1016万例文収録!

「The mean」に関連した英語例文の一覧と使い方(110ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The meanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The meanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5792



例文

In the dust collection method for exhaust gas for effectively collecting dust, 50-500g of water particles whose mean mist particle size is 500 μm or smaller are discharged per 1Nm^3 volume of exhaust gas to collect dust, thereby preventing dust from depositing, and furthermore to discharge water into piping when the temperature of the exhaust gas rises to 600°C or higher.例文帳に追加

ダストを含む排ガスが流れる配管内の下流方向に、平均ミスト粒径が500μm以下の水の粒子を排ガス1Nm^3容積あたりに50gから500gの量吐出させて集塵を行うことで、ダストの堆積を抑え、さらに、排ガス温度が600℃以上になった場合に配管内に水を吐出させることで、効率よく集塵する排ガス集塵方法である。 - 特許庁

Grease contains silica particle which keeps the surface hydrophobic, and the mean particle diameter of a primary particle is not more than 100 nm at the rate of 0.01 mass% to 10.0 mass%, and having a mixture consistency of 280 to 350 and base oil kinematic viscosity at 40°C of 20 mm^2/s to 200 mm^2/s is used.例文帳に追加

グリースとして、表面が疎水化されていて、一次粒子の平均粒径が100nm以下であるシリカ粒子を、0.01質量%以上10.0質量%以下の割合で含有し、混和ちょう度が280以上350以下であり、基油の40℃での動粘度が20mm^2 /s以上200mm^2 /s以下であるものを使用する。 - 特許庁

This toothpaste contains silica granules produced by a wet method and having 100 to 300 μm mean particle diameter includes granules as 80 to 100% spherical form, and shows 12 to 30% deformation rate of the particle diameter in a compressing direction expressed by (formula 1) at the time of disintegration by compression with 1.51 g/sec loading speed to one piece of the granule.例文帳に追加

湿式法により製造された平均粒子径が100〜300μmであるシリカ顆粒であって、顆粒の80〜100%が球形であり、顆粒1個に荷重速度1.51g/secの圧縮をかけて崩壊する時点の(式1)で表される圧縮方向の粒子径の変形率が12〜30%であるシリカ顆粒を含有する歯磨剤。 - 特許庁

The method divides an amino acid residue sequence of a protein to be predicted into fragments of a length n (n=5-9), computes a standard deviation of an energy value based on multidimensional mean force field potential in different three-dimensional structures of the sequence fragment of each fragment, and predicts that three-dimensional structure folding proceeds in descending order of the standard deviation value.例文帳に追加

構造予測対象タンパク質のアミノ酸残基配列を、ながさn(n=5〜9)の断片に分け、各断片の配列断片がさまざまな立体構造をとった場合の多次元平均力場ポテンシャルに基づくエネルギー値の標準偏差を求め、この標準偏差の値が大きい順に立体構造の折り畳みが進行すると予測する。 - 特許庁

例文

This will mean improving entrepreneur education and boosting the ability of entrepreneurs to start their own businesses, to which end it will be important to strengthen ties with personnel who can supplement these gaps in the knowledge and know how of budding entrepreneurs, as well as with the various support institutions necessary in setting up and then running a business (Appended Note 4.3.1).例文帳に追加

そのためには、起業家教育を充実したものとし、創業者の起業能力を向上させていくことが求められるが、それとともに創業者の知識やノウハウの不足を補う人材を育て、創業し、その後事業を行っていく際に必要となる様々な支援機関との連携を強化していくことも重要である(付注4―3―1)。 - 経済産業省


例文

In general, then, while networks of enterprises activity are broadening in physical scope, this does not mean that the merits of regional economies enjoyed to date by enterprises are no longer necessary; the clustering of related enterprises still has a positive effect of importance also to the development of enterprises.例文帳に追加

以上のように、全般的には企業活動においてネットワークの広域化が進みつつあるが、これまで企業が地域経済から享受していたメリットが必要でなくなったわけではなく、依然として関連企業が立地的に集中することの正の効果は、企業の発展のためにも重要であると考えられよう。 - 経済産業省

This obligation shall be applied, inter alia, through paragraphs (b) through (f). - The term "non-discriminatory" is understood to refer to most-favoured-nation and national treatment as defined in the Agreement, as well as to reflect sector-specific usage of the term to mean "terms and conditions no less favourable than those accorded to any other user of like public telecommunications transport networks or services under like circumstances".例文帳に追加

この義務は、特に、(b)から(f)までの規定を通じて履行する。(注) 注: 「差別的でない」とは、この協定に規定する最恵国待遇及び内国民待遇をいい、分野に特定して用いる場合には、「同様の状況において同種の公衆電気通信の伝送網又は伝送サービスの他の利用者に与えられる条件よりも不利でない条件」を指すものと了解する。 - 経済産業省

"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?"例文帳に追加

「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 - Tatoeba例文

(2) The term "services for sound upbringing of after-school children" as used in this Act shall mean services to pursue sound upbringing of elementary-school children around or under 10 years of age whose guardians are absent from home during daytime hours due to work, etc., by utilizing children's recreational facility or other facilities after finishing lessons and giving adequate opportunities for playing and living to those children in accordance with the standards specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 この法律で、放課後児童健全育成事業とは、小学校に就学しているおおむね十歳未満の児童であつて、その保護者が労働等により昼間家庭にいないものに、政令で定める基準に従い、授業の終了後に児童厚生施設等の施設を利用して適切な遊び及び生活の場を与えて、その健全な育成を図る事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) The term "residents" shall mean natural persons having their domicile or residence in Japan and judicial persons having their principal office in Japan. The branch offices, local offices or other offices in Japan of non-residents, irrespective of whether they have legal authority of representation, shall be deemed to be residents even if their principal office is located in a foreign state. 例文帳に追加

五 「居住者」とは、本邦内に住所又は居所を有する自然人及び本邦内に主たる事務所を有する法人をいう。非居住者の本邦内の支店、出張所その他の事務所は、法律上代理権があると否とにかかわらず、その主たる事務所が外国にある場合においても居住者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The term "vocational life planning" as used in this Act shall mean that workers set their own vocational objectives throughout their long-term vocational life and make their own plans for their efforts and other matters for selecting jobs and for developing and improving their vocational abilities(*), in accordance with their individual aptitude, vocational experience and other circumstances, for the purpose of realizing those objectives. 例文帳に追加

4 この法律において「職業生活設計」とは、労働者が、自らその長期にわたる職業生活における職業に関する目的を定めるとともに、その目的の実現を図るため、その適性、職業経験その他の実情に応じ、職業の選択、職業能力の開発及び向上のための取組その他の事項について自ら計画することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Paid leave for educational training set forth in item (i) of the preceding paragraph shall mean paid leave granted to workers who receive educational training to improve their professional qualities or for other vocational purposes (excluding leave granted as annual paid leave as prescribed in Article 39 of the Labor Standards Act (Act No. 49 of 1947). 例文帳に追加

2 前項第一号の有給教育訓練休暇とは、職業人としての資質の向上その他職業に関する教育訓練を受ける労働者に対して与えられる有給休暇(労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)第三十九条の規定による年次有給休暇として与えられるものを除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Long-term leave for educational training set forth in paragraph (1), item (i) shall mean long-term leave granted to workers who receive educational training to improve their professional qualities or for other vocational purposes (excluding leave granted as annual paid leave as prescribed in Article 39 of the Labor Standards Act and leave granted as paid leave for educational training as prescribed in the preceding paragraph). 例文帳に追加

3 第一項第一号の長期教育訓練休暇とは、職業人としての資質の向上その他職業に関する教育訓練を受ける労働者に対して与えられる休暇であつて長期にわたるもの(労働基準法第三十九条の規定による年次有給休暇として与えられるもの及び前項に規定する有給教育訓練休暇として与えられるものを除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "Mail Order Sales" as used in this chapter and in Article 66 (3) shall mean sales of Designated Goods or Designated Rights or offer of Designated Services, where a seller or a Service Provider receives an application for entering into a sales contract or a Service Contract by postal mail or by a method specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as "Postal Mail, etc.") and which do not fall under Telemarketing Sales. 例文帳に追加

2 この章及び第六十六条第三項において「通信販売」とは、販売業者又は役務提供事業者が郵便その他の経済産業省令で定める方法(以下「郵便等」という。)により売買契約又は役務提供契約の申込みを受けて行う指定商品若しくは指定権利の販売又は指定役務の提供であつて電話勧誘販売に該当しないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, when there are expressions such as 'noshi sokutai' in kuge diaries, they may mean 'there is someone in noshi or someone in sokutai' when you closely read them, and it is known there were shozoku called 'noshi sokutai' (composed of noshi no ho [round-necked robe]), ue no hakama (outer trousers), sekitai, shitagasane (long inner robe), etc. in the mid Heian period, so the theories above require rigorous verification. 例文帳に追加

ただし、公家の日記に「直衣束帯」などの表記がある場合も、丁寧に解釈すると「直衣を着た者や束帯を着た者がいる」の意味である場合もあり、平安中期には「直衣束帯」という装束(直衣の袍・表袴・石帯・下襲等より成る)があったことも知られるなど、上記の説については厳密な検証が必要と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, Shogun Tsunayoshi was leaning toward saving their lives; however, it could mean that he admitted his decisions made in the past were wrong, and therefore he arranged to meet Cloistered Imperial Prince Koben who resided at Ueno Kanei-ji Temple as a chief priest of Rinno-ji Temple and indirectly asked him to grant a pardon in order to make it look like it was a member of the Imperial Family who granted a pardon. 例文帳に追加

こうしたなかで将軍綱吉は徐々に助命に傾くが、かつての自分の裁断が過ちだったことを認めてしまうことにもなりかねないので、皇族から出された恩赦という形を得るため、輪王寺門主として上野寛永寺に居住する公弁法親王に拝謁し、それとなく法親王から恩赦を出すよう依頼するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a general rule in this Part VIII, a term "translation" used in relation to the foreign language application only means a "translation filed within one year and two months after the filing date of a patent application." "Description, claims and drawings," "description, claims or drawings," and "description, etc." mean documents which have been regarded as description, etc. (or description, etc. as amended if such documents are later amended). 例文帳に追加

第Ⅷ部では原則として、外国語書面出願について「翻訳文」と記載する場合は、「特許出願の日から1年2月以内に提出された翻訳文」のみを意味することとし、「明細書、特許請求の範囲及び図面」、「明細書、特許請求の範囲又は図面」、「明細書等」と記載する場合は、明細書等とみなされた書面(その後補正を受けた場合は補正後の明細書等)を意味するものとする。 - 特許庁

This method for producing the polyarylene sulfide by reacting lithium sulfide produced by de-hydrogen sulfide of lithium hydro sulfide, with dihalogenated aromatic compound, is characterized by using lithium sulfide particles having50 μm mean particle diameter as the above lithium sulfide.例文帳に追加

水硫化リチウムを脱硫化水素化して生成した硫化リチウムとジハロゲン化芳香族化合物とを反応させてポリアリーレンスルフィドを製造する方法において、該硫化リチウムとして平均粒径50μm以下の硫化リチウム粒子を使用することを特徴とするポリアリーレンスルフィドの製造方法。 - 特許庁

This polyolefin resin composition is provided by incorporating composite magnesium hydroxide particles of which surfaces are directly covered with 0.3 to 4.5 wt.% silicone compound as SiO_2 based on the magnesium hydroxide particles and having 0.2 to 10 μm mean secondary particle diameter measured by a laser diffraction method, in the polyolefin resin.例文帳に追加

ポリオレフィン樹脂に、レーザー回折法により測定した平均二次粒子径が0.2〜10μmである水酸化マグネシウム粒子の表面が、水酸化マグネシウム粒子に対しSiO_2換算で0.3〜4.5重量%のシリコーン化合物によって直接被覆された複合水酸化マグネシウム粒子を含有させる。 - 特許庁

The self-flowable hydraulic composition is characterized by including the hydraulic components containing alumina cement, portland cement and gypsum, blast furnace slag having a mean particle diameter range of 7-11 μm, a water reducing agent and/or a thickener.例文帳に追加

アルミナセメント、ポルトランドセメント及び石膏とを含む水硬性成分と、高炉スラグと、減水剤及び/又は増粘剤とを含むことを特徴とする自己流動性水硬性組成物において、高炉スラグは、平均粒子径7〜11μmの範囲を用いることを特徴とする自己流動性水硬性組成物を提供することである。 - 特許庁

The magnetite particle powder has a mean particle diameter of 0.05 to 1 μm, and each surface of the particles of magnetite particle powder is coated with a coupling agent comprising one or more kinds selected from silicon, aluminum and titanium.例文帳に追加

マグネタイト粒子粉末の粒子表面が、1種又は2種以上のケイ素、アルミニウム、またはチタン含有のカップリング剤で被覆されている、平均粒径0.05〜1μmのマグネタイト粒子粉末であって、該マグネタイト粒子粉末とエタノール水溶液の混合物のpH変化値が下記式(1)に示される値で0.1以上1.5以下であることを特徴とするマグネタイト粒子粉末。 - 特許庁

An abnormal injector specifying section 36 specifies an abnormal injector 16 based on the injection correction amount TQk of each injector 16 acquired by an injection correction amount acquisition section 34 and a mean injection quantity QFIN calculated from the total injection quantity Q calculated by a total injection quantity calculation section 35.例文帳に追加

異常インジェクタ特定部36は、噴射補正量取得部34で取得した各インジェクタ16の噴射補正量TQk、および総噴射量算出部35で算出した総噴射量Qから算出する平均噴射量QFINに基づいて、異常が生じているインジェクタ16を特定する。 - 特許庁

This polyolefin-based agricultural multiple-layered film is characterized by containing a surfactant component and a fine particle component having ≥1.0 μm mean particle diameter in at least an outer layer of a substrate film and installing a fogging preventive coated film layer consisting mainly of a synthetic resin binder and/or inorganic colloidal sol at the surface of inner layer side of the substrate film.例文帳に追加

基体フィルムの少なくとも外層に界面活性剤成分及び平均粒子径1.0μm以上の微粒子成分を含み、基体フィルムの内層側表面に、合成樹脂バインダー及び/又は無機質コロイドゾルを主成分とする防曇性塗膜層を設けたことを特徴とするポリオレフィン系農業用多層フィルム。 - 特許庁

In the ink jet recording sheet comprising an ink receptive layer containing an inorganic pigment from near a support and a layer mainly made of a thermoplastic organic resin and sequentially provided on at least one surface of the support, a mean particle size of thermoplastic organic resin particles is in a range of 1 to 20 μm.例文帳に追加

支持体の少なくとも片面に該支持体に近い方から無機顔料を含有するインク受容層、主として熱可塑性有機樹脂からなる層を順次設けたことを特徴とするインクジェット記録用シートであって、該熱可塑性有機樹脂粒子の平均粒子径が1μm以上20μm以下の範囲であることを特徴とするインクジェット記録用シート。 - 特許庁

The polycrystalline transparent Y_2O_3 ceramics for electron beam fluorescence consists of a polycrystalline sintered body whose main ingredient is Y_2O_3, which has a porosity of 0.1% or less, which has a mean crystalline particle diameter of 5-300 μm and which contains a lanthanide element (Tb, Eu and the like).例文帳に追加

本発明の電子線蛍光用多結晶透明Y_2O_3セラミックスは、Y_2O_3を主成分とする多結晶焼結体からなる電子線蛍光用多結晶透明Y_2O_3セラミックスであって、この多結晶焼結体は、気孔率が0.1%以下であり、平均結晶粒子径が5〜300μmであり、且つ、ランタニド元素(Tb及びEu等)を含有する。 - 特許庁

A polishing composition containing water, abrasive grains, surface reforming material, and a polishing promoting agent is designed to polish an aluminum disc, a board having silica at the surface, and aluminum or copper wirings of a semiconductor multi-layer wiring board, wherein the surface reforming material consists of Neuburg silica or kaolin series clay mineral having a mean particle size of 0.1-5 μm.例文帳に追加

研磨対象物をアルミニウムディスク、シリカを表面に有する基板のシリカ、並びに半導体多層配線基板のアルミニウム又は銅配線とする、水、砥粒、表面改質材、及び研磨促進剤を含む研磨用組成物において、表面改質材が、0.1〜5μmの平均粒子径を有する、ノイブルグ珪土又はカオリン族粘土鉱物であることを特徴とする研磨用組成物を調製すること。 - 特許庁

In this method for manufacturing a conductive substrate for a touch panel having a wiring structure on a substrate, a portion of at least the wiring structure is obtained by carrying out the coating formation of materials containing conductive particles coated with projecting materials having ionicity with mean particle diameters ranging from 1 to 100 nm.例文帳に追加

基材上に配線構造を有するタッチパネル用導電性基材の製造方法であって、前記配線構造の少なくとも一部が、イオン性を有する保護物質により被覆された、平均粒子径が1〜100nmである導電性微粒子を含む材料を基材上に被膜形成させることによって得られることを特徴とするタッチパネル用導電性基材の製造方法。 - 特許庁

A CRI pulse detector 104 is provided for detecting a CRI pulse from binary data extracted from digital signals AD-converted from television (TV) signals, using a slice level taken as a mean value of a maximum and minimum values of the TV signals obtained in a specified range of the horizontal synchronizing signal.例文帳に追加

テレビジョン(TV)信号をAD変換によりデジタル化し、水平同期信号の特定範囲におけるTV信号の最大値と最小値の平均値をスライスレベルとして求め、このスライスレベルを用いて抽出した2値化データからCRIパルスを検出するCRIパルス検出部104を備える。 - 特許庁

Impalpable powder with mean particle diameter of 200 μm or less is obtained by performing a first step of cutting a thermosetting resin-foam material 17 into blocks with a crusher 11 to subdivide them, a second step of crushing the obtained foam blocks into grift with rough crushers 12A, 12B, and a third step of crushing the obtained foam grift into fine powder with a fine crusher.例文帳に追加

熱硬化性樹脂の発泡体原料17を解砕機11でブロック状に切断して細分化する第1の工程と、得られた発泡体のブロックを粗粉砕機12A,12Bで粗粉末に粉砕する第2の工程と、得られた発泡体の粗粉末を微粉砕機で微粉末に粉砕する第3の工程とを経て、平均粒径200μm以下の微粉末を得る。 - 特許庁

An insert coating regarding the CVD coated cutting tool includes a TiC_xN_y layer which has a low tensile stress level of 50-500 MPa, and an α-Al_2O_3 layer that is obtained by applying an intensive wet-blasting operation to the coating and has high surface smoothness with a mean Ra<0.12 μm as measured by an AFM method.例文帳に追加

本発明のCVD被覆切削工具に関するインサート被膜は、50−500MPaの低い引張応力レベルを有するTiC_xN_y層と、強烈な湿式ブラスト作業をその被膜に受けさせることによって得られる、AFM法によって測定された平均Ra<0.12μmを有する高い表面平滑性を有するα−Al_2O_3層とを含む。 - 特許庁

The material to be plated has a layer (A) to be electroless-plated thereon, which has the surface roughness less than 0.5 μm by arithmetical mean roughness Ra measured at a cutoff value of 0.002 mm; shows an adhesion of 1.0 N/25 mm or less, when measured by a 90 degrees peeling test; and contains a polyimide resin having a specific structure.例文帳に追加

無電解めっきを施す層Aを有し、且つ該層Aの表面粗さが、カットオフ値0.002mmで測定した算術平均粗さRaで0.5μm未満であり、且つ該層Aの90度引き剥がし粘着力が1.0N/25mm以下であり、且つ該層Aが特定の構造を有するポリイミド樹脂を含有することを特徴とするめっき用材料よって上記課題を解決しうる。 - 特許庁

The solid acid catalyst comprising the porous ion exchanger is characterized in that an open-cell structure having mesopores with a mean diameter of 1-1,000 m is provided in walls of macropores and micropores connected to each other, a total pore volume is 1-50 ml/g, a cation exchange group is uniformly distributed and cation exchange capacity is 0.5 mg equivalent/g dry porous body or more.例文帳に追加

互いにつながっているマクロポアとマクロポアの壁内に平均径が1 〜1,000 μm のメソポアを有する連続気泡構造を有し、全細孔容積が1 〜50ml/gであり、陽イオン交換基が均一に分布され、陽イオン交換容量が0.5mg 等量/g乾燥多孔質体以上の多孔質イオン交換体からなる固体酸触媒。 - 特許庁

Namely, a plurality of or a single toner layer is fixed as an image on a transfer body and the RMS (Root Mean Square) surface roughness (Rq) of the fixed layer is set within a range of a 60° luster degree (5/Gmax[%]<Rq[μm]<5/Gmin[%], where Gmin[%] is a minimum value and Gmax[%] is a maximum value).例文帳に追加

すなわち、複数または単一のトナー層を画像として転写体上に定着する画像形成方法において、定着された層におけるRMS(Root・Mean・Square)表面粗さ(Rq)を、60度光沢度の範囲(最小値Gmin[%]、最大値Gmax[%])において、5/Gmax[%]<Rq[μm]<5/Gmin[%]とする。 - 特許庁

The organic high-polymer material constituting the vibration isolating sheet 2 is preferably a resin composition composed of 100 pts.wt. chlorine-base high-polymer material containing 20 to 65 wt.% chlorine and 100 to 350 pts.wt. at least one kind of chlorinated paraffin of 10-50 mean C containing 30 to 70 wt.% chlorine.例文帳に追加

制振シート2 を構成する有機高分子材料は、好ましくは、塩素含有量20〜65重量%の塩素系高分子材料100重量部と、平均炭素数10〜50で且つ塩素含有量30〜70重量%の少なくても1種の塩素化パラフィン100〜350重量部からなる樹脂組成物である。 - 特許庁

A gas-barrier resin molded article is obtained by plasma-etching the surface of a resin molded article to attain the root-mean square roughness (Rms) into 3 nm or lower and forming a diamond like carbon film of 5-20 nm thickness by a plasma CVD method on a surface of a resin molded article.例文帳に追加

本発明のガスバリア性樹脂成形体は、樹脂成形体の表面にプラズマエッチング処理を施すことにより二乗平均粗さ(Rms)を3nm以下にする工程、次にプラズマCVD法により樹脂成形体の表面に膜厚が5〜20nmのダイヤモンドライクカーボン膜を形成することにより得られる。 - 特許庁

The additive composition contains 20-80 wt.% base oil, 10-55 wt.% alkaline earth metal carbonate microparticles of a mean particle diameter of at least 100 nm and 10-50 wt.% alkaline earth metal salt of a 10-25C unsaturated fatty acid as a dispersant for the microparticles and is a transparent liquid or a transparent gel at ordinary temperature.例文帳に追加

基油分を20〜80重量%、平均粒子径が100nm以上であるアルカリ土類金属の炭酸塩の微粒子を10〜55重量%、および該微粒子の分散剤として、炭素数10〜25の不飽和脂肪酸のアルカリ土類金属塩を10〜50重量%含有する、常温下において透明な液状もしくは透明なゲル状である添加剤組成物。 - 特許庁

The pulley for the wire saw is selected from a multiple groove pulley provided with a multiplicity of wire guide grooves in a surface, a single groove pulley for winding a wire, and a single groove pulley for a wire guide, and at least a wire groove portion is composed of a resin material containing hard particles with a mean particle diameter of 0.5-30 μm.例文帳に追加

表面にワイヤガイド用溝が多数設けられた多溝滑車、ワイヤ巻き付け用単溝滑車及びワイヤガイド用単溝滑車の中から選ばれるワイヤソー用滑車において、少なくともワイヤ溝部分が、平均粒径0.5〜30μmの硬質粒子を含む樹脂材料で構成されているワイヤソー用滑車、及び該滑車を用いたワイヤソーである。 - 特許庁

This separator for batteries is composed of single or multi- layered porous film that is made porous through drawing method and is featured with the porous film containing 100 to 5,000 ppm for inorganic fine particles, having a mean particle size 0.1 to 10 μm having at least single kind of metal oxide selected among groups of silicon oxides, aluminum oxides and magnesium oxides as the major components.例文帳に追加

延伸法により多孔化した単層又は積層多孔質フィルムからなる電池用セパレータであって、該多孔質フィルムが、酸化珪素、酸化アルミニウム、酸化マグネシウムの群から選ばれる少なくとも1種の金属酸化物を主成分とする平均粒径0.1〜10μmの無機微粒子を、100〜5000ppm含むことを特徴とする電池用セパレータに関する。 - 特許庁

This cosmetic contains composite particles obtained by bringing ≥2 kinds of particles having different shapes and particle diameters into contact with ≥1 kind polymeric compound selected from fluorine-based polymeric compounds and silicone-based polymer compounds in the presence of supercritical carbon dioxide, and the cosmetic contains at least 1 kind of spherical powder having 0.001-30 μm mean particle diameter.例文帳に追加

超臨界二酸化炭素の存在下に、形状・粒子の異なる2種以上の粒子と、フッ素系高分子化合物及びシリコーン系高分子化合物から選ばれる高分子化合物の1種以上とを接触させて得られる複合化粒子を含有する化粧料、並びに更に平均粒径0.001〜30μmの球状粉体の少なくとも1種を含有する化粧料。 - 特許庁

A polyester layer constituting a film surface having a surface roughness (Ra) of 0.1-1.0 μm is a polyester film having a coating layer on one side of the polyester film including 3-30 wt.% of particles having a mean particle size of 3-10 μm, and the coating layer includes 1-10 wt.% of a pigment for laser marking.例文帳に追加

表面粗度(Ra)が0.1〜1.0μmの範囲のフィルム表面を構成するポリエステル層が平均粒径3〜10μmの粒子を3〜30重量%含有するポリエステルフィルムの少なくとも一方の面に塗布層を有するポリエステルフィルムであり、当該塗布層中にレーザーマーキング用顔料を1〜10重量%含有することを特徴とするポリエステルフィルム。 - 特許庁

The pre-conditioned ECG system and methods also include a pre-set buffers (12, 22) configured to hold the preset length of ECG data, and further configured to hold pre-set ECG parameters such as mean R-R interval, standard deviation of R-R interval, or simple rhythm analysis.例文帳に追加

事前条件付きECGシステム及び方法はまた、事前設定された長さのECGデータを保持するように構成され、且つ平均R−R間隔、R−R間隔の標準偏差、又は簡単な心拍リズム分析のような事前設定されたECGパラメータを保持するように構成されているプリセット・バッファ(12,22)を含む。 - 特許庁

This resin composition contains the emulsion obtained by performing the emulsion polymerization of (A) 100 pts.mass 1 kind or ≥2 kinds of an α,β-ethylenically unsaturated monomer by using (B) 10 to 300 pts.mass (solid content) water dispersive spherical colloidal silica SiO_2 having 4 to 100 nm mean particle diameter as an emulsion stabilizer.例文帳に追加

(A)1種又は2種以上のα,β−エチレン性不飽和単量体100質量部に対し、(B)平均粒子径4〜100nmの水分散型球状コロイダルシリカSiO_2(固形分)10〜300質量部を乳化安定化剤として、乳化重合して得られるエマルションを含むことを特徴とする樹脂組成物。 - 特許庁

Provided that "uniformly grafted" means a fact that a relative current value does not exceed 30 on all of the regions of surface of the particles when a contact current on each of individual particles is measured by using a scanning type probe microscope, and a mean contact current of not grafted particles is set as 100.例文帳に追加

ただし、均一にグラフト化されているとは、走査型プローブ顕微鏡を用いて個々の粒子表面のコンタクト電流(Contact Current)を測定し、グラフト化されていない粒子の平均コンタクト電流値を100としたときの相対電流値が粒子表面全域で30を超えないことをいう。 - 特許庁

In the polyester film in which a polyester layer constituting a film surface having a surface roughness (Ra) of 0.1-1.0 μm and containing 3-30 wt.% of particles with a mean particle size of 3-10 μm, the film includes 0.05-1.0 wt.% of a diarylethene based compound.例文帳に追加

表面粗度(Ra)が0.1〜1.0μmの範囲のフィルム表面を構成するポリエステル層が平均粒径3〜10μmの粒子を3〜30重量%含有するポリエステルフィルムであって、当該フィルム中にジアリールエテン系化合物を0.05〜1.0重量%含有することを特徴とするポリエステルフィルム。 - 特許庁

In the easily lubricating polyamide laminate film comprising a film layer made of a binder resin and provided on at least one side surface of a polyester film, a mean value of a roughness according to an AFM(atomic force microscope) on an outer surface of the film layer is 3 to 20 nm and specks of roughness are 5 to 70%.例文帳に追加

ポリエステルフィルムの少なくとも片面に、バインダー樹脂からなる皮膜層を設けた積層フィルムであって、皮膜層の外表面のAFM(原子間力顕微鏡)による粗さの平均値が3〜20nmで、且つ、粗さの斑が5%以上70%以下であることを特徴とする易滑性積層フィルムおよびそれを用いた磁気記録媒体。 - 特許庁

The method for producing the metal ultramicroparticle organosol includes a step of adding a reducing agent to a solution prepared by dissolving a metal compound in an organic solvent solution of an alkylamine and/or a compound thereof to form ultramicroparticles with a mean particle diameter of e.g., 1 to 100 nm.例文帳に追加

金属超微粒子オルガノゾルの製造方法は、アルキルアミンおよび/またはその化合物の有機溶剤溶液に金属化合物が溶解された溶液に還元剤を加えることにより、金属化合物を構成する金属を析出させて、平均粒子径が例えば1〜100nmの超微粒子を生成させる工程を有する。 - 特許庁

A fuel-containing gas is allowed to flow through a monolithic catalyst formed by a rhodium-containing porous catalyst layer on the surface of the aggregate of a metal foam-like support having a fuel gas flowable through-holes, containing nickel, having a porocity of 90-97% and a mean pore number of 20-120 pieces/in.例文帳に追加

燃料ガスが流通可能な貫通孔を有し、ニッケルを含有し、気孔率が90%〜97%、平均孔数が20〜120個/インチである金属製フォーム状支持体の骨材表面上に、ロジウムを含む多孔性触媒層を形成させてなるモノリス触媒に、燃料を含有するガスを流通させる。 - 特許庁

The components are; (A) organopolysiloxane having at least two aliphatic unsaturation group, (B) a conductive powder part produced by previously mixing powder selected from an inorganic filler and a spherical organic resin into silver powder, (C) spherical silicon elastomer particles having a mean particle size of 0.1-100 μm, and (D) a hardener of sufficient quantity for hardening the component (A).例文帳に追加

(A) 脂肪族不飽和基を少なくとも2個有するオルガノポリシロキサン(B) 予め銀粉末中に無機質充填剤及び球状有機樹脂から選択される粉体を混合してなる導電性粉末部(C) 平均粒子径が0.1〜100μmの球状シリコーンエラストマー粒子(D) 成分(A)を硬化させ得る量の硬化剤。 - 特許庁

To provide needle boehimite and needle alumina which exhibit excellent reinforcement properties and maintain the smoothness of the surface of a resin composition when used as a filler because of their fine mean grain length of 1 to 10 μm and their high aspect ratio, and to provide a resin composition containing them.例文帳に追加

平均粒子長さが1〜10μmの微細なものであり、アスペクト比が高いため、フィラーとして用いたときに優れた補強性を発揮することができるとともに、樹脂組成物の表面の平滑性を維持することができる針状ベーマイト及び針状アルマイト並びにそれを含有する樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

例文

This emulsion for yellowing prevention is provided by containing ≥1 kind of a nonionic surfactant having 800 to 20,000 average molecular weight as an emulsifying agent and ≥1 kind of the hindered amine-based photostabilizer and/or ≥1 kind of the ultraviolet light absorber, and having 20 to 70% solid part and ≤1 μm mean particle diameter.例文帳に追加

乳化剤として、1種以上の平均分子量800乃至20000の非イオン系界面活性剤を含有し、固形分20乃至70%であり、平均粒子径1μm以下である、1種以上のヒンダードアミン系光安定剤及び/又は1種以上の紫外線吸収剤の黄変防用止エマルションである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS