万例文収録!

「Small business」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Small businessの意味・解説 > Small businessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Small businessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 833



例文

To easily, inexpensively, and unfailingly remove radioactive contaminants contained in fluid such as water, milk, or the like in the removal of the radioactive contaminants in the fluid, thereby being easily used in general households, stores, small-scale business establishments, or the like.例文帳に追加

流体内の放射性汚染物質の除去に於いて、水や牛乳等の流体内に含まれた放射性汚染物質を簡単且つ安価に、しかも確実に除去でき、一般家庭や商店、小規模事業所等で容易に使用できるようにする。 - 特許庁

To provide a water service control and support system capable of collecting the water service data of a wide water supply area by the cooperation of a consumer and enabling proper operation and smooth and efficient business even in an enterprise or a company small in the number of staffs and technical experts.例文帳に追加

広域な給水区域の水道情報を需要者の協力を得て収集でき、職員や専門技術者の少ない事業体あるいは会社であっても適切な運転と、業務の円滑化と効率化が可能な水道管理システムを提供することにある。 - 特許庁

Business information from information senders 1 such as small and medium-sized enterprises linked by the Internet is examined by a managing operator 2 and registered in a database 2, and this information is enabled to be retrieved as common information by information receivers 4 as other enterprises.例文帳に追加

インターネットでリンクされた中小企業等の情報発信者1からのビジネス情報を、管理・運営者2により審査してデータベース3に登録し、この情報を共有情報として、別の企業である情報受信者4により検索可能にする。 - 特許庁

To provide small luggage cases, such as business cases, computer cases, backpacks and the like which may be provided with soulder straps or hand grips for carrying, or with wheels for rolling on the ground and an extendable handle for pulling by a user.例文帳に追加

持ち運ぶための肩ストラップまたはハンドグリップ、もしくは地面を転がすための車輪およびユーザが引くための延長可能なハンドルを装備されうる、ビジネスケース、コンピュータケース、バックパックのような小型の手荷物ケースに関する。 - 特許庁

例文

To prevent the occurrence of a business burden for controlling an order of large amount transactions by finely dividing a large amount order by mutually opposing a customer of placing a large amount order in a transaction currency amount and a customer of placing a small amount order in the transaction currency amount.例文帳に追加

取引通貨量が高額の注文を出す顧客と取引通貨量が少額の注文を出す顧客とを相対させる事によって、高額の注文が細かく分割されて高額の取引の注文を管理するために事務的な負担が生じることを防ぐ。 - 特許庁


例文

To easily provide a thing information associated with real estate through the Internet by mainly performing a FAX operation without the need of the labor for maintaining/managing special technical knowledge and a home page even in a small business.例文帳に追加

零細企業であっても格別の技術的知識及びホームページを維持管理するための労力を必要とすることなく、FAX操作をメインにして手軽に不動産関連の物件情報をインターネットを介して提供可能にすることを目的としている。 - 特許庁

We recognize the collective efforts from the APEC Small Medium Enterprises Working Group (SMEWG) and Emergency Preparedness Working Group (EPWG) with the proposed guidelines on promoting business continuity plans to strengthen the reliability of supply chains.例文帳に追加

我々は,サプライチェーンの信頼性を強化するためのビジネス継続計画の促進に関するガイドライン提案とともに,APEC中小企業作業部会(SMEWG)及び緊急事態への備え作業部会(EPWG)からの共同作業を認識する。 - 経済産業省

The government will support municipal initiatives to build a support system in collaboration with private start-up support businesses, with the aim of promoting business startups in local areas and of strengthening support for recovery of SMEs and small businesses (in relation to a bill for the Industrial Competitiveness Enhancement Act).例文帳に追加

地域における創業を促進し、中小企業・小規模事業者の再生支援の強化を図るため、市区町村が民間の創業支援事業者と連携した支援体制を構築する取組等を支援する(産業競争力強化法案関連)。 - 経済産業省

We learned that entries are increasing not just in the areas of the family-run business or the small factory, as was seen during the high-growth period, but also in a new pattern of entries, in which university graduates employed at large enterprises spin-out to become startup founders.例文帳に追加

高度成長期に多く見られた「家業的」な個人商店や町工場のような形の開業だけではなく、大学を出て、大企業に勤めた人がスピンアウトして開業するという新しい形の開業も増加していることが分かった。 - 経済産業省

例文

A breakdown of the ratio by workforce size (Fig. 1-2-38) indicates that the smaller the size of the workforce, the more likely it is for the ratio of the changes in presidents to decrease. It can be seen that as the baby boomers head into retirement, little progress is being made in business successions, particularly among small enterprises.例文帳に追加

従業員規模別に見ると(第1-2-38図)、規模が小さいほど社長交代率が低下する傾向にあり、団塊の世代が引退時期に差し掛かる状況下、特に小規模企業において、事業承継がなかなか進んでいないことが分かる。 - 経済産業省

例文

According to a survey of small and medium enterprise entrepreneurs conducted by the Tokyo Chamber of Commerce and Industry, the percentage of enterprises that listed "the difficulty of securing employees" as a business problem they are currently facing increased greatly from 8.4% in 2004 to 23.6% in 2006 (Fig. 3-3-18).例文帳に追加

東京商工会議所が中小企業経営者に対して行った調査によると、直面している経営上の問題点について、「従業員の確保難」という問題を挙げる企業は、平成16年には8.4%であったのに対し、平成18年には23.6%に大きく上昇している(第3-3-18図)。 - 経済産業省

According to the 2006 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan, measures that produce effects in increasing the retention rate of young people and guiding business performance in a positive direction include the following: the creation of a clear post recruitment development policy, increasing occupational skills and motivation, and making efforts to create a work atmosphere that is friendly to young employees.例文帳に追加

中小企業白書(2006年版)によると、若年者の定着率を高め、企業業績をプラスに導くためには、採用後に明確な育成方針を掲げて職業能力ややる気を高めたり、若年者が働きやすい雰囲気づくりを行ったりすることが効果を生むとされる。 - 経済産業省

Promotion Law, the Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprises (JASME) and/or the National Life Finance Corporation will provide special loans to SMEs whose plans to operate business based on regional industrial resources have been approved by the METI minister.例文帳に追加

「中小企業地域資源活用促進法」に基づき、経済産業大臣から地域産業資源活用事業計画の認定を受けた中小企業者に対して、中小企業金融公庫及び国民生活金融公庫による特別貸付を行う。 - 経済産業省

Short, intensive training will be launched for entrepreneurs and managers at small and medium subcontractors seeking to cease subcontracting, in order to equip them with the know-how necessary to become independent (i.e., the necessary product development skills, marketing, business strategy, etc.). (continuation)(\\13 million budget)例文帳に追加

脱下請を目指す下請中小企業の経営者等を対象として、自立化するためのノウハウ(自立化のために必要な製品開発力、マーケティング・経営戦略等)を習得するための短期集中研修を実施する。(継続)(予算額13百万円) - 経済産業省

In order to promote the creation of favorable employment opportunities, active support will be provided for activities undertaken by dynamic SMEs to acquire and develop their human resources and to develop attractive workplaces, such as through startups and entering different lines of business, in accordance with the Small and Medium Enterprise Labor Force Recruitment Law.例文帳に追加

良好な雇用機会の創出を図るため、「中小企業労働力確保法」に基づき、創業・異業種進出を行うなど活力ある中小企業の人材の確保・育成、魅力ある職場づくりの活動への支援を積極的に推進する。 - 経済産業省

In order to encourage new activities by small and medium shipbuilders and ship machinery manufacturers, financial and other necessary measures will be applied to such activities for management innovation and cultivation of new businesses in partnerships among different fields, which will be undertaken under the SME New Business Activities Promotion Law.例文帳に追加

中小造船業及び舶用工業の新たな事業活動への取組を支援するため、「中小企業新事業活動促進法」に基づき事業者が実施する経営革新及び異分野連携新事業分野開拓のための事業に対し、金融等の所要の措置を講ずる。 - 経済産業省

Against these backgrounds, the government will perform large-scale business matching between small and medium-sized tenant enterprises (in such fields as food, fashion/apparel, and lifestyle miscellaneous goods) and distribution, logistics and commercial facilities enterprises, and, upon determining target countries, promote the formation of consortiums and overseas development.例文帳に追加

このような中で、食、ファッション・アパレル、ライフスタイル雑貨等中小テナント企業と流通・物流・商業施設企業との大規模なマッチングを行い、その上で、ターゲット国を決め、コンソーシアム組成、海外展開を国としても後押しする。 - 経済産業省

TEAM Ecollabo was organized with 8 medium- and small-businesses of different type of businesses in Tokai region, such as an auto parts maker, a building material maker and a water service system company. It engages in product development in environment field, which seems to have a great business potential in the future.例文帳に追加

チームエコラボは、東海地域の自動車部品メーカー、建材メーカー、給排水設備会社など異業種の中小企業8社が集まって結成したものであり、今後のポテンシャルが高い環境分野での製品作りに取り組んでいる。 - 経済産業省

At that time, immediately after Royal edict of the creation of a Renewable Energy Nuclear Cities was ordered, began to cooperate on nuclear power renewable energy ahead of other countries, Water Policy Dialogue, Small Business Policy Workshop were carried out.例文帳に追加

この際、原子力・再生可能エネルギー都市の創設を命じる国王勅令が発出された直後、他国に先駆けて、原子力・再生可能エネルギー分野での協力を開始したほか、水政策対話、中小企業政策ワークショップを実施している。 - 経済産業省

If we name only major ones, there are reorganization of public markets, the enactment of the Antimonopoly Act, the transition to the Department Store Act, the Large-Scale Retail Store Act, and the Act on the Measures by Large-Scale Retail Stores for Preservation of Living Environment, the strengthening of the City Planning Act, the enactment of the Small and Medium-sized Retail Business Promotion Act and the Local Shopping Area Activation Act, and so forth. 例文帳に追加

主だったものだけでも、公設市場の整備、独占禁止法の制定、百貨店法・大規模小売店法・大規模小売店舗立地法への変遷、都市計画法の強化、中小小売商業振興法・地域商店街活性化法の制定等が行われてきた。 - 経済産業省

Corporations two-thirds or more of whose total shares issued and outstanding or investment amount are owned by several large-scale companies (including deemed large-scale companies and excluding Specified Venture Capital, Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation, and Limited Partnership for Venture Capital Investment). 例文帳に追加

・発行済株式の総数又は出資金額の3分の2以上が、複数の大企業(みなし大企業を含む。特定ベンチャーキャピタル、中小企業投資育成株式会社、投資事業有限責任組合を除く。)の所有に属している法人 - 経済産業省

The JMEPA will also cover a wide range of economic activities including intellectual property, competition policy, enhancement of business environment, and bilateral cooperation in the fields of agriculture, forestry, fisheries and commodities, education and human resource development, information and communications technology, science and technology, small and medium enterprises, tourism and environment. 例文帳に追加

また、この協定は、知的財産、競争政策、ビジネス環境整備、さらには農林水産業、教育・人材養成、情報通信技術、科学技術、中小企業、観光及び環境の分野での二国間協力を含む広範囲にわたる経済活動を扱うものである。 - 経済産業省

E-Commerce poses opportunities in which both small businesses and large global corporations can conduct business in a world-wide market if we successfully take balanced steps in the international public policy arena, thereby mitigating the divide between developed and developing Members. 例文帳に追加

各国政府が先進国と途上国のデバイドを緩和するような、バランスの取れた政策を採る限り、E-Commerceの発達によって、中小企業か、大規模な国際的企業かに関わらず、世界規模の市場に展開できる可能性を秘めている。 - 経済産業省

According to the Survey on SME Business Conditions, the financial position DIs for both SMEs as a whole and small enterprises worsened sharply in the second quarter of 2011 immediately after the great earthquake. They then recovered to their pre-earthquake levels in the third quarter, since when they are gradually improving (Fig. 1-1-14). 例文帳に追加

大震災後の中小企業の資金繰りDI は、中小企業景況調査によると、中小企業全体、小規模企業ともに、大震災直後の2011 年4-6 月期に大幅に悪化した後、同年7-9 月期には大震災前の水準に回復し、その後は緩やかに改善している(第1-1-14 図)。 - 経済産業省

As one example of the relationship between startups and employment among women, the 2011 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan demonstrated that the relative shortage of opportunities available to women to find employment and develop their abilities under Japanese employment practices encourages them to choose to start up in business in search of new avenues of activity. 例文帳に追加

中小企業白書(2011 年版)では、女性の起業と就業の関係の一例として、我が国の雇用慣行において、必ずしも就業や能力発揮の機会に恵まれてこなかった女性が、起業という選択によって、自らの活躍の場を創出していることを示した。 - 経済産業省

To address this, the SME Agency and the National Federation of Small Business Associations are working together through the “Local SME Personnel Recruitment and Retention Support Projecttoward arranging independent frameworks whereby local college graduates and other young adults can be smoothly hired and retained locally. 例文帳に追加

こうした中、中小企業庁と全国中小企業団体中央会が連携し、「地域中小企業の人材確保・定着支援事業」を通じて、地域で学んだ大学生等を地域において、円滑に採用でき、かつ定着させるための自立的な仕組みの整備を目指している。 - 経済産業省

While the bank does not have any dedicated departments or consultation desks, they respond to customer needs via coordination between the head office and sales offices while utilizing external intermediary agencies including Nihon M&A Center Inc. and Tokyo Small and Medium Business Investment & Consultation Co., Ltd. 例文帳に追加

同行は内部に専門部署や相談窓口を設けていないものの、本部と営業店が連携し、また、株式会社日本M & Aセンター、東京中小企業投資育成株式会社等、外部の仲介業者を活用しながら、顧客ニーズに対応している。 - 経済産業省

In order firstly to assist the early recovery of the affected regions, conventional post-disaster subsidization of the cost of rebuilding and repairing facilities shared by small business association members was augmented by the establishment of a subsidy program to assist the restoration of facilities operated by SME groups occupying core positions in their regional economies. 例文帳に追加

まず、被災地域の早期の復旧に向けて、従来の震災時に措置していた、中小企業組合の共同施設の復旧に対する補助にとどまらず、地域経済の核となる中小企業グループの施設復旧に対する補助制度を創設した。 - 経済産業省

The Act on Facilitation of Succession of Management of Small and Medium Sized Enterprises incorporates comprehensive support for business successions, involving special treatment under the Civil Code to resolve the constraints on legally secured portions of successions, and confirmation to qualify for these special treatment had been granted by the Minister of Economy, Trade and Industry for 47 successions by January 2012. 例文帳に追加

経営承継円滑化法には、遺留分の制約を解決するための民法の特例を始めとした総合的支援が盛り込まれており、平成24年1 月までに、民法特例の適用の基礎となる経済産業大臣の確認を47件実施した。 - 経済産業省

In order to strengthen Japanese manufacturing’s international competitiveness and generate new business, support continued to be provided for SME activities extending from R&D through to trial manufacture under the Act on Enhancement of Small and Medium-sized EnterprisesCore Manufacturing Technology (Act No. 33, 2006; referred to below as the SME Manufacturing Enhancement Act). 例文帳に追加

我が国製造業の国際競争力の強化及び新事業の創出のため、中小企業のものづくり基盤技術の高度化に関する法律(平成18年法律第33 号、以下「中小ものづくり高度化法」という)に基づき、中小企業の研究開発から試作までの取組を引き続き支援した。 - 経済産業省

In the affected regions, the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan (SMRJ) will also maintain temporary stores and plants for free loan to businesses through local governments to enable SMEs and businesses in these regions to quickly resume business. 例文帳に追加

また、被災地において、中小企業等が早期に事業を再開できるよう、(独)中小企業基盤整備機構(以下「中小機構」という)が仮設店舗や仮設工場等を設営し、自治体を通じて事業者に無償で貸出を行う事業も実施する。 - 経済産業省

Cloud-based management infrastructure using “Netto de kicho” (Internet bookkeeping) will additionally be strengthened and conditions will be developed nationwide to enable SMEs and small enterprises to practice financial management using cloud computing services, and guidance to be provided by business advisors. 例文帳に追加

加えて、「ネットde 記帳」を活用したクラウドによる経営基盤インフラの強化を図り、クラウドによる中小企業、小規模事業者の財務管理や、経営指導員による指導を実施するための環境の整備を全国的に促進する。 - 経済産業省

Unlike the Law on Supporting Business Innovation of Small and Medium Enterprises, which covers all SMEs, this law is targeted at SMEs such as enterprises engaging in R&D on novel technologies, startups, and R&D-oriented enterprises. From the law's introduction in 1995 to the end of December 2004, 10,838 enterprises benefited.例文帳に追加

全中小企業を対象としている経営革新支援法と異なり、新規性を有する技術に関する研究開発を行う企業、創業企業、研究開発型企業等の中小企業を対象としたものであり、1995年の施行から2004年12月末で10,838件となっている。 - 経済産業省

In the 2003 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan, it was noted that more enterprises located in clusters than enterprises not located in clusters engaged in business collaboration activities, indicating that location in a cluster provided an advantageous environment for collaborative activities with other enterprises.例文帳に追加

「中小企業白書(2003年版)」では、集積地に立地する企業が、非集積地に立地する企業よりも事業連携活動に取り組む数が多いことを指摘しており、集積地に立地することは、他企業との連携事業を行うには有利な環境にあると考えることができる。 - 経済産業省

In the case of business corporations broken down according to amount of capital (Fig. 1-2-11), entries tend to have more capital in information and communications, transport, and compound services, but a majority (55.5%) of all entries in non-primary industry are small enterprises with capital of less than \\10 million. 例文帳に追加

このうち会社企業について、資本金規模別に見てみると(第1-2-11図)、情報通信業、運輸業、複合サービス業では比較的資本金規模が大きくなるものの、非一次産業全体の過半数(55.5%)が資本金1,000万円未満の小規模な企業であることが分かる。 - 経済産業省

Regarding the advantages of the business environment 20 years ago, a higher proportion of enterprises in these clusters than other types gavegreater ability to meet orders for small lots, large varieties of products, and tight delivery deadlines through division of labor” and “proximity of product delivery destinationsas advantages. 例文帳に追加

20年前の事業環境の優位性について他の集積タイプと比較すると、「分業による少量、多品種、短納期の発注への高い対応力」、「製品の納品先が近い」ことを優位性として挙げている企業の割合が高い。 - 経済産業省

On the other hand, the proportion of enterprises givinggreater ability to meet orders for small lots, large varieties of products, and tight delivery deadlines through division of laboras advantages of the current business environment has increased. This suggests that enterprises are being increasingly attracted to such clusters, transforming them into more complex clusters that are not dependent on a specific industry. 例文帳に追加

他方で「分業による少量、多品種、短納期の発注への高い対応力」を現在の事業環境の優位性として挙げている企業が増加しており、誘致が進み、複合的で特定業種に依存しない集積地域に変容しつつあると言えよう。 - 経済産業省

Regular customers are both growing in number and becoming more dispersed (Fig. 2-4-23), indicating that amid the increasingly rapid rise and fall of enterprises and industries, the model of business based on stereotypical subcontracting relations dependent on a small number of industries and enterprises is becoming increasingly untenable. 例文帳に追加

継続的な取引先数も増加・分散傾向を示しており(第2-4-23図)、企業及び業種の盛衰速度が速まる中で、少数の業種、企業に依存した典型的下請取引のようなビジネスモデルは成立しづらくなっていると言えよう。 - 経済産業省

By contrast, a comparison of the advantages of the business environment now and 20 years ago perceived by enterprises with growing earnings reveals a large jump in the proportion of enterprises answeringgreater ability to meet orders for small lots, large varieties of products, and tight delivery deadlines through division of labor.” 例文帳に追加

対照的に収益好調企業の20年前と現在の事業環境の優位性について比較すると、「分業による少量、多品種、短納期の発注への高い対応力」があると回答している企業の割合が大きく増加している。 - 経済産業省

As mentioned earlier, if the appreciation of the yen and the earthquake trigger a decline in domestic production in an exchange for increase in overseas procurement, it would raise a concern that Japan’s small and medium enterprises might be excluded from major manufacturersprocurement networks for materials/components and/or face a decrease in business with such manufacturers.例文帳に追加

先述したが、円高や震災を契機として、海外調達の増加と引き替えに国内調達が減少するとなれば、大手メーカーの素材・部品等の調達網から外れたり、調達量が減少する国内の中小企業等が増加する懸念も出てくる。 - 経済産業省

In January 2009, Thailand announced 116.7 baht of economic stimulus package that includes job training for employed people, public investment such as railroads, roads and airports, agricultural infrastructure development, energy-efficient car promotion through the reduction of import tariff, cash benefit provision to the low-income group and small-to-medium business support enhancing the application of the lowest tax rate.例文帳に追加

2009 年1 月に、タイでは失業者の職業訓練、公共投資(鉄道、道路、空港等)、農業のインフラ整備、低燃費車普及支援(輸入関税率の引き下げ等)、低所得者向けに定額給付、中小企業支援(最低税率の適用拡大)等を盛り込んだ景気刺激策を発表(1,167 億バーツ)。 - 経済産業省

Regional small- and medium-sized companies in Japan have been increasingly entering the Asian and other overseas markets in recent years. Such regional companies are likely to appreciate the continuous provision of financial services of banks from their home regions with which they have long-term relationships in their overseas business locations204.例文帳に追加

なお、近年、我が国において地方の中堅中小企業によるアジア等での事業展開が活発化しているが、こうした地方企業にとって長年の取引関係のある地元の銀行による金融サービスを、事業展開先である現地でも継続的に受けられることが望ましいと考えられる204。 - 経済産業省

Japanese companies have been making selections and concentrations to gain international competitive advantage. Meanwhile, it is likely that there areidletechnology and human resources in areas that companies have abandoned because of business reorganization or other reasons; such idle resources may also beburiedin regional small- and medium-sized, and venture companies230.例文帳に追加

我が国企業では国際的な競争優位に立つための選択と集中が行われてきており、事業再編等で撤退した分野で「宙に浮いている」技術・人材が存在し、地域の中小企業やベンチャー企業に「埋もれている」技術・人材がある可能性が高い。 - 経済産業省

The company's overseas outposts are making a variety of business efforts, including adopting a small-lot and multiple-cycle manufacturing system to reduce inventories as much as possible, and shortening the time for making heat-conversion equipment and the time for sheet metal work and coating work, both of which tend to become a bottleneck for the company to achieve the goal of shortening the overall lead time including parts procurements.例文帳に追加

実際に、海外の製造拠点においても、在庫を極力減らすために小ロット多サイクル生産を採用しており、また、調達から含めた総合リードタイム短縮のためにボトルネックとなりがちな熱交換器製作、板金塗装時間などを短縮するといった改善を行い、 - 経済産業省

In view of this severe business environment within Japan, it is important that the domestic demand related industry, including small and medium companies, broaden the scope of their overseas activities by seeking to differentiate their products from overseas products and by seeking to reduce dependence on domestic demand in order to achieve sustainable growth.例文帳に追加

こうした国内の厳しい事業環境を踏まえれば、中小製造業を含む内需型産業においても持続的成長に向けて海外製品との差別化・内需依存からの脱却等を図ることにより我が国の海外進出の裾野を広げていくことが重要である。 - 経済産業省

Examining industries separately based on the Basic Survey of Small and Medium Enterprises, we can surmise that information and communications, wholesale trade, and those industries in the services, (n.e.c.), classification with a high proportion of business-oriented services tend to have high labor productivity.例文帳に追加

「中小企業実態基本調査」に基づき産業別に見てみると、情報通信業や卸売業のほか、サービス業(他に分類されないもの)の中でも対事業所向けサービスの割合が高い業種の労働生産性が高い傾向がうかがえる。 - 経済産業省

Based on theSecond-phase measures for fostering venture companiesannounced in 2009, the Small and Medium Business Administration has been promoting its effort aiming to develop 30,000 venture companies including 10,000 new venture companies and to create 200,000 jobs by 2012.例文帳に追加

韓国中小企業庁は、2009 年に発表した「第 2 期ベンチャー企業育成対策」に基づき、2012 年までに、新規のベンチャー企業 1 万社を含む合計 3 万社のベンチャー企業を育成し、20 万人の雇用創出を目標として取組を進めている。 - 経済産業省

In September, 2010, Export Promotion Cabinet announced action and progress in 6 months since the start of the nation export initiative, and showed performance such as dispatch of the trade mission, support for trade expansion to the medium and small-sized business, the expansion of the export credit through the export and import bank.例文帳に追加

2010年9月には、輸出促進閣議(Export Promotion Cabinet)により、国家輸出戦略開始以来6か月の取組と進捗状況の発表が行われ、貿易使節団の派遣、中小企業への貿易拡大支援、輸出入銀行を通じての輸出信用の拡大などの実績が提示された。 - 経済産業省

JETRO and SME Support, Japan (the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN), which play core roles in the "Conference on Supporting SMEs in Overseas Business," have jointly provided SMEs with expert advices, support for exhibition at overseas trade fairs, and support for exhibition at domestic trade fairs that attract a lot of overseas buyers.例文帳に追加

中小企業海外展開支援会議の中核であるJETROと中小機構が連携して、中小企業に対し、専門家によるアドバイスや、海外見本市への出展支援、海外バイヤーが多く訪れる国内見本市への出展支援等を行った。 - 経済産業省

例文

Taking Korea trading investment promotion organization, KOTRA, for example, this organization renders marketing services for mainly middle-to-small sized companies. Beside that, they holds business negotiation in place of companies which do not have their sales hub in overseas, attracts foreign investors to Korea35 and sources foreign manpower.]例文帳に追加

例えば、韓国の大韓貿易投資振興公社(KOTRA)は、主に中小企業のために、マーケティングのほか、海外の営業拠点を置いていない企業のための商談代行、韓国への投資誘致、海外人材誘致等を積極的に行っている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS