1016万例文収録!

「The mean」に関連した英語例文の一覧と使い方(108ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The meanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The meanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5792



例文

This feeling analysis/display device analyzes a person's voice to display a feeling of the person, separates the voice, frame by frame, in time series, and obtains power deviation between frames in time series, a mean value of power differences, and deviation of power differences, thereby analyzing and displaying the feeling of the person.例文帳に追加

本発明の感情分析・表示装置は、人の音声を分析してその人の感情を表示する感情・分析装置において、上記音声を所定のフレーム毎に時系列に分離し、上記時系列のフレーム間のパワー偏差、パワー差分の平均値及びパワー差分の偏差を求めることにより、その人の感情を分析し、表示する。 - 特許庁

This sheet-like recording material is for recording with the inkjet printer in the pigment solvent ink and is made of a vinyl chloride resin composition sheet including 20-80 pts.wt. plasticizer with the molecular weight of at least 450 to 100 pts.wt. vinyl chloride resin with the mean polymerization degree of 1,000-2,500.例文帳に追加

本発明によれば、平均重合度1000〜2500の塩化ビニル樹脂100重量部に対して、分子量450以上の可塑剤20〜80重量部を含む塩化ビニル樹脂組成物シートからなる、顔料溶剤インクによるインクジェットプリンターにて記録するためのシート状記録材が提供される。 - 特許庁

The heat transfer image receiving sheet includes a dye receptacle layer on one surface of its base sheet, wherein the dye receptacle layer contains a benzil methacrylate polymer and silica particles whose mean primary particle sizes range between 5 and 100 nm, characterized by that the content of the silica particles is 5-35 parts by mass relative to 100 parts by mass benzil methacrylate polymer.例文帳に追加

基材シートの一方の面に染料受容層を備えた熱転写受像シートであり、上記染料受容層は、ベンジルメタクリレート重合体と平均一次粒径が5〜100nmのシリカ粒子とを含有し、上記シリカ粒子の含有量が上記ベンジルメタクリレート重合体100質量部に対して5〜35質量部であることを特徴とする熱転写受像シート。 - 特許庁

The ECU 2 calculates indicated mean effective pressure IMEP according to in-cylinder pressure PCYL (steps 1 to 3), calculates required torque TRQ according to an engine speed NE and a gas-pedal opening AP (steps 10 and 11), and then determines whether the operating state of the internal combustion engine 3 is the steady state (step 22).例文帳に追加

ECU2は、筒内圧PCYLに応じて、図示平均有効圧力IMEPを算出し(ステップ1〜3)、エンジン回転数NEおよびアクセル開度APに応じて、要求トルクTRQを算出し(ステップ10,11)と、比RTI(=TRQ/IMEP)に応じて、内燃機関3の運転状態が定常状態にあるか否かを判定する(ステップ22)。 - 特許庁

例文

In the ink jet recording sheet for the interior finishing material having an ink acceptance layer containing a pigment and a binder at least in one side on a support, at least one type of the pigment in the ink acceptance layer is a silica having 20-30 μm of mean particle diameters at least, and embossing is performed.例文帳に追加

支持体上の少なくとも片面に顔料とバインダーを含有するインク受容層を設けた内装材用インクジェット記録シートにおいて、前記インク受容層中の顔料の少なくとも一種が平均粒子径20〜30μmのシリカであり、エンボス加工されたことを特徴とする内装材用インクジェット記録シートである。 - 特許庁


例文

In this specimen evaluation method for applying an AC voltage between a substrate electrode and a counter electrode provided on a substrate, and evaluating a specimen by observation of a signal acquired from a marker provided on the specimen bonded onto the substrate electrode, behavior of a mean value of the marker signal is observed by changing a frequency of the AC voltage.例文帳に追加

基板上に設けられた基板電極と対向電極との間に交流電圧を与えて、基板電極上に結合した被検体に備えられたマーカーから得られる信号の観察により、被検体を評価する被検体評価方法において、交流電圧の周波数を変更してマーカーの信号の平均値の挙動を観察する。 - 特許庁

A loopback distortion allowing mean 4 enables/disables the sinusoidal wave data output means (1a, 1b,...) to provide digital data that are loopback distortions in a form of sinusoidal wave at audible frequency for the digital data of sinusoidal waves with frequencies specified by the information from the frequency setting means 2.例文帳に追加

折り返しひずみ許可手段4は、正弦波データ出力手段(1a、1b、…)が、周波数設定手段2からの情報の示す周波数の正弦波のデジタルデータについての折り返しひずみであって、可聴周波数である正弦波を示すデジタルデータを出力する場合に、正弦波データ出力手段(1a、1b、…)にデータ出力の可否を設定する。 - 特許庁

This laminated polyester film is characterized in that the gross film thickness by gravimetry is 6.0 μm or less and the arithmetic mean roughness(Ra) of at least one of the sides of the film is 0.050 μm or less and further, at least two polyester layers are laminated.例文帳に追加

重量法による総フィルム厚みが6.0μm以下であり、少なくとも片面の算術平均粗さ(Ra)が0.050μm以下であり、かつ、少なくとも2つのポリエステル層からなることを特徴とする積層ポリエステルフィルムであり、好ましくは、算術平均粗さ(Ra)の両面の差異が0.030μm以下であることを特徴とする積層ポリエステルフィルム。 - 特許庁

Each leg body is formed so that a part or the whole thereof has a visual line guide shape when viewed in a predetermined visual line direction, and includes an end support mean 0103 provided closer to the center from the outer circumference to support an end part of the bar-like body.例文帳に追加

棒状体と、この棒状体を支持する一対の脚体と、からなるバリケード構造体であって、脚体は、所定視線方向視した場合にその一部又は全部が視線誘導形状であり、外周から央部よりに設けられ棒状体端部を支持するための端部支持手段を有するバリケード構造体を提供する。 - 特許庁

例文

The catalyst for treating the organic compound comprises a composite oxide particulate powder with a mean particle size of 0.03-0.8 μm obtained by coating the surfaces of spinnel type iron oxide particles containing manganese and zinc with titanium oxide and the spinnel type iron oxide particles have Fe^2+ in an amount of 2-20 atomic % with respect to Fe^3+.例文帳に追加

マンガン及び亜鉛を含むスピネル型酸化鉄粒子の粒子表面に酸化チタンが被覆されている複合酸化物粒子からなる平均粒子径が0.03〜0.8μmの複合酸化物粒子粉末であり、上記スピネル型酸化鉄粒子はFe^3+に対し2〜20原子%のFe^2+を有していることを特徴とする有機化合物処理用触媒。 - 特許庁

例文

The thermal recording material is characterized in that it uses a support, and a carboxylate modified polyvinylalcohol having a thermal coloring layer containing a leuco dye and a developer and a protection layer on the support and a carboxylate modified polyvinylalcohol having a modification degree of 0.2 mol% to 1.0 mol% at a mass mean polymerization degree of 100 to 400 is used as the dispersing agent of the leuco dye.例文帳に追加

支持体と、該支持体上に、ロイコ染料と顕色剤を含有する感熱発色層、及び保護層を有してなり、前記ロイコ染料の分散剤として、質量平均重合度が100〜400で変性度が0.2モル%〜1.0モル%のカルボン酸変性ポリビニルアルコールを用いたことを特徴とする感熱記録材料である。 - 特許庁

The interference with those peripheral stations each having a high priority for own station such as party stations each having a large quantity of transmission packets is weighted to obtain the weighted mean on every channel, so that each peripheral station given priority, as seen from own station, may select a channel with less interference as a transmission channel, thus resulting in the improved throughput of the entire system.例文帳に追加

ここで、送信パケット量の多い相手局など、自局にとって優先度の高い周辺局の干渉に重み付けをしてチャネル毎の加重平均を求めることにより、自局から見て優先される周辺局にとって干渉の少ないチャネルが送信チャネルとして選択されるようになり、システム全体のスループットが向上する。 - 特許庁

The resulting components will exhibit a surface region having a mean precipitate sizing of between about 50 and 100 nm and a Sigma A of less than about 2×10^-19 hr with the workpiece processing generally being limited to temperatures below 680°C for extrusion and below 625°C for all other operations, thereby simplifying the fabrication of the nuclear reactor components while providing corrosion resistance comparable with conventional alloys.例文帳に追加

得られた構成部品は、一般的に加工物処理を押出し成形については680°C以下の温度にまた他の全ての作業については625°C以下の温度に制限した状態で、約50〜100nmの析出物平均サイズを有する表面領域と約2×10^−19時間よりも小さいシグマAとを示し、従来型の合金に匹敵する耐食性を得ながら原子炉構成部品の製造を簡素化させる。 - 特許庁

(7) The term "Listed Commodity Index" as used in this Act shall mean one or two or more Commodity Indices which a Commodity Exchange specifies in its articles of incorporation as being those where relevant transactions should be carried out on a single Commodity Market and which pertain to the permission under Article 9, the license under Article 78 or the approval under Article 155, paragraph 1. 例文帳に追加

7 この法律において「上場商品指数」とは、商品取引所が一の商品市場でその商品指数に係る取引を行うべきものとして定款で定める一又は二以上の商品指数であつて、第九条若しくは第七十八条の許可又は第百五十五条第一項の認可に係るものをいう。 - 経済産業省

If recent technological innovations have made business more complicated, then it is more appropriate for an employee who is more familiar with the content of business than a child of the entrepreneur to succeed to it. At the very least, the fact they are working at such an enterprise should mean they are interested in such a line of business.例文帳に追加

昨今の技術革新の影響で事業内容が高度で難しいものになっているのであれば、子供よりも事業の内容をよく知っている従業員の方が承継するのに適切だろうし、少なくともそれまでその企業で働いているわけだから決してその事業がやりたくない仕事であるはずはない。 - 経済産業省

Trade and services balances falling into the red do not mean a decline in Japan’s export capacity. An individual analysis of exports and imports shows that Japanese industries, which have enhanced their productivity, will remain active exporters (the ratio of export to GDP will expand from 14.3% in 2005 to 23.5% in 2030) while Japan will grow into becoming a “major importing nationdue to fewer children and the aging of society (the ratio of import to GDP will expand from 12.9% in 2005 to 25.1% in 2030).例文帳に追加

こうした貿易・サービス収支の赤字化は、我が国の輸出力の減退を意味するものではない。輸出と輸入とに分けて見ると、生産性を高めた我が国産業の輸出も活発に行われる一方で(輸出対GDP比は2005年の14.3%から2030年には23.5%へ拡大)、少子高齢化に伴って我が国が「輸入大国」化していくことを示している(輸入対GDP比は2005年の12.9%から2030年には25.1%へ拡大)。 - 経済産業省

To avoid such risk destabilizing economy, when countries introduce common currency, based on the Maastricht Treaty, it becomes the condition to satisfy the standard consisting of the following 4 items:(i) Price stability: The inflation rate of the country concerned is not far from the mean of 3 countries having the lowest inflation rate among the member countries which is more than 1.5% point;(ii) Adequate interest rate level: The long-term national bond yield rate of the country concerned is in the range of within 2% point from the mean of 3 countries having the lowest inflation rate among the member countries;(iii) Stability of the exchange rate: The country concerned maintains the exchange rate in a normal range in European Monetary System (EMS) and did not devaluate the currency for most of the time during the recent period of 2 years; and, (iv) Balanced budget: The ratio for the nominal GDP of the financial minus balance is not higher than 3% a year, and the ratio for the nominal GDP of the government debt balance is less than 60%.例文帳に追加

こうした経済不安定化のリスクを回避するため、各国が単一通貨ユーロを導入するためには、マーストリヒト条約に基づき以下の4項目からなる基準を満たすことが条件となっている。ア 物価の安定:当該国のインフレ率が、加盟国で最も低い3か国の平均値から1.5%ポイント以上乖離しないこと。イ 適切な金利水準:当該国の長期国債利回りが、加盟国で最もインフレ率の低い3か国の平均値から2%ポイント以内の範囲にあること。ウ 為替相場の安定:当該国が、欧州通貨制度(EMS)の中で直近2年間、正常な変動幅を保ち、かつ平価の切下げを行っていないこと。エ 健全財政:年間財政赤字額の名目 GDP 比が3%を超えず、かつ政府債務残高の名目 GDP 比が60%以内であること。 - 経済産業省

(2) The term "Personal Information" as used in this Act shall mean information about a living individual, which can identify the specific individual by name, date of birth or other description contained in such information (including information that can be compared with other information and thereby identify the specific individual). 例文帳に追加

2 この法律において「個人情報」とは、生存する個人に関する情報であって、当該情報に含まれる氏名、生年月日その他の記述等により特定の個人を識別することができるもの(他の情報と照合することができ、それにより特定の個人を識別することができることとなるものを含む。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) In this Act, "non-road special motor vehicles" shall mean motor vehicles provided for in Paragraph 2 of Article 2 of Road Vehicles Act (Act No. 185 of 1951) (except those used for operation as provided for in Paragraph 5 of the same Article) that are enumerated in the following (except equipment manufactured for the purpose of being moved on land by being drawn therewith and those specified by Cabinet Order). 例文帳に追加

第二条 この法律において「特定特殊自動車」とは、道路運送車両法(昭和二十六年法律第百八十五号)第二条第二項に規定する自動車(同条第五項に規定する運行の用に供するものを除く。)であって、次に掲げるもの(けん引して陸上を移動させることを目的として製作した用具その他政令で定めるものを除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "alien" as used in this Act shall mean a person who does not have Japanese nationality, other than a person who has been granted permission for provisional landing, permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, permission for emergency landing or landing permission due to distress as provided for in the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Cabinet Order No. 319 of 1951; hereinafter referred to as the "Immigration Control Act"). 例文帳に追加

第二条 この法律において「外国人」とは、日本の国籍を有しない者のうち、出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号。以下「入管法」という。)の規定による仮上陸の許可、寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可、緊急上陸の許可及び遭難による上陸の許可を受けた者以外の者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The "Special Purpose Companies," "Asset Securitization Plans," "Specified Bonds" and "Specified Short-Term Bonds" set forth in paragraph (2)(v)-2 respectively mean the Special Purpose Companies, Asset Securitization Plans, Specified Bonds and Specified Short-Term Bonds prescribed in Article 2(3), (4), (7) and (8) (Definitions) of the Act on Securitization of Assets. 例文帳に追加

7 第二項第五号の二の「特定目的会社」、「資産流動化計画」、「特定社債」又は「特定短期社債」とは、それぞれ資産の流動化に関する法律第二条第三項、第四項、第七項又は第八項(定義)に規定する特定目的会社、資産流動化計画、特定社債又は特定短期社債をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kakugon' means a lower-ranked retainer (samurai) who serves for a high-ranking official, dedicating himself to his duties, and this comment can be interpreted to mean that Sanesuke was ridiculing, saying that Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards) FUJIWARA no Tadanobu, and other Kandachimes (court nobles, including Toshikata, Kinto, Yukinari in this context) had been reduced to mere retainers of the Safu (left ministry, meaning minister of the left FUJIWARA no Michinaga). 例文帳に追加

「恪勤」には職務に精励するとともに、高官に仕える身分の低い従者(侍)の意味を持っており、実資は右衛門督(藤原斉信)以下の上達部(公卿、ここには俊賢・公任・行成を含む)が左府(左大臣藤原道長)の従者に成り下がったと嘲笑したと解されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named , and to consider that Shuhan made them is incorrect. 例文帳に追加

尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「気をつけ」(当時は「気を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭人なる人物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koyu SONODA claims that "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan II) has false information for the following reason: In the year 758, it would have been extremely unusual for FUJIWARA no Yoshio as an exchange student Kentoshi to be promoted to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) from no rank, for this would mean that he was promoted ahead of his four older brothers (The older brothers were promoted one rank from Shorokuinojo [Senior Sixth Rank, Upper Grade] to Jugoinoge). 例文帳に追加

薗田香融は『続日本紀』にある天平宝字2年の無位から従五位下とする記述は当時の遣唐留学生の叙位としては異例なだけではなく、当時健在であった4人の兄の位階の昇進の例(いずれも正六位上から従五位下に昇進している)を越してしまう事を指摘してこの記事には誤りが含まれているとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kendan is the term to mean to rule and to hold a trial, and addressing domestic policies, diplomacies, and governing territories and rural communities were closely connected to holding a trial because security, government, and criminal justice, even the military, were not separated in medieval Japan (according to "Vocabvlario da Lingoa de Iapam:" Japanese-Portuguese dictionary, published 1603 - 1604), kendan was described as a post to rule and hold a trial). 例文帳に追加

検断とは、統治すること・裁判することを意味する用語であり、中世日本では治安行政と刑事司法、さらに軍事までもが未分化だったため、領地・村落内の内政、外交を行い、統治することが裁判を行うことと密接につながっていた(日葡辞書によると、検断は統治・裁判を行う役職、とある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Let me make sure about something that you mentioned earlier in relation to the money lending business. You just said that it will be necessary to identify problems and to make clear how to resolve them by around the end of March. May I take that comment to mean it will be necessary to decide everything as a package, including what measures should be implemented in order to facilitate smooth enforcement (of the amended Money Lending Act”)? 例文帳に追加

先ほどの貸金業の話で確認なのですが、おっしゃったのは、「3月いっぱいにどういう問題があるのか、それをどう解決するのかも明らかにしないと」というお話だったと思うのですが、これは、どういう手段をとるのか、実際に、円滑に運用する運用上の工夫なんかも全てセットで3月いっぱいに固めないといけないというニュアンスというふうに理解してよろしいのですか - 金融庁

Industrial Design shall mean a creation on the shape, configuration, or the composition of lines or colors, or lines and colors, or the combination thereof in a three or two dimensional form which gives aesthetic values and can be realized in a three or two dimensional pattern and can be used to produce a product, good or an industrial commodity and a handy craft. 例文帳に追加

工業意匠(以下「意匠」という)とは,形状,輪郭又は立体若しくは平面形状における線又は色彩からなる構図若しくは線及び色彩又はそれらの組合せに関する創作であって,美的価値を有し,立体又は平面図形に実現可能で,製品,物品,工業製品又は手工芸品の生産に使用されるものである。 - 特許庁

Madrid Agreementmean the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks of April 14, 1891, as revised in Brussels on December 14, 1900, in Washington on June 2, 1911, in The Hague on November 6, 1925, in London on June 2, 1934, in Nice on June 15, 1957 and in Stockholm on July 14, 1967, and as amended on October 2, 1979 (Journal of Laws of 1993 No 116 text 514).例文帳に追加

「マドリッド協定」とは,1900年12月14日にブラッセルで1911年6月2日にワシントンで1925年11月6日にハーグで1934年6月2日にロンドンで1957年6月15日にニースで及び1967年7月14日にストックホルムで改正され並びに1979年10月2日に修正された1891年4月14日の標章の国際登録に関するマドリッド協定をいう(Journal of Laws of 1993 No 116 text 514)。 - 特許庁

(6) In this section -- (a) "relevant ship" and "relevant aircraft, hovercraft or vehicle" mean, respectively, a ship and an aircraft, a hovercraft or vehicle registered in, or belonging to, any country, other than Singapore, which is a party to the Paris Convention or a member of the World Trade Organisation; and (b) "exempted aircraft" means an aircraft to which section 5 of the Air Navigation Act (Cap. 6) applies.例文帳に追加

(6) 本条において, (a) 「関係のある船舶」及び「関係のある航空機,ホバークラフト又は車両・運搬具」とは,各々シンガポール以外のパリ条約締約国,又は世界貿易機関加盟国の何れかの国に登録され又は所属する船舶,航空機,ホバークラフト又は車両・運搬具をいい,かつ (b) 「義務を免除された航空機」とは,航空法(Cap. 6)第5条が適用される航空機をいう。 - 特許庁

The active substance shall mean a chemically manufactured substance or a combination of substances, a microorganism or a combination of microorganisms, which have general or specific therapeutic or preventive effects with regard to human or animal diseases or which may be administered to the human beings or animals in order to disease diagnosis, improvement or arrangement of their health condition or which are destined to the protection of plants or plant products. 例文帳に追加

活性物質とは,化学的に製造された物質若しくは物質の複合物,微生物又は微生物の複合物で,人又は動物の病気に関して一般的若しくは特殊的な治療上若しくは予防上の効果を有する,又は病気診断若しくは健康状態の増進や改善のために人若しくは動物に投与することができる,又は植物若しくは植物製品の保護に向けられているものを意味する。 - 特許庁

The roller formed of polyurethane foam obtained from a isocyanate component and a polyol component through reaction and setting is characterized by that the polyol component is polyether polyol obtained by additionally polymerizing ethylene oxide and propylene oxide and the ether polyol has 7,300 to 13,000 polymerization mean molecular weight and a 3 to 5 functional cardinal number.例文帳に追加

イソシアネート成分とポリオール成分を反応硬化させることにより得られるポリウレタンフォームからなるローラにおいて、ポリオール成分が、エチレンオキサイドとプロピレンオキサイドを付加重合したポリエーテルポリオールであり、該ポリエーテルポリオールの重合平均分子量が7,300〜13,000で、かつ官能基数が3〜5であることを特徴とするローラである。 - 特許庁

The method for producing the vinyl polymer particles 1-100μm in mean size comprises carrying out a suspension polymerization of a hydrophobic vinyl monomer in which a phosphoric ester and a higher alcohol are dissolved in an aqueous system in the presence of clay minerals.例文帳に追加

燐酸エステルと高級アルコールとを溶解した疎水性のビニル系単量体を、粘土鉱物の存在する水系で懸濁重合させることで1〜100μmの平均粒子径を有するビニル系重合体粒子を得ることを特徴とするビニル系重合体粒子の製造方法により上記課題を解決する。 - 特許庁

The reflection film is formed of a resin composition mainly consisting of an aliphatic polyester obtained by the condensation polymerization of cyclohexanedicarboxylic acid and cyclohexane dimethanol, has air gaps inside and has a mean reflectance of90% on the film surface in 420-700 nm light wavelength region.例文帳に追加

反射フィルムは、シクロヘキサンジカルボン酸とシクロヘキサンジメタノールとを縮合重合させてなる脂肪族ポリエステルを主成分とする樹脂組成物から形成された反射フィルムであって、内部に空隙を有し、420〜700nmの光の波長域におけるフィルム表面の平均反射率が90%以上である。 - 特許庁

The base station 3 informs the mean traffic Mavg and the information of a packet communicable channel to portable telephones 1 and 2 using extra information of an idle unit.例文帳に追加

基地局4が算出した通信エリアA2内での通信量平均値Mavgとパケット通信可能なチャネルの情報が基地局3に対してパケット処理装置5を通して送出され、基地局3はこの通信量平均値Mavgとパケット通信可能なチャネルの情報を、アイドルユニットの追加情報を用いて、携帯電話機1及び2に報知する。 - 特許庁

The hysteresis images include a plurality of ideal images 26 formed by a plurality of devices by use of all possible device sets and a plurality of artifact images 30 formed by a plurality of devices and each having a known obstruction related to the device and a corresponding correction mean for restoring the obstruction.例文帳に追加

複数の履歴画像は、可能なすべての装置設定を用いて複数の装置から作成した複数の理想画像(26)と、複数の装置から作成され、その各々が該装置に関連付けられた既知の障害及び該障害を修復するための対応する補正措置を有している複数のアーチファクト画像(30)とを含む。 - 特許庁

The inkjet recording material has at least two layers of an ink receiving layer containing mainly inorganic fine particles with a mean secondary particle diameter of500 nm on a resin-coated paper with a resin layer on at least one face of a paper substrate, wherein the ink receiving layer near the substrate contains a pearlescent gloss pigment.例文帳に追加

紙基材の少なくとも一方の面に樹脂層を有する樹脂被覆紙上に、平均二次粒子径が500nm以下の無機微粒子を主体として含有するインク受容層を少なくとも2層有し、支持体に近いインク受容層が真珠光沢顔料を含有していることを特徴とするインクジェット記録材料。 - 特許庁

The valve metal foil having an arithmetic mean surface roughness Ra of 0.040 to 0.10 μm is prepared, a mixed thin film comprising a valve metal and a different-phase component is formed on a surface thereof, and only the different-phase component in the mixed thin film is removed after a heat treatment in a vacuum or in an inert gas atmosphere.例文帳に追加

表面の算術平均粗さRaが0.040μm以上0.10μm以下のバルブ金属箔を準備し、その表面上にバルブ金属と異相成分とからなる混合薄膜を形成し、真空中又は不活性ガス雰囲気中において熱処理を施した後、混合薄膜中の異相成分のみを除去する。 - 特許庁

The resin composition is produced by dispersing an inorganic filler into a matrix resin component, wherein the inorganic filler contains secondary sintering particles composed of primary particles of scale-like boron nitride having a mean long diameter of more than 0.1 μm and 5 μm or less and the secondary sintering particles have a porosity of 40% or less and a modulus of 40 MPa or more.例文帳に追加

無機充填材をマトリックス樹脂成分中に分散してなる樹脂組成物であって、 前記無機充填材は、0.1μm超過5μm以下の平均長径を有する鱗片状窒化ホウ素の一次粒子から構成される二次焼結粒子を含み、且つ前記二次焼結粒子は、40%以下の気孔率及び40MPa以上の弾性率を有することを特徴とする樹脂組成物とする。 - 特許庁

In the mean time, the demodulation apparatus extracts a component of a low frequency band to be used as a phase modulation source signal and a component superimposed on a high frequency band as a phase modulated signal from a sound-collected modulated audio signal Se and detects a phase difference between both components, thereby performing demodulation into the encoded signal.例文帳に追加

一方、復調装置においては、収音した変調オーディオ信号Seから、位相変調元の信号として用いられる低周波数帯域の成分と、位相変調後の信号として高周波数帯域に重畳された成分とを抽出して、双方の位相差を検出して符号化情報に復調することができる。 - 特許庁

The abrasive composition is obtained by mixing condensate of PMMA with a mean particle diameter of 40 nm and divinylbenzene, glycine, benzotriazol, polyoxyethylene alkyl ether sulfate ammonium salt and hydrogen peroxide in ion-exchanged water filtered through a 0.5 μm cartridge filter, and uniformly dispersing them in the water, by agitating the water with a high-speed homogenizer so as to be specific concentration.例文帳に追加

平均粒径40nmのPMMAとジビニルベンゼンの共縮合物、グリシン、ベンゾトリアゾール、ポリオキシエチレンアルキルエーテル硫酸エステルアンモニウム塩及び過酸化水素を特定濃度になるように0.5μmのカートリッジフィルターで濾過されたイオン交換水に混合し、高速ホモジナイザーで攪拌して均一に分散させた研磨用組成物である。 - 特許庁

A slide sheet which is arranged in the belt and presses the belt against the heat roller is a sheet of 0.05 ∼ 2 mm in thickness which contains fluorine fiber of 1 to 500 μm in mean thickness which is made of a nonporous resin and a lubricant is either perfluoropolyether or modified perfluoropolyether and contains particulates of a fluororesin of 0.01 ∼ 100 μm in average size.例文帳に追加

ベルト内部に配置され、ベルトを加熱ローラー側に加圧する摺動シートが、非多孔質樹脂の平均太さ1〜500μmのフッ素繊維を含有する厚さ0.05〜2mm のシートであって、潤滑材がパーフルオロポリエーテル,変性パーフルオロポリエーテルのいずれかであり、平均大きさ0.01 〜100μmのフッ素樹脂の微粒子を潤滑材に含有する。 - 特許庁

A strapped border position between a thoracic region and a strapped region based on a variation of a mean pixel level of ROI through detecting ROI in an upward and downward range of an image from a central portion of the image and cutting out an image data between the detected upper strapped border position U and the lower strapped border position L (step S15).例文帳に追加

ROIを画像の中心部から画像の上方向および下方向に探索して、ROIの画素平均値の変化量に基づいて胸部領域と帯領域の帯境界位置を検出し、検出された上側帯境界位置Uと下側帯境界位置Lの間の画像データを胸部領域データとして切り出す(ステップS15)。 - 特許庁

A polishing composition comprises water sol containing zirconium oxide particles having a specific surface area value of 10 to 400 m^2/g, a particle diameter in the range of 3 to 110 nm converted from it, and the mean value of a primary particle diameter by scanning electron microscope observation in the range of 5 to 150 nm; and is used for polishing a silicon oxide film in manufacturing semiconductor devices.例文帳に追加

10〜400m^2/gの比表面積値とそれから換算される3〜110nmの範囲の粒子径を有し、走査型電子顕微鏡観察による一次粒子径の平均値が5〜150nmの範囲にある酸化ジルコニウム粒子を含有する水性ゾルを含み、半導体装置製造時の酸化珪素膜の研磨に使用される研磨用組成物。 - 特許庁

A film for the back-surface protective sheet of a solar cell module has: B layer consisting of a plastic film having hydrolysis resistance; and A layer adjacent to the B layer and having a 1×10^7-1×10^12 surface resistance and a 5% or less mean transmittance for the wavelength of 350-360 nm.例文帳に追加

耐加水分解性を有するプラスチックフィルムからなるB層と、B層に隣接し、表面抵抗値が1×10^7〜1×10^12であり、かつ350〜360nm波長の平均透過率が5%以下であるA層とを有する太陽電池モジュール用裏面保護シート用フィルムを使用した陽電池モジュール用裏面保護シート用フィルムからなることを特徴とするものである。 - 特許庁

This method for producing the inorganic fine particle-applying liquid comprising the inorganic fine particles having ≤1 μm mean particle diameter and a polyvinyl alcohol having ≥2,000 degree of polymerization is characterized by mixing an aqueous inorganic fine particle dispersion with a heated aqueous polyvinyl alcohol solution, cooling the mixed liquid and then mixing a crack-preventing agent.例文帳に追加

平均粒子径が1μm以下の無機微粒子と、重合度が2000以上のポリビニルアルコールを少なくとも含有する無機微粒子塗布液の製造方法において、無機微粒子水分散液と、加熱されたポリビニルアルコール水溶液を混合し、該混合液を冷却した後、ひび割れ防止剤を混合することを特徴とする無機微粒子塗布液の製造方法。 - 特許庁

A logic circuit part 67 turns on the switch 35 of a discharge circuit 33 for a unit cell 21 whose internal terminal voltage is higher than mean voltage based on the output signal of comparators 27 to 41L for permitting its automatic discharge and ultimately attains roughly equal terminal voltages for all the unit cells 21 to resolve variations.例文帳に追加

論理回路部67は、コンパレータ27H乃至41Lの出力信号に基づき単位セル21の内端子電圧が平均電圧より高いものに対応する放電回路33のスイッチ35をオンして自動的に放電させ、最終的に全ての単位セル21の端子電圧を略等しくしてばらつきを解消する。 - 特許庁

This cast coated paper comprises a spindle-shaped precipitated calcium carbonate having 0.10-0.70 μm mean particle size as a pigment in the cast coated paper obtained by coating at least one side of a base paper with a coating liquid comprising the pigment and an adhesive as main components, then pressing the coated paper under a wet condition into a mirror-finished surface of casting drum and drying.例文帳に追加

原紙の少なくとも一方の面に、顔料及び接着剤を主成分とする塗被液を塗被した後、湿潤状態にある塗被層をキャストドラム鏡面に圧着、乾燥してなるキャスト塗被紙において、顔料として平均粒子径が0.10〜0.70μmである紡錘形軽質炭酸カルシウムを含有することを特徴とするキャスト塗被紙。 - 特許庁

The steel for cold heading has a ferrite structure in which the volume fraction of cementite is 0% and a mean particle diameter is ≤1 μm in a cross section perpendicular to a rolling direction, the steel has mechanical properties of600 MPa in tensile strength TS and ≥70% in reduction RA and is not subjected to spheroidizing annealing.例文帳に追加

セメンタイトの体積分率が0%であるフェライト組織であって、前記フェライト組織は、圧延方向に垂直な断面の平均粒径が1μm以下のフェライト組織であり、引張強さTSが600MPa以上で且つ絞りRAが70%以上の機械的性質を有し、球状化焼なまし処理が行なわれていないことを特徴とする冷間圧造用鋼。 - 特許庁

Means S14, S16 to change rotating speed of a bobbin high and low by a periodic specified pattern to uniformly take up yarn on the bobbin and a mean S8 to gradually change central rotating speed each time when the pattern is repeated until the central rotating speed after changing to be a target are furnished.例文帳に追加

糸を均一にボビンに巻き取らせる為に、前記ボビンの回転速度を、周期的な所定のパターンにより、高低に変化させる手段(S14、S16)と、その変化の中心回転速度を変更するときに(S2)、目標とする変更後の中心回転速度迄、前記パターンが繰り返される都度、中心回転速度を段階的に変化させる手段(S8)とを備えている。 - 特許庁

例文

The surface roughness Rz (ten point mean roughness) of the outermost layer of the coating layer is 1 to 50 μm, and surface hardness is 4H or more.例文帳に追加

コンピューターのボール式マウスを摺動させるマウス摺動面を有するボール式マウス用板材であり、アルミニウム又はアルミニウム合金からなるアルミニウム材で形成されたアルミ基板とこのアルミ基板の表面に形成された塗膜層とを有し、上記塗膜層の最外層の表面粗さRz(十点平均粗さ)が1〜50μmであって表面硬度が4H以上であるボール式マウス用板材である。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS