1153万例文収録!

「With security」に関連した英語例文の一覧と使い方(74ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > With securityの意味・解説 > With securityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

With securityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3990



例文

When an entity handling personal information entrusts an individual or a business operator with the handling of personal data in whole or in part, it must exercise necessary and appropriate supervision over the trustee to ensure the observance of the security control measures based on Article 20 of the Act (excluding cases corresponding to 2-1-4. “* Explanation about handling of telephone directory and car navigation system, etc.”). 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、個人データの取扱いの全部又は一部を委託する場合、法第20条に基づく安全管理措置を遵守させるよう、委託を受けた者に対し必要かつ適切な監督をしなければならない(2-1-4.「*電話帳、カーナビゲーションシステム等の取扱いについて」の場合を除く。)。 - 経済産業省

Up to the present, China’s infrastructure and social systems have not kept up with the pace of economic growth, and this has resulted in the eruption of various social contradictions affecting people’s everyday lives, such as a widening economic gap between cities and rural areas, and underdeveloped systems welfare, social security, healthcare, poor housing, environmental problems and issues of law and order.例文帳に追加

現在の中国は、社会の仕組みや制度が経済発展のスピードに追いつかず、都市と農村の経済格差、社会保障や医療、住環境などの福利厚生制度の未整備、治安問題や環境問題など、人々の身近に多くの社会的な矛盾が噴出している状況にある。 - 経済産業省

When taking into consideration the following three points, i.e., countries with scarce energy resources; developing countries whose energy services industry is still at the developing stage; and the existence of differences in capital scale by country, energy security itself should continue to be of great importance in national energy policy. 例文帳に追加

国内にエネルギー資源をほとんど持たない国が存在することや、発展途上国においてはエネルギー・サービスが産業として発展途上にあり、また、国により資本規模の大小が存在することを考慮すると、エネルギー・セキュリティは引き続きエネルギー政策の重要な側面を占めていると考えられる。 - 経済産業省

To cope with the increase of energy demand, APEC Energy MinistersMeeting is designed to discuss (i) energy security issues including the stabilization of crude oil prices and the strengthened measures to address contingencies including natural disaster (ii) further promotion of energy-conservation policy, and (iii) introduction of recyclable energy.例文帳に追加

このようなエネルギー需要の増加に対応するため、①原油価格の安定化や災害時等の緊急時の対応強化を内容とするエネルギー安全保障、②省エネルギー政策の更なる推進、③再生可能エネルギーの導入促進などについて議論する場として、APECエネルギー大臣会合が設けられている。 - 経済産業省

例文

The System for Reporting on Foreign Employment Conditions, which targets all places of business that employ 50 people or more and a portion of places of business that employ 49 people or fewer (selection made in accordance with regional conditions and administrative necessity), supplies the reports that are required by public employment security offices.例文帳に追加

外国人雇用状況報告制度は、従業員50人以上規模の事業所については全事業所を、また、従業員49人以下規模の事業所については一部の事業所(各地域の実情や行政上の必要性に応じて選定)を対象に、公共職業安定所が報告を求めているものである。 - 経済産業省


例文

An IPsec (IP security) communication processing part 102 acquires communication information for performing a communication processing from the other communication party by using IPsec, stores the communication information for performing communication processing with the other communication party in a communication information storing part 105 and performs communication processing by using the communication information.例文帳に追加

IPsec通信処理部102はIPsecを用いて通信相手から通信処理を行うための通信情報を取得して通信相手と通信処理を行うための通信情報を通信情報保持部105に記憶するとともに、当該通信情報を用いて通信処理を行う。 - 特許庁

(6) Plaintiffs who do not have their usual place of residence in a Member State of the European Union or in a Contracting State to the Agreement on the European Economic Area shall provide security, at the demand of the defendant, with respect to the costs of the proceedings; Section 110(2), nos. 1 to 3, of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. The Patent Court shall determine, at its equitable discretion, the amount of the security and shall determine a time limit within which said amount shall have to be furnished. If the time limit is not observed, the action shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

(6) 原告が欧州連合の加盟国又は欧州経済地域に関する協定の締約国に通常の居所を有していない場合において,被告からの要求があったときは,原告は,手続費用に関する担保を提供しなければならない。民事訴訟法第 110条(2)1.から 3.までが準用される。連邦特許裁判所は,その公正な裁量により,担保の額を決定し,かつ,当該金額が提供されるべき期限を決定する。この期限が遵守されなかった場合は,訴えは取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

I am not well versed in ADR, but I assume that it means out-of-court settlements. Insurance involves a variety of factors, including, as a matter of fact, peace of mind and security for the public, as well as the viability as a business. At the same time, its social security aspect also matters in the light of its public nature and public interests that rest with, in particular, sickness insurance, a segment that is now booming. I think that we must put user protection aspects firmly into perspective as well. 例文帳に追加

ADRについては、私もいよいよ詳しくはございませんけれども、裁判所以外の調停という意味でございますか。色々と保険に関しては、当然、国民の安心あるいは安定、あるいは今は疾病保険が非常に盛んでございまして、その辺で、やはり当然、企業としても成り立っていかなければいけませんけれども、同時に、やはり社会的な安心、特に疾病の場合ですと公共性・公益性もございますし、それから利用者の保護といったこともしっかり視野に入れていかなければならないと思っています。 - 金融庁

Article 27 (1) Where an objection to a temporary restraining order is filed, only when a prima facie showing is made with regard to the circumstances which will obviously be the grounds for revocation of the temporary restraining order and the likelihood that the execution of the temporary restraining order will cause damage for which compensation cannot be made, a court may, upon petition, order a stay of execution of a temporary restraining order or order revocation of a disposition of execution already made, while requiring the provision of security immediately or requiring the provision of security as a condition, until the court makes a judicial decision under the provision of paragraph (3) in its order on the objection to the temporary restraining order. 例文帳に追加

第二十七条 保全異議の申立てがあった場合において、保全命令の取消しの原因となることが明らかな事情及び保全執行により償うことができない損害を生ずるおそれがあることにつき疎明があったときに限り、裁判所は、申立てにより、保全異議の申立てについての決定において第三項の規定による裁判をするまでの間、担保を立てさせて、又は担保を立てることを条件として保全執行の停止又は既にした執行処分の取消しを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 42 (1) Where an appeal is filed against an order to revoke a temporary restraining order, only when a prima facie showing is made with regard to the circumstances which will obviously be the grounds for revocation of the order of prior instance and the likelihood that the revocation of the order will cause damage for which compensation cannot be made, the court in charge of an appeal may, upon petition, order a stay of the effect of the order to revoke the temporary restraining order, while requiring the provision of security immediately or requiring the provision of security as a condition, until it the court makes a judicial decision on the appeal. 例文帳に追加

第四十二条 保全命令を取り消す決定に対して保全抗告があった場合において、原決定の取消しの原因となることが明らかな事情及びその命令の取消しにより償うことができない損害を生ずるおそれがあることにつき疎明があったときに限り、抗告裁判所は、申立てにより、保全抗告についての裁判をするまでの間、担保を立てさせて、又は担保を立てることを条件として保全命令を取り消す決定の効力の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 31 (1) Where a petition for commencement of rehabilitation proceedings is filed, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may specify a reasonable period and order stay of the procedure for exercise of any security interest that exists on the rehabilitation debtor's property prescribed in Article 53(1), when it finds that the stay conforms to the common interest of rehabilitation creditors and is not likely to cause undue damage to the auction applicant; provided, however, that this shall not apply where the claim secured by that interest security is a common benefit claim or claim with general priority. 例文帳に追加

第三十一条 裁判所は、再生手続開始の申立てがあった場合において、再生債権者の一般の利益に適合し、かつ、競売申立人に不当な損害を及ぼすおそれがないものと認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、相当の期間を定めて、第五十三条第一項に規定する再生債務者の財産につき存する担保権の実行手続の中止を命ずることができる。ただし、その担保権によって担保される債権が共益債権又は一般優先債権であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 88 A holder of a right of separate satisfaction, with regard to a claim secured by a security interest prescribed in Article 53(1) which pertains to the right of separate satisfaction, may exercise his/her right as a rehabilitation creditor only for the part of the claim for which payment cannot be received by exercising the right of separate satisfaction; provided, however, that where the claim secured by the security interest is no longer secured in whole or part after the commencement of rehabilitation proceedings, the holder of the right of separate satisfaction shall not be precluded from exercising his/her right as a rehabilitation creditor for such whole or part of the claim. 例文帳に追加

第八十八条 別除権者は、当該別除権に係る第五十三条第一項に規定する担保権によって担保される債権については、その別除権の行使によって弁済を受けることができない債権の部分についてのみ、再生債権者として、その権利を行うことができる。ただし、当該担保権によって担保される債権の全部又は一部が再生手続開始後に担保されないこととなった場合には、その債権の当該全部又は一部について、再生債権者として、その権利を行うことを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

One of the objectives pursued was described as "We contribute to 'the safety and security of the community,'" which, more specifically, enumerated the enhancement of the percentage of participation in crime prevention drills to 50 percent or higher in Fiscal Year 2011 (37 percent in Fiscal Year 2008) to further strengthen their crime prevention systems, the reorganization of the industry regulations for confirming ages at the time of sales of cigarettes and liquor by asking for identifications, and promotion of cooperation with municipal governments such as agreement on support for people having difficulty in going home on disastrous occasions as part of the efforts in their safety station project, "Living Base of Safety and Security of the Community," described in Column No. 24. 例文帳に追加

取組目標の一つとして、「わたしたちは、『まちの安全・安心』に貢献します」と掲げており、具体的には、コラム No.22に記載の「まちの安全・安心の生活拠点」セーフティステーション活動への取組の一環として防犯体制を一層強化するための防犯訓練の参加率2011年度 50%(2008年度 37%)以上に引き上げや、たばこ・お酒販売時の身分証提示による年齢確認のための業界ルールの整備、災害時帰宅困難者支援協定等の自治体との協力の推進を挙げている。 - 経済産業省

Article 26 (1) With respect to employment placement for students or pupils of or graduates from schools provided in Article 1 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947) (hereinafter referred to as "schools") (such students, pupils and graduates exclude those specified by a Cabinet Order; hereinafter referred to as "students, pupils, etc."), the Public Employment Security Offices shall endeavor, in cooperation with the schools, to provide students, pupils, etc. with employment information and results of occupational surveys and research, give them vocational guidance, and, through liaison between Public Employment Security Offices, develop as many job offerings as possible that are found to be appropriate to be introduced to students, pupils, etc., and arrange students, pupils, etc. to obtain jobs conformed to their abilities. 例文帳に追加

第二十六条 公共職業安定所は、学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する学校(以下「学校」という。)の学生若しくは生徒又は学校を卒業した者(政令で定める者を除く。以下「学生生徒等」という。)の職業紹介については、学校と協力して、学生生徒等に対し、雇用情報、職業に関する調査研究の成果等を提供し、職業指導を行い、及び公共職業安定所間の連絡により、学生生徒等に対して紹介することが適当と認められるできる限り多くの求人を開拓し、各学生生徒等の能力に適合した職業にあつせんするよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This security management system comprises a data server 5 provided with the database 11 for managing the encrypted data, at least one client 3 exchanging the data with the data server 5, and an encryption processing server 7 for encrypting the data from the client 3 and storing the same in the database 11, or decrypting the encrypted data stored in the database 11 and supplying the same to the client 3.例文帳に追加

暗号化されたデータを管理するデータベース11が設けられたデータサーバ5と、前記データサーバ5との間で、前記データを交換する少なくとも1台のクライアント3と、前記クライアント3からの前記データを暗号化して前記データベース11に格納させたり、前記データベース11に格納されている前記暗号化されたデータを復号して前記クライアント3に提供する暗号処理サーバ7とを設ける。 - 特許庁

The method 10 by which each of a plurality of end users in the distributed system claims a keyword corresponding to a search word and associates with the keyword comprises the steps of selecting a keyword (Step 12), determining whether the keyword is available (Step 14), associating the content with the keyword (Step 16) when the keyword is available, and defining the security right and expiration date related thereto (Step 20).例文帳に追加

分散型システムにおける複数のエンドユーザの各々が検索語に対応するキーワードを申請し、そのキーワードにコンテンツを対応付ける方法10が、キーワードを選択し(ステップ12)、そのキーワードが利用可能であるかどうかを判断し(ステップ14)、そのキーワードが利用可能である場合には、そのキーワードにコンテンツを対応づけ(ステップ16)、これに関するセキュリティ権や有効期限を定義する(ステップ20)ステップを備える。 - 特許庁

(3) The provisions of Article 215(2) (Issuing of Share Certificate) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a Preferred Equity Security of a Specific Purpose Company. In this case, the term "shares" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "Preferred Equity" and the term "Article 180(2)(ii)" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 180(2)(ii) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50(1) of the Asset Securitization Act." 例文帳に追加

3 会社法第二百十五条第二項(株券の発行)の規定は、特定目的会社の優先出資証券について準用する。この場合において、同項中「株式」とあるのは「優先出資」と、「第百八十条第二項第二号」とあるのは「資産流動化法第五十条第一項において準用する第百八十条第二項第二号」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the security system where plural houses 2, 3 send incoming signals to a CATV center with a prescribed 1st frequency and a prescribed 1st transmission length corresponding to an outgoing signal sent from the CATV center 1 to the plural houses 2, 3, terminals of the houses 2, 3 set to the maintenance mode can send the incoming signals with a prescribed 2nd frequency different from the 1st frequency.例文帳に追加

CATVセンター1から複数の住戸2、3各々へ送信した下り信号に対応し、住戸2、3からCATVセンター1へ上り信号を所定の第1の周波数及び所定の第1の送信長にて送信するセキュリティシステムにおいて、保守モードに設定された住戸2、3の端末装置を、第1の周波数とは異なる所定の第2の周波数にて上り信号を送信可能に構成する。 - 特許庁

In order to sidestep these problems, enterprises not only have to keep an eye on developments regarding the amendment and repeal of legislation. It is also important that they work to identify reliable legal experts and other local talent with a firm understanding of local conditions, and that they build smooth everyday relations with local government officials (such as those involved in industry and commerce administration, customs, public security, taxation, labor matters, and foreign exchange). 例文帳に追加

このようなトラブルを避けるためには、法律の改廃動向等に自ら注意するのはもちろん、信頼できる法律の専門家や現地事情に精通した現地人材の発掘に努めたり、日頃から地元政府の関係者(工商行政管理局、税関、公安、税務局、労働局、外貨管理局など)と円滑な関係を構築したりすることが重要と考えられている。 - 経済産業省

The participants had active discussions and shared the views as follows. Customs authorities as a public service at the border have a mission of ensuring security and safety of the society, collection of due duties and taxes, and facilitating legitimate trade, in cooperation with Customs Brokers. The development of the AEO programs, which are consistent with the WCO SAFE framework, is significant to achieve trade security and facilitation in Asian region. A measure should be explored with an aim for networking the trade related EDI system of each county, taking into account the progress toward Single Window Systems of each country. Customs Brokers function asAgents” for client importers/exporters as well asLiaisons” for Customs authorities. Thus, they play a key role in promoting AEO programs and IT utilization to realize international trade security and facilitation. In order to address these challenges, it is important to further strengthen the cooperation among Customs authorities and Customs Brokers in Asia through sharing their information and experiences.例文帳に追加

参加者は、税関は、通関業者との協力の下、水際におけるパブリック・サービスとして、安心・安全の確保、税の徴収、貿易の円滑化という使命を有していること、アジア地域における貿易の安全確保と円滑化の両立を進めるため、WCO(世界税関機構)の「基準の枠組み」に準拠したAEO制度を発展させることが重要であること、各国のシングルウインドウの進捗状況に留意しつつ、各国の貿易関連システムの連携を図るための方策を検討していくべきであること、通関業者は輸出入者にとっての代理人(Agent)であるとともに、税関のリエゾン(Liaison)であり、国際貿易の安全確保と円滑化を実現するためのAEO制度やIT化に向けた取組みにおいて、主要な役割を担っていること、これらの課題に応えていくため、今後とも、アジア地域の税関当局及び通関業界が相互に情報や経験を交換し、協力関係を強化していくことが重要であること、について認識を共有した。 - 財務省

Article 42-2 The provisions of Article 20 shall apply mutatis mutandis to labor recruitment. In this case, in paragraph 1 of said Article, the phrase "Public Employment Security Offices" shall be deemed to be replaced with "person who conducts labor recruitment (excluding a person provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply in the following paragraph) and a commissioned recruiter (which means a commissioned recruiter provided in Article 39; the same shall apply in said paragraph)" and the phrase "shall not introduce job seekers to a place of business" shall be deemed to be replaced with "shall not conduct labor recruitment for work at a place of business," ; in paragraph 2 of said Article, the phrase "unlimited introduction of job seekers" shall be deemed to be replaced with "unlimited recruitment of workers" and the phrase "the Public Employment Security Office shall not introduce job seekers to that place of business" shall be deemed to be replaced with "the Public Employment Security Office shall report to persons who conduct labor recruitment and commissioned recruiters to such effect, and persons who conduct labor recruitment and commissioned recruiters who receive said report shall not conduct labor recruitment for work at said place of business," and the term "introduction" in the proviso to said paragraph shall be deemed to be replaced with "recruitment." 例文帳に追加

第四十二条の二 第二十条の規定は、労働者の募集について準用する。この場合において、同条第一項中「公共職業安定所」とあるのは「労働者の募集を行う者(厚生労働省令で定める者を除く。次項において同じ。)及び募集受託者(第三十九条に規定する募集受託者をいう。同項において同じ。)」と、「事業所に、求職者を紹介してはならない」とあるのは「事業所における就業を内容とする労働者の募集をしてはならない」と、同条第二項中「求職者を無制限に紹介する」とあるのは「労働者を無制限に募集する」と、「公共職業安定所は当該事業所に対し、求職者を紹介してはならない」とあるのは「公共職業安定所は、その旨を労働者の募集を行う者及び募集受託者に通報するものとし、当該通報を受けた労働者の募集を行う者又は募集受託者は、当該事業所における就業を内容とする労働者の募集をしてはならない」と、同項ただし書中「紹介する」とあるのは「募集する」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39-6 The provisions from Article 17 to Article 19 shall apply mutatis mutandis to the Contract on Insurance or Other Financial Security pertaining to a General Ship. In this case, the term "a Tanker (except the Tanker that has nationality of a foreign state contracting the Liability Convention)" in paragraph 1 of Article 17 shall be deemed to be replaced with "General Ship", the term "the next article" in paragraph 1 of Article 18 to be replaced with "the next article that is applied mutatis mutandis in Article 39-6" and the term "Article 14" in Article 19 to be replaced with "the preceding Article". 例文帳に追加

第三十九条の六 第十七条から第十九条までの規定は、一般船舶に係る保障契約について準用する。この場合において、第十七条第一項中「タンカー(責任条約の締約国である外国の国籍を有するタンカーを除く。)」とあるのは「一般船舶」と、第十八条第一項中「次条」とあるのは「第三十九条の六において準用する次条」と、第十九条中「第十四条」とあるのは「前条」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any person who has made an assignment to the Minister of National Defence under this section, in respect of any covenants and agreements contained in such assignment for keeping the invention secret and otherwise in respect of all matters relating to that invention, and any other person who has knowledge of such assignment and of such covenants and agreements, shall be, for the purposes of the Security of Information Act, deemed to be persons having in their possession or control information respecting those matters that has been entrusted to them in confidence by any person holding office under Her Majesty, and the communication of any of that information by the first mentioned persons to any person other than one to whom they are authorized to communicate with, by or on behalf of the Minister of National Defence, is an offence under section 4 of the Security of Information Act. 例文帳に追加

本条に基づいて,上記のとおり国防大臣への譲渡を行った者は,当該譲渡契約に含まれる当該発明に関するすべての事項についての秘密保持等のための誓約及び合意事項その他に関し,又はかかる譲渡並びにかかる誓約及び合意について知っているその他の者は,情報保全法(Security of Information Act)の適用上,国の公職についている者から当該事項について秘密に委ねられた情報を所有し,又はこれを管理する者とみなされる。前記最初に記載の者がかかる情報の何れかを,国防大臣との間で,国防大臣により,又は国防大臣に代わって通知を受けることを認められている者以外の者に通知した場合は,かかる行為は,情報保全法第4条の違反となる。 - 特許庁

(5) A Money Lender shall not, when concluding a loan contract, require the counterparty or the person who intends to be the counterparty to the loan contract to conclude a contract for Security Measures for Performance of Obligations (meaning guarantees, insurance, and other measures specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar thereto which are arranged for the purpose of securing performance of obligations under the contract; hereinafter the same shall apply in this paragraph) (limited to contracts covering a portion of the amount which is to be invalid under Article 8 of the Interest Rate Restriction Act, given that said provisions are applied by deeming that the amount of money paid as consideration for the Security Measures for Performance of Obligations is a guarantee charge provided for in that Article) with a person who is engaged in the business of Security Measures for Performance of Obligations on a regular basis, as a condition for concluding said loan contract. 例文帳に追加

5 貸金業者は、貸付けに係る契約の締結に際し、その相手方又は相手方となろうとする者に対し、債務履行担保措置(当該契約に基づく債務の履行を担保するための保証、保険その他これらに類するものとして内閣府令で定めるものをいう。以下この項において同じ。)に係る契約(当該債務履行担保措置の対価として支払われる金銭の額が当該金銭の額を利息制限法第八条第一項に規定する保証料の額とみなして同条の規定を適用したときに同条の規定により無効とされることとなる部分を含むものに限る。)を、債務履行担保措置を業として営む者と締結することを当該貸付けに係る契約の締結の条件としてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Prior to the financial transactions the financial account holder initiates an authentication session with financial institution back office by accessing its central processing unit (CPU) and a database (DB) installed in the back office of the financial institutions, which are assigned to an embedded privacy and security layer (EPSL) architecture having automated "clock controlled" AAA sessions.例文帳に追加

金融取引の前に、金融口座保持者は、専用通信回線を利用して、自動化された「クロック制御」AAAセッションをもつ組み込み式プライバシー&セキュリティ・レイヤ(EPSL)アーキテクチャに配置された金融機関事務部門中央処理装置(CPU)及びデータベース(dB)にアクセスすることにより、金融機関事務部門と認証セッションを開始する。 - 特許庁

When the wireless communication apparatus 3 requests the wireless communication apparatus 11 to transmit communication information required for communication via a wireless network on radio wave 23, the wireless communication apparatus 11 transmits identification information of the wireless network and information with respect to the security which are preset as communication information to the wireless communication apparatus 3 on radio wave 23.例文帳に追加

無線通信装置3より、無線ネットワークを介する通信に必要な通信情報の要求が無線23を介して無線通信装置11に行われた場合、無線通信装置11は、通信情報として予め設定されている、無線ネットワークの識別情報とセキュリティに関する情報を、無線23で無線通信装置3に送信する。 - 特許庁

To provide a filing system which stores image data to be stored in a storing means, insures the security of image data stored by specified information by storing the specified information while being coordinated with the stored image data and also has high convenience by making it possible to easily retrieve needed data.例文帳に追加

本発明は、処理する画像データを蓄積手段に蓄積し、蓄積した画像データと対応付けて特定情報を蓄積することによって、該特定情報により蓄積した画像データのセキュリティを確保するとともに、必要なデータを容易に検索することができるようにして利便性の高いファイリングシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an unauthorized input preventing system for surely preventing unauthorized use of ID related to merchandise, without having to decide whether a person who is attempting to conduct something unauthorized is the same user, and for preventing it from appearing to take any particular security measures, and for allowing the user side to easily conduct inputting and to use it with peace of mind.例文帳に追加

不正を働こうとしているのが同一ユーザであるか否かを判断することなく商品に関するIDなどの不正入力を確実に防止し、外見上特に不正対策を施しているようには見えず、ユーザ側の入力も手間がかかることなく安心して利用できる不正入力防止システムを提供する。 - 特許庁

To reduce the man-hour for designing/developing various kinds of devices and the man-hour for authorizing by an authorizing organization, etc., and to realize the enhancement of reliability and high security performance by integrating a hardware and a control program required for delivering and receiving data by communicating with a portable medium on one chip so as to use the chip in common by the various kinds of devices.例文帳に追加

可搬型媒体と通信してデータのやり取りを行なうために必要なハードウェアや制御プログラムを一つのチップ上に集積し、そのチップを各種装置で共通利用できるようにして、各種装置の設計・開発工数や認定機関等による認定工数を削減するとともに、信頼性の向上および高いセキュリティ性能を実現する。 - 特許庁

To provide a security system for a vehicle mounting a remote starting type immobilizer system with which a regular user can certainly cancel an immobilizer function in the case when a regular key is also stolen when the vehicle is stolen and even in the case when the stolen vehicle is in a state incapable of receiving a signal from a base station.例文帳に追加

遠隔起動型のイモビライザーシステムを搭載した車両用セキュリティシステムにおいて、車両が盗難された際に正規キーも併せて盗難されている場合や、盗難された車両が基地局からの信号を受信できない状態にある場合であっても、正規ユーザーが確実にイモビライザー機能を解除できる車両用セキュリティシステムを提供する。 - 特許庁

In the network adapter 1, a control unit 10 having received detection information on entrance alarming through a security receiver interface unit 11 refers to an interlock table stored in a memory unit 13 to acquire image data that a network camera NCm whose interlock relation with the entrance alarming is registered images, and transfers the image data to a center device SV.例文帳に追加

ネットワークアダプタ1では、セキュリティ受信機インタフェース部11を介して玄関発報の検出情報を受け取った制御部10がメモリ部13に記憶している連動テーブルを参照し、玄関発報との連動関係が登録されているネットワークカメラNCmが撮像した画像データを取得してセンタ装置SVに転送する。 - 特許庁

To provide a printer, a copying machine, facsimile terminal equipment or a copying machine (image forming device) capable of reusing image data of an interrupted so as to store the image data with security when a print job is interrupted resulting from number of printable sheets in an accounting function reaching zero without the need for troublesome works and troublesome time.例文帳に追加

課金機能のプリント可能枚数がゼロになったことにより、プリントジョブが中断した場合、再度煩雑な作業や、煩わしい時間をかけること無いように、中断されたジョブの画像データを再利用可能とし、かつ、画像データを安全に保存するプリンタ、複写機、ファクシミリ装置、または、複合機(画像形成装置)を提供することにある。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus, image reading apparatus, an image forming apparatus, an image processing method, a computer program and a recording medium which can efficiently adding data relating to security of much more image data to the image data within a limited space, and can deal with the unauthorized alternation of the image data or of a document related to the image data.例文帳に追加

より多くの画像データのセキュリティに係るデータを、限られたスペースに、効率的よく前記画像データに付加できると共に、前記画像データ又は該画像データに係る文書の不正改竄に対応することが出来る画像処理装置、画像読取装置、画像形成装置、画像処理方法、コンピュータプログラム及び記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing epoch-making granulated improved soil excelling in practicability and safely usable with a sense of security without soil contamination while suppressing the elution of a noxious chemical substance into soil to a soil environmental standard value or lower even if using construction sludge and waste gypsum boards heretofore dumped in a final disposal site.例文帳に追加

従来、最終処分場で埋め立て処理をしていた建設汚泥と廃石膏ボードとを用いても、有害な化学物質の土壌中への溶出を土壌環境基準値以下に抑え、土壌汚染のない安全で安心して使用することができる実用性に優れた画期的な造粒改良土の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

The route planning device calculates a route of minimum cost (power saving route) to a destination, in accordance with a safety coefficient (degree of security) set by the user (S002), determines an imaginary via-point between the route of the minimum cost and the energy source supply installation (charging stand) (S004) and provides a safe route (secure route) (S005, S006).例文帳に追加

経路計画装置は、ユーザーの設定した安全係数(安心の度合い)に応じて、目的地までの最小コストの経路(省電力ルート)を算出し(S002)、その最小コストの経路とエネルギー源供給施設(充電スタンド)との間に、仮想経由地点を決定して(S004)、安心な経路(安心ルート)を提供する(S005,S006)。 - 特許庁

To provide latent image printed matter in which an image of a latent image having a depth perception is produced by incidence of a light in a field of security printed matter requiring a forgery preventing effect, and which has an animation visual effect producing a movement in the image of the latent image in accordance with the change in the angle of incidence of the light, and also has a high truth discrimination property and a forgery resistant force.例文帳に追加

本発明は、偽造防止効果を必要とするセキュリティ印刷物の分野において、光が入射することで遠近感のある潜像画像が出現し、光の入射角度の変化に応じて潜像画像に動きが生じる動画的な視覚効果を備えた、高い真偽判別性と偽造抵抗力を備えた潜像印刷物に関する。 - 特許庁

To provide a talent registration/pickup system provided with convenience enabling an applicant to easily apply a talent pickup event and security preventing personal attribute information from being leaked and capable of reducing labor and cost for advertising/information talent pickup events and retrieving respective personal histories in each event on the position of the picking-up side.例文帳に追加

応募する人の立場では気楽に応募することのできる簡便さと個人の属性的情報が外部に漏れ出るおそれのないセキュリティーを備え、発掘側の立場としては人材発掘の機会ごとに広告・報知し、履歴書を検索する手間と費用を軽減することのできる新たな人材登録・発掘システムの実現を目的とする。 - 特許庁

To provide an information management system with high security in which a private extension network system using a commercially available portable terminal and a position information management (flow line management) system can simultaneously and collectively be constructed, by unitarily managing various pieces of authentication data such as an IP address, a telephone number and personal characteristics (voiceprint, a face form, a palm print and a fingerprint).例文帳に追加

IPアドレス、電話番号、個人的特徴(声紋、顔型、掌紋、指紋など)などの各種認証用データを一元管理することで、市販の携帯端末を利用した構内内線網システムの構築や、位置情報管理(動線管理)システムの構築などを同時に且つ一括して実現可能なセキュリティの高い情報管理システムを提供する。 - 特許庁

The electronic document security system has a function for setting an access level for each part of an electronic document, dynamically acquires a user list by using a card reader 100 and can perform access limitation corresponding to a change in a situation by controlling an output at the spot with reference to the access level set in each part of the electronic document and the acquired user list.例文帳に追加

電子文書の部分ごとにアクセスレベルを設定する機能を有し、カードリーダ100を用いて、ユーザリストの動的な取得を行い、電子文書の部分毎に設定されたアクセスレベルと、取得したユーザリストを参照してその場の出力を制御することによって状況の変化に対応したアクセス制限をかけることが可能となる。 - 特許庁

To provide a device, system, method and program for management of equipment, capable of normally achieving equipment management by specifying information transmission origin equipment by a communication method under the consideration of security even when the network setting of equipment is changed even under an environment where network setting is automatically performed, and to provide a recording medium with the program recorded thereon.例文帳に追加

ネットワーク設定が自動的に行われる環境下において機器のネットワーク設定が変更されても、セキュリティを意識した通信方法で情報送信元の機器を特定し、機器管理が正常に行える機器管理装置、機器管理システム、機器管理方法、機器管理プログラム、及びそのプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

The security system includes: a monitoring camera unit provided with a video camera and a paint bullet firing device for firing a paint bullet from a firing port provided along the axial direction of a line of sight of the video camera; a user interface for displaying video from the video camera and receiving a prescribed input from an operator; and a control part for remotely controlling the monitoring camera unit.例文帳に追加

本発明は、ビデオカメラとその視線軸方向に沿って設けられた発射口からペイント弾を発射するペイント弾発射装置とを備えた監視カメラユニットと、ビデオカメラからの映像を表示し、操作者から所定の入力を受け付けるユーザインターフェースと、監視カメラユニットを遠隔制御する制御部とを備えるセキュリティシステムである。 - 特許庁

In this personal security system, the portable information equipment is provided with a means instructing an image pickup means to start to pick up an image or to transmit the picked up image information by radio, and the image pickup means starts to picking up an image or transmits the picked-up image information based on the instruction from the portable information equipment.例文帳に追加

前記携帯型情報機器は、前記撮像手段に対して撮像を開始し又は撮像した映像情報を無線で送信することを指令する手段を備えており、前記撮像手段は、この携帯型情報機器からの指令に基づいて、撮像を開始するか又は撮像した映像情報を送信するようにした個人用セキュリティシステムである。 - 特許庁

An equipment management service providing system 10 for providing equipment management service to a network device of a customer through an IP network 40 is provided with an access control means for permitting update of only personally managed information for each job about the equipment management and security classified as a logic system for each function assembly in advance and for permitting reference to all.例文帳に追加

IP網40を介して顧客のネットワーク機器の設備管理サービスを提供する設備管理サービス提供システム10であって、予め機能集合体毎に論理システムとして分類された設備管理とセキュリティに関する業務毎、自らが管理する情報のみ更新を許可し、全てに参照を許可するアクセス制御手段を備える。 - 特許庁

An examination certificate is a security device provided with a means for storing examinee's information including face photograph data and test information, a means for allowing an access to the stored information after inputting a device password, a means for storing an open key, a secret key and an electronic certificate, and a means for performing open key encryption algorithm.例文帳に追加

顔写真データを含む受験者の情報と、試験の情報とを記憶する手段と、 記憶されている情報へのアクセスをデバイスパスワードの入力を待って可能にする手段と、 公開鍵と、秘密鍵と、電子証明書とを記憶する手段と、 公開鍵暗号アルゴリズムを実行する手段とを備えるセキュリティデバイスであることを特徴とする受験資格証。 - 特許庁

Meanwhile, by using the functions of the rewritable memory 16 and the module group 20B, unspecified many users can use with convenience afforded to them, and even if illegal access is made to the rewritable memory 16 and the module group 20B, the access is prevented from extending to the non-rewritable memory 14 and the module group 20A side, thus maintaining the security characteristics.例文帳に追加

一方、書き換え可能メモリ16とモジュール群20Bの機能を用いて不特定多数のユーザが利用でき、利便性を図れるとともに、仮に書き換え可能メモリ16やモジュール群20Bに対して不正なアクセスが行なわれた場合でも、これを書き換え不能メモリ14とモジュール群20A側に波及することを防止し、セキュリティ性の維持を図る。 - 特許庁

To provide a highly convenient filing system which stores image data to be processed in a storing means, secures the security of image data stored by specified information in association with the stored image data and also has high convenience by making it possible to easily retrieve needed data.例文帳に追加

本発明は、処理する画像データを蓄積手段に蓄積し、蓄積した画像データと対応付けて特定情報を蓄積することによって、該特定情報により蓄積した画像データのセキュリティを確保するとともに、必要なデータを容易に検索することができるようにして利便性の高いファイリングシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

An on-vehicle device 11 is provided with an information obtaining part 13 for obtaining body information of a vehicle occupant and transmitting the body information to the outside of the vehicle; and a security control part 12 for determining existence of receiving of a release allowance signal transmitted from a management center 21 and restricting traveling function of the vehicle 2 when the release allowance signal cannot be received.例文帳に追加

車載装置11は、車両搭乗者の身体情報を取得し、その身体情報を車両外部に送信する情報取得部13と、管理センタ21から送信される解除許可信号の受信有無を判断し、該解除許可信号を受信できない場合に車両2の走行機能を制限するセキュリティ制御部12とを備えている。 - 特許庁

22.1. Applications for inventions, industrial designs or utility models related to national security or defense, classified as extremely important, top secret or secret, shall, upon the registration with the Central Intelligence Office, be received by a chief examiner of the Intellectual Property Office and transmitted to a responsible examiner for the examination upon which a decision whether to grant a patent shall be rendered.例文帳に追加

22.1. 非常に重要又は極秘又は機密とされる国家安全保障又は防衛に関する発明、意匠又は実用新案の出願は、中央情報部に登録され次第、知的財産庁の主任審査官が受理し、特許を与えるべきかどうかについての決定をなす審理のため、責任ある審査官へ転送されるものとする。 - 特許庁

Before carrying out the seizure, the bailiff shall give to the holders of the articles and instruments to be seized, on pain of nullity and liability to damages, a copy of the seizure order and of the seizure report together with, where appropriate, the act recording the deposit of a security referred to in paragraph 4.例文帳に追加

当該差押の執行前に,執行官は,差押対象の物品及び器具の所有者に対して差押令状,及び差押判決理由書の写を,該当する場合は(4)に掲げた供託金の供託記録証と共に,与えなければならず,そうしなかった場合は無効となり,かつ,損害賠償請求を受けることになる。 - 特許庁

例文

With a greater focus on poor people, the IDB should, for instance, work more intensively on the introduction and provision of know-how for the reform of delayed social security programs, such as medical services and pension systems, the improvement of the basic infrastructure required to promote economic activities and a better life in rural and poor areas, and also other various reforms that strives to amend income disparities. 例文帳に追加

具体的には、貧困層によりフォーカスして、例えば、遅れている医療・年金等社会保障制度の導入や改革に向けてのノウハウの提供や、地方や貧困地帯での経済活動及び生活向上を促進する基礎的インフラの整備、所得格差の是正に向けた諸改革に集中的に取り組むべきです。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS