1016万例文収録!

「To the north」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To the northに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To the northの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1711



例文

Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. 例文帳に追加

それから二人が北風にいっしょに住もうと言ったので、北風がやってきました。 - Oscar Wilde『わがままな大男』

A magnetic angle of a north/south poles magnetic part of an index magnetic part β is set to become larger than a magnetic angle of a north/South poles magnetic part of a rotary angle magnetic part α, and a south pole magnetic part of the index magnetic part β is overlapped on a north pole magnetic part of the rotary angle magnetic part α.例文帳に追加

インデックス着磁部βにおけるN極/S極着磁部の着磁角度を、回転角着磁部αにおけるN極/S極着磁部の着磁角度より大きく設け、インデックス着磁部βのS極着磁部を、回転角着磁部αのN極着磁部とオーバーラップさせる。 - 特許庁

Nakagyo Ward in the mid-north and Shimogyo Ward in the mid-south constitute the urban area of Kyoto City, and Shijo-Kawaramachi in particular is known as the downtown (accordingly, the area to the north of Shijo is Nakagyo and the one to the south of Shijo is Shimogyo, but Shijo belongs to Shimogyo). 例文帳に追加

市街地は中北部の中京区と中南部の下京区、特に四条河原町は繁華街として知られる(ちなみに四条以北が中京、以南が下京であるが四条そのものは下京である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why the wife of a sessho (regent) and kanpaku (chief advisor to the Emperor) were called Kita no Mandokoro (the north Mandokoro) derives from the fact that the wife took initiative in matters of domestic economy in her family (This was also due to the wives' living quarters often being located on the north side of the residence). 例文帳に追加

摂政・関白の夫人を北政所と称するのも、夫人が家庭内の家政を統括していた事に由来している(その住まいは邸宅の北側に設置される事が多かった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The building 1 as a whole is therefore not separated from the boundary A to the north adjacent site and the part of the site at the boundary A to the north adjacent site can be used effectively in securing the floor area of the building 1.例文帳に追加

従って、建物1全体としては北側隣地境界線Aから離れなくなり、敷地40の北側隣地境界線A側の部分を建物1の床面積を確保するのに有効利用できる。 - 特許庁


例文

During the early days of the travel "the Narrow Road to the Deep North," he stayed in Senju for a long time, but there is no word in "the Narrow Road to the Deep North," so there is speculation that he was going to take on an assignment as a secret agent. 例文帳に追加

『奥の細道』の旅の初め千住に滞在した日数が多いのに『奥の細道』には消息がないため、隠密としての任務を受けに行っていたのではないかとの憶測がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It originally referred only to the area on the south side of Shira-kawa River, but later came also to include the area on the north side, with the south side named 'Minami Shirakawa/Shimo Shirakawa' and the north side named 'Kita Shirakawa' (according to "Yamashiro Meisho Shi" (Annals of Yamashiro's picturesque sites)). 例文帳に追加

本来は白川の南側地域のみを指していたが、後に北側地域も含むようになり南側を「南白河/下白河」北側を「北白河」・と称した(『山城名勝志』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While "Interpretation Learning of Classics of History" was passed on to the north to be covered in north learning, and became the basis for "The Correct Annotation of the Classics of History" of Tang, "Interpretation Learning of the Analects of Confucius" was passed on to today without becoming lost. 例文帳に追加

『尚書義疏』は北方に伝わって北学でも取りあげられ、唐の『尚書正義』のもとになり、『論語義疏』は亡佚することなく現在まで伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station names on the subways in Kyoto City are given in the following manner: give 'a name of a street running north-south' to a station on the line running east-west that crosses the street, or give 'a name of a street running east-west' to a station on the line running north-south (Karasuma Line) that crosses the street. 例文帳に追加

京都市内の鉄道は、駅名として、東西方向に走る路線は「交叉する南北の街路名」を名付け、南北方向に走る路線(地下鉄烏丸線)は「交叉する東西方向の街路名」を付ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The roof of the top floor has gables of irimoya-roof facing the flat sides (the north and south sides) with a Kara-style gable built over the second floor on the north side to make the building appear larger, indicating that special attention is given to its exterior. 例文帳に追加

最上重の屋根は平側面(南北面)に入母屋屋根の妻側を向け2重目の北面に向唐破風を一つ付けた外観は建物を大きく見せるためと見た目を重視したためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Fujiwara Palace which included the Imperial Palace and the government office was located slightly to the north from the center of the capital, and there was the Suzaku-oji Street, the main street running in the north-south direction from the Fujiwara Palace. 例文帳に追加

都の中心やや北寄りに内裏・官衙のある藤原宮を配置し、藤原宮から北・南方向にメインストリートである朱雀大路があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Indian government is taking steps to increase the number of lanes under three projects aimed at linking the major cities: Golden Quadrilateral, the North-South Corridor, and the East-West Corridor. However, the number of lanes remains inadequate to support growing distribution demand.例文帳に追加

インド政府としても、主要都市を結ぶ「黄金の四角形(GoldenQuadrilateral)」と「南北回廊(North-South Corridors)と東西回廊(East-West Corridors)」プロジェクトのもとで、複数車線化など改善に努めているが、増大する物流需要を支えるにはいまだ不十分と言われている。 - 経済産業省

More recent examples include Kaifeng, the capital of Northern Song, whose downtown inclined slightly clockwise from the north-south central axis and in the middle of the downtown was an administrative district with its four corners facing almost perfectly to the north, south, east and west, and inside the the administrative district stood the imperial palace. 例文帳に追加

さらに時代を下り、北宋の開封ではやや南北の中央線から時計回りに傾いた京城の中央に、ほぼ東西南北に隅角を揃えた皇城が、さらにその内側に宮城が置かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwanami bunko contains "the Narrow Road to the Deep North with Travel Diary of Sora" (the Narrow Road to the Deep North) and "Basho Haiku Shu" (Basho's Haiku Collection) as well as "Basho Haibun Shu" (The Collection of Basho's Haiku Prose) vol.1 and 2, "Basho Kikobun Shu" (Collection of Basho's writings dealing with travel), "Basho's Letters," "Basho Renku Shu" (Basho's Linked Verses), and "Basho Shichibu Shu" (Basho's Seven Selected Works). 例文帳に追加

岩波文庫で、『おくのほそ道 付曾良旅日記』(奥の細道) 『芭蕉俳句集』の他、『芭蕉俳文集』上下、『芭蕉紀行文集』、『芭蕉書簡集』、『芭蕉連句集』、『芭蕉七部集』。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It starts in the north, from Kamo-kaido Road to the bank of the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system), and in the south merges with Abura-no-koji dori Street, which runs one block east around the north of the intersection with the Tokaido Main Line. 例文帳に追加

北は鴨川(淀川水系)堤の加茂街道から南は東海道本線交差部北で一筋東を走っていた油小路通に合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the north side of the north exit, there was a platform for Kyoto City Trams from 1914 to 1970, and after the operation of the city trams was discontinued the place was used as a stop for bus lines, including the city bus lines that replaced the City Trams. 例文帳に追加

北口を出た北側には、京都市電伏見線の乗り場が1914年から1970年まであり、市電廃止後は代替の市バスをはじめとするバス乗り場として使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, along Honmachi-suji which is the street on the north side of Imanishi-ke Jutaku, thatbuilding juts out into the street on the north with sharp turn to the south at the eastern and western ends of the building, presenting blind corners. 例文帳に追加

現に今西家北側の道路の本町筋では、本建物だけが北側の道路に突出していて、東西両端で道が大きく南に屈曲していて、前方の見通しが悪い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The magnets 6 of the south pole and the north pole are disposed alternately on the side surfaces of a table on which articles are placed, and a magnet 4 with one pole, either the south pole or the north pole, is disposed on the underside, on moving items to be served.例文帳に追加

配膳するものを移動するに当たり、物体を載せる台盤の側面にS、N極の磁石6を交互に設置し、下部にはS又はNの一極磁石4を設置する。 - 特許庁

The expressway runs through the long, narrow Kyoto Prefecture from north to south, contributing to enhanced regional cooperation between north and south and the promotion of regional activation, and acts as a belt line in the southern urban areas of Kyoto City, which otherwise lack adequate high-standard road networks. 例文帳に追加

南北に長い京都府内を縦貫し、府北部と南部の連携を強化、地域の活性化を図ると共に、高規格道路網の脆弱な京都市都市圏の南部外環状道路としての役割を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

North of 1 Chome, Ryogawa-cho (town consisted the both sides area of the street) is arranged along the street; where towns have numbers within their names from 2 to 11 from the north--that is 2 Chome to 11 Chome, Fukakusa-Sujikaibashi. 例文帳に追加

その北側に通りにそって、深草直違橋二丁目から深草直違橋十一丁目までナンバリングされた町名の両側町が形成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Narrowly, it means the descending road in the north of Kiyomizu-zaka Slope, an approach to Otowasan Kiyomizu-dera Temple, but officially, it also includes the slightly undulating stone-paved road up to Ninen-zaka Slope (a two-year slope literally) in the north. 例文帳に追加

狭義には音羽山清水寺の参道である清水坂から北へ石段で降りる坂道をいうが、公式には北に二年坂までの緩い起伏の石畳の道も含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

either of two parallels of latitude about 23.5 degrees to the north and south of the equator representing the points farthest north and south at which the sun can shine directly overhead and constituting the boundaries of the Torrid Zone or tropics 例文帳に追加

太陽が頭の真上を照らすことができる最北端または最南端の点を表し、熱帯または回帰線の境界を構成する、赤道から約23.5度北または南の緯度に平行な2本の線 - 日本語WordNet

The section north of Sanjo-dori Street was widened during the Meiji and Taisho periods and served as the main north-south street; however, in the section south of Sanjo-dori Street the role has been taken over by the route once held by Kyoto City Trams, diverging to Koin-dori Street and continuing into Omiya-dori Street south from Shijo-dori Street. 例文帳に追加

三条通以北は明治から大正にかけて拡幅されているが、三条以南は南北の主要な通りとしての機能は、京都市電の経路そのままに後院通を経て四条通以南で大宮通へとつながる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Akezunomon-dori Street, located along the southern extension of the Kurumayacho-dori Street, runs in the north from the gate of Byodo-ji Temple, Matsubara-dori Street agaru to Shiokoji-dori Street north of Kyoto Station in the south. 例文帳に追加

不明門通(あけずのもんどおり)は車屋町通を南へ延長した線上にあり、北は松原通上ルの平等寺門前から、南は京都駅北の塩小路通まで。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1336, the forty-fourth generation Koremura SHIROFUJI set fire to the warships of Takauji ASHIKAGA who was routed from Kyoto on the day when the north wind blew hard and made a great victory, and so he was given the name Sadamura KITAKAZE (喜多, of which 喜多 is pronounced in the same way as 北風 [north wind]) by Yoshisada NITTA. 例文帳に追加

1336年44代白藤惟村が、京都から敗走する足利尊氏を北風の強い日に軍船に火を放って大勝し、新田義貞から喜多風貞村の名を下賜された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and that led north seventy miles to Dawson, and still on to the north a thousand miles to Nulato, and finally to St. Michael on Bering Sea, a thousand miles and half a thousand more. 例文帳に追加

北に何マイルかいけばドーソンがあり、そこからさらに1,000マイル進めばヌラトがあり、さらに1,500マイルの道のりを経てベーリング海に面するセント・ミカエルに達する。 - Jack London『火を起こす』

Japan hopes that the abduction issue will be solved soon, and demands that North Korea allow the families of the abductees still in North Korea to come to Japan. 例文帳に追加

日本は拉致問題の早期解決を望み,まだ北朝鮮にいる拉致被害者の家族が日本に来ることを許可するよう北朝鮮に要求している。 - 浜島書店 Catch a Wave

This street runs from the north end of Togetsu-kyo Bridge in the south to the front of Saga Shaka-do in the north (in front of Nio-mon Gate at Seiryo-ji Temple), and runs through the center of Arashiyama which is a picturesque place in Kyoto, and contains heavy traffic caused by sighseers. 例文帳に追加

南は渡月橋北詰から北は嵯峨釈迦堂前(清凉寺仁王門前)まで、京都の景勝地の一つ嵐山の中心部を貫き、観光利用による交通量が人、車両ともに多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such roads include the road running north to south at the south main gate of Kokucho in Shimotsuke Province, as well as the neatly designed roads like the grid on a go (a Japanese game played with black and white stones on a board) board in a north part of Kokucho in Ise Province as well as Dazaifu (Government Headquarters in Kyushu) in the tenth century. 例文帳に追加

下野国庁の南正面に南北道路が、伊勢では国庁北側の一部に方格地割りが、大宰府では10世紀に方格地割りが認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fine alignment is executed, and the error of the true north- attitude standard determined by the course alignment by using a technique such as a Kalman filter or the like is estimated, to thereby determine the true north-attitude standard.例文帳に追加

そして、ファインアライメントを実施して、カルマンフィルタなどの手法を用いてコースアライメントで求めた真北・姿勢基準の誤差を推定し、真北・姿勢基準を決定する。 - 特許庁

When the user performs an operation to switch, by using an input device, into north-up mode display wherein the map 20 is displayed with the upper direction of the displayed screen as north, the displayed image changes as follows.例文帳に追加

入力装置を使用して、表示画面の上方向を北として地図20を表示するノースアップモードの表示に切り替える操作をすると、以下のように表示画面が遷移する。 - 特許庁

Before modern times, original Taka-gari cultures flowered all over Eurasia and North Africa from Japan in the east to Ireland and Morocco in the west, and Mongolia and Scandinavia in the north and India in the south. 例文帳に追加

近代以前は、東は日本、西はアイルランド、モロッコ、北はモンゴル、スカンディナヴィア、南はインドに至るユーラシア/北アフリカ全域で各地方独特の鷹狩文化が開花した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muchimaro's tomb was on Mt. Saho (a hilly place in the north of the urban area of Nara City) at first but moved on the mountain to the north of Eisan-ji Temple in 760. 例文帳に追加

武智麻呂の墓は当初は佐保山(奈良市街地北部の丘陵地)にあったが、天平宝字4年(760年)、栄山寺北側の山上に改葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the vicinity of Shinmachi-dori Street and Nagaharacho-dori Street which run from south to north in the old town constructed on a grid and on the dike of Hachiman-bori Canal in the north, townscape with high continuity consisting of premodern buildings such as mercantile houses, traditional townhouses and dozo (storehouse with thick earth walls) exists even today. 例文帳に追加

碁盤目状の旧市街を南北に走る新町通り周辺と永原町通り周辺、北の八幡堀の畔には、商家・町家・土蔵といった近世建築の連続性が高い町並みが現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Year 2000 was the year of the dragon, and Daishogun was in the north, which resulted in delays in work due to many residents having bathrooms and restrooms in the north side of their homes. 例文帳に追加

西暦2000年は辰年で大将軍は北の方角におり、住民たちの多くが屋敷の北に浴室や便所があったため、工事が進まぬ結果となってしまったわけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, North Korea conducted a nuclear test. I understand that the FSA is involved in some of the measures the Japanese government has taken against North Korea, such as monitoring remittances to the country. 例文帳に追加

今日、北朝鮮が核実験をしたのですが、金融庁としては、先日公表した金融機関の送金のチェックなど、今、日本政府が行っている措置について関係している部分もあると思います。 - 金融庁

Japan also urged North Korea to halt its nuclear weapons program immediately, but North Korea blamed the United States for the situation and said it would talk about the issue only with the U.S. 例文帳に追加

日本はまた,北朝鮮に核開発計画をすぐに停止するよう強く求めたが,北朝鮮はこの状況について米国を非難し,この件については米国とのみ話し合うと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Koizumi said to the press, "I want to find a key to solve a number of issues between Japan and North Korea through a frank exchange of views with North Korea's top leader." 例文帳に追加

小泉首相は,記者団に対し,「北朝鮮の首脳との率直な意見の交換を通じて,日朝間の多くの問題の解決に向けて糸口を見いだしたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an electronic azimuth meter enabling a user to recognize intuitively the degree in which a measured magnetic north direction is to be corrected, when performing calibration processing of an azimuth shown by a pointer in north azimuth correction.例文帳に追加

北方位補正により指針が指し示す方位の校正処理を行う場合に、計測された磁北の方向に対してどの程度の補正が行われるのかユーザが直感的に認識することのできる電子式方位計を提供する。 - 特許庁

In the trenched road extending approximately north and south, the soundproof panel 4 is desirably disposed to face north with an upward inclination so as to shield direct sunlight s.例文帳に追加

概ね南北に延びる堀割道路において、前記防音パネル4を北側方向に向けて上向きの傾斜を設けて配置した形態とするのが、太陽光sの直射を遮るので好ましい。 - 特許庁

However, the North Korean delegation said that the issue was essentially settled with the apology of North Korea's leader, Kim Jong Il, to Prime Minister Koizumi. 例文帳に追加

しかし,北朝鮮代表団は,その問題は北朝鮮のキム・ジョンイル(金日正)総書記による小泉首相への謝罪でだいたい解決したと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an electronic map display apparatus which displays a map so that the north of the map automatically is aligned with the true (geographic or magnetic) north when displaying a digital map.例文帳に追加

電子地図を表示する際に地図上の北が真の北(地理学的北あるいは磁北)に自動的に合うように表示する電子地図表示装置を提供する。 - 特許庁

The photothermal hybrid modules 18, etc., are arranged in a row along the north roof margin 17a of the flat roof part 17, and a hot water reservoir 20 arranged north of a building roughly below it is connected to it through supply and return pipes 21 and 22.例文帳に追加

光熱ハイブリッドモジュール18…を、一列、陸屋根部17の北側屋根端辺17aに沿わせて配設し、略下方の建物の北側に配置された貯湯槽20を、往路及び復路配管21,22を介して接続している。 - 特許庁

It is also clear from viewing the proportion of overseas sales by region that the increase in the sales in North America and Asia (FY1991: 8.9 percent ? FY2000: 13.1 percent for North America, FY1991: 3.7 percent ? FY2000: 8.5 percent for Asia) (Fig. 2.2.4) has contributed to this trend.例文帳に追加

また、これを各地域別に見てみると、主に北米地域、アジア地域での売上げの上昇が寄与していることがわかる(北米地域(1991年度)8.9%→(2000年度)13.1%、アジア地域(1991年度)3.7%→(2000年度)8.5%(第2-2-4図))。 - 経済産業省

To punish North Korea for that incident, FIFA decided to hold the match between Japan and North Korea without spectators and in Bangkok instead of Pyongyang. 例文帳に追加

その事件のことで北朝鮮を罰するために,FIFAは日本対北朝鮮の試合を観客無しで,そして,ピョンヤン(平壌)のかわりにバンコクで行うことを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

This true north does not mean a simple coincidence, because it is thought that in the Yamato Dynasty there was probably a custom of burying the deceased with his or her head pointing to true north. 例文帳に追加

この真北は単なる偶然ではなく、ヤマト王権の中に被葬者の頭を真北に向けて埋葬する風習があったらしいと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, magnetic bearing angle information is detected by using a magnetic compass, and true north azimuth information (true north standard: ϕ) is obtained from the difference between its value and magnetic variance corresponding to the standard position coordinates.例文帳に追加

次に、磁気コンパスを用いて磁方位角情報を検出し、その値と、基準位置座標に対応した磁気偏差との差から真北方位角情報(真北基準:ψ)を得る。 - 特許庁

Prime Minister Koizumi Junichiro visited North Korea to hold the first ever summit talks with North Korea's leader Kim Jong Il on Sept. 17. 例文帳に追加

小泉純一郎首相は,朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)のキム・ジョンイル(金正日)総書記と初の首脳会談を行うため,9月17日に北朝鮮を訪問した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The north regional section 16 includes a north blow-bye section 23 which includes a ceiling section 20 set at a height corresponding to that of two stories from a floor 16a, and makes an upper portion thereof serve as a blow-bye portion 23a having an open window 67.例文帳に追加

北側領域部16は、床16aから2層分の高さ位置に天井部20が設けられた、上部が開口窓67を有する吹抜け部分23aとなった北側吹き抜け部23を備える。 - 特許庁

例文

In Japan, motor vehicle parts for North America are mainly exported from eastern Japan, and those for Asia are mainly exported from western Japan. Therefore, the disrupted production of motor vehicle parts in eastern Japan had an adverse effect mainly on parts exported to North America.例文帳に追加

我が国の自動車部品の輸出は、北米向けは東日本を中心に、アジア向けは西日本を中心に輸出される構造となっており、東日本での自動車部品の生産途絶は主に北米向けに悪影響。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS