1016万例文収録!

「a sum of」に関連した英語例文の一覧と使い方(99ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a sum ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a sum ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5196



例文

The component (C) is contained in an amount of ≥0.01 to <20 pts.wt. based on 100 pts.wt. sum total of the components (A) and (B).例文帳に追加

(A)分子中に少なくとも1個の架橋性シリル基を含有し、且つ該架橋性シリル基を分示鎖末端に有する(メタ)アクリル系重合体、(B)分子中に1個未満の架橋性シリル基を含有する反応性有機重合体、及び(C)加熱膨張性中空球体を必須成分として含有し、前記(A)及び前記(B)の合計100重量部に対して、前記(C)を0.01重量部以上20重量部未満含有するようにした。 - 特許庁

In an ROM board group 31 constituted of plural ROM boards 11-14 to be inserted into plural slots 21-24 formed in electronic equipment, the ROM boards 11-14 are provided with a check sum area 150 for storing featured values to be calculated based on data stored in specific storage areas 100-140 in the ROM board group 31 within the storage area of the ROM board 14.例文帳に追加

電子装置に備えられた複数のスロット21〜24に挿入される、複数のROMボード11〜14からなるROMボード群31において、ROMボード11〜14はROMボード群31内の特定記憶領域100〜140に格納されているデータに基づいて求められる特徴量を格納するチェックサム領域150を、そのROMボード14の記憶領域内に設ける。 - 特許庁

The method employs an ion plating method to form an electrically conductive transparent zinc oxide-based film and uses a target obtained by processing an oxide sintered compact or an oxide mixture substantially comprising zinc, titanium and oxygen, wherein the atomic ratio Ti/(Zn+Ti) of the titanium to the sum of the zinc and the titanium is greater than 0.02 but does not exceed 0.1.例文帳に追加

イオンプレーティング法により酸化亜鉛系透明導電膜を形成する方法であって、実質的に亜鉛、チタンおよび酸素からなり、亜鉛とチタンとの合計に対するチタンの原子数比Ti/(Zn+Ti)が0.02を超え0.1以下である酸化物焼結体または酸化物混合体を加工して得られるターゲットを用いる方法 - 特許庁

When all the regenerated power can not be stored in the secondary battery and in the case, if the hydrogen pump is driven by a high output mode, the sum of chargeable power to the secondary battery and the consumption power by the hydrogen pump exceeds the regenerated power of the driving motor (S108), the hydrogen pump is driven by the high output mode.例文帳に追加

回生電力をすべて2次電池に蓄えることができない場合であって、高出力モードで水素ポンプを運転すれば、2次電池への充電可能電力と水素ポンプによる消費電力との和が、駆動モータの回生電力を上回る場合にはS108、高出力モードで水素ポンプを運転する。 - 特許庁

例文

Respective image data D_1 and D_2 of intermediate images I_1 and I_2 are acquired by rotating a pupil modulating device 3 at rotation angles 0° and 180°, and arithmetic processing for the sum and difference between these intermediate image data D_1 and D_2 is performed to obtain an image which has ghost removed and the depth of field extended in real time.例文帳に追加

瞳変調素子3を各回転角度0°と180°とに回転させたときにそれぞれ取得される各中間像I_1、I_2の各画像データD_1、D_2を取得し、これら画像データD_1、D_2間で和、差の演算処理を行って、リアルタイムにゴーストを除去した被写界深度を拡大した画像を得る。 - 特許庁


例文

Although Japanese companies are thought to be conducting detailed investment climate surveys in advance, in sum the results of the above survey indicate that there are discrepancies between investment climates as they are commonly described and the actual investment climates at the localities. This suggests that when deciding investments, companies need to conduct a comprehensive evaluation of business climate and other factors in order to identify which locations would be most suitable.例文帳に追加

日系企業は進出に当たって、事前に詳細な投資環境調査を行っていると思われるが、上記の結果を総合すると、一般的に指摘されている投資環境と、現場での投資環境には相違があることがうかがわれ、投資決定に当たっては、自社の最適な立地先について、現地の事業環境等を含めて総合的な評価を行う必要があろう。 - 経済産業省

However, only a few countries have adopted the type III environmental labels. As an example, Eco-Leaf is an environmental label that has been used in the “Eco-Leaf Type III Environmental Labeling Program” since June 2002 by the Japan Environmental Management Association for Industry (http://www.jemai.or.jp). Sixty-two cineraria by product category were laid down and 496 product items (sum total 930 items) were registered and publicized in the program as of the end of February 2010. 例文帳に追加

このタイプⅢ環境ラベルを実施している国はまだ数か国にすぎませんが、日本では、( 社)産業環境管理協会(http://www.jemai.or.jp)が運営する「エコリーフ環境ラベル」制度が平成14年6月から始まり、平成22年2月現在では62件の製品分類別基準が制定され、496件(累計930件)の製品が登録・公開されています。 - 経済産業省

(ii) The sum of the amount of a dividend of surplus, etc. by deeming the relevant business year to be the base business year (meaning the business year including the base day for paying a dividend of surplus, etc.; hereinafter the same shall apply in this item) (such amount of dividend of surplus, etc. shall be limited to that for which the payment obligation was fixed by the final day of the business year of a domestic corporation related to the said specified foreign subsidiary company, etc., which includes the day on which two months have elapsed after the day following the final day of the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item) (where the whole or a part of the amount of a dividend of surplus, etc. by deeming the relevant business year to be the base business year has been paid to any person listed as follows, the said sum shall be deemed to be zero): 例文帳に追加

二 当該各事業年度を基準事業年度(剰余金の配当等の支払に係る基準日の属する事業年度をいう。以下この号において同じ。)とする剰余金の配当等の額(当該各事業年度終了の日の翌日から二月を経過する日を含む当該特定外国子会社等に係る内国法人の事業年度終了の日までに支払義務が確定したものに限る。以下この号において同じ。)の合計額(当該各事業年度を基準事業年度とする剰余金の配当等の額の全部又は一部が次に掲げる者に支払われた場合には、当該合計額は零とする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16-3 (1) Accumulated depreciation for the respective tangible fixed assets shall be indicated as a deduction for said respective tangible fixed assets under the sub-item of accumulated depreciation excluding cases prescribed in the following paragraph; provided, however, that they are not precluded from being indicated in the sum total as a deduction for these tangible fixed assets. 例文帳に追加

第十六条の三 各有形固定資産に対する減価償却累計額は、次項の規定による場合のほか、当該各有形固定資産の項目に対する控除項目として、減価償却累計額の項目をもって表示しなければならない。ただし、これらの有形固定資産に対する控除項目として一括して表示することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The bulk molding compound comprises an unsaturated polyester resin and/or a vinyl ester resin, a polymerization crosslinking agent and an internal mold release agent, and further contains 1-20 pts.mass polybutadiene based on 100 pts.mass sum total of the unsaturated polyester resin and/or the vinyl ester resin and the polymerization crosslinking agent.例文帳に追加

本発明は、不飽和ポリエステル樹脂及び/又はビニルエステル樹脂と、重合性架橋剤と、内部離型剤とを含むバルクモールディングコンパウンドであって、前記不飽和ポリエステル樹脂及び/又は前記ビニルエステル樹脂と前記重合性架橋剤との合計100質量部に対して、ポリブタジエン類を1〜20質量部さらに含むことを特徴とするバルクモールディングコンパウンドである。 - 特許庁

例文

An actual power consumption is calculated for each switching time from the sum of the power consumption in the normal mode, the power consumption in the power-saving mode, and the troublesomeness electric energy, and a switching time corresponding to the smallest actual power consumption among actual power consumptions calculated for each switching time is determined as a switching time suitable to the equipment.例文帳に追加

そして、通常モードによる消費電力量と、省電力モードによる消費電力量と、煩わしさ電力量との和から、切替時間毎に実質消費電力量を算出し、切替時間毎に算出された実質消費電力量のうち、最も小さい実質消費電力量に対応する切替時間を、機器に適した切替時間であると決定する。 - 特許庁

Braking for rear wheels is released (S210), when an output torque Tem, that is the sum of a torque output, from an engine to front wheels and an output torque from the motor to the rear wheels, becomes larger than a target torque Td* based on the road face slope θ, and the torque output from the motor is started to gradually release the braking for the front wheels (S230-S290).例文帳に追加

そして、エンジンから前輪に出力されるトルクとモータから後輪に出力可能なトルクとの和の出力可能トルクTemが路面勾配θに基づく目標トルクTd*より大きくなったときに後輪のブレーキを解除すると共に(S210)、モータからのトルク出力を開始して徐々に前輪のブレーキを解除する(S230〜S290)。 - 特許庁

The control part 15, if a lump sum button 32a displayed in the operation area 32 is pressed, asks for an operation of a cancel button 37a, addition button 37b or execution button 37c, and if the execution button 37c is pressed, selects an IC card with balance information enough for payment to collect tolls for all the vehicles.例文帳に追加

操作エリア32に表示されたまとめ釦32aが押された場合、制御部15は、取消釦37a、追加釦37b、実行釦37cのいずれかの操作を促し、実行釦37cが押された場合、支払い可能な残額情報を持つICカードを選出して全ての車両の分を含めた通行料金を収受する。 - 特許庁

This rubber-modified styrenic resin composition is prepared by adding (b) 0.006-0.5 pt.wt. phenolic thermal degradation inhibitor and 0.02-0.5 pt.wt. sum of (c) a higher fatty acid metal salt and (d) a higher fatty acid to 100 pts.wt. rubber-modified styrenic resin containing rubbery polymer particles dispersed therein.例文帳に追加

(a)ゴム状重合体が粒子状に分散しているゴム変性スチレン系樹脂100重量部に対して、(b)フェノール系熱劣化防止剤0.006〜0.5重量部、及び(c)高級脂肪酸金属塩と(d)高級脂肪酸の両者の合計量を0.02〜0.5重量部添加してなる、インジェクションブロー成形用ゴム変性スチレン系樹脂組成物。 - 特許庁

In this institution use fee receiving method for communicating with a radio communicating medium, and for receiving an institution use fee from sum data accompanied with the radio communicating medium, when an institution user is detected (ST202), and its communication with the radio communicating medium has failed (ST203; NO), the video of the institution user photographed in a predetermined timing is outputted (ST207, ST208).例文帳に追加

無線通信媒体と通信し、この無線通信媒体に付随する金額データから施設利用料金を受け取る施設利用料金受取方法であって、施設利用者が検知され(ST202)、且つ無線通信媒体と通信できなかった場合(ST203、NO)、所定のタイミングで撮影された施設利用者の映像を出力する(ST207、ST208)。 - 特許庁

To allow manufacturers of beverage, food and merchandise for daily use to provide different point services for every classification by making retail stores such as supermarkets which execute membership system point services to execute bargain sales limited to point service members, and classifying the point service members according to a purchase frequency or a purchase sum related to manufacturer merchandise.例文帳に追加

飲料、食品及び日用雑貨等の製造者が、会員制ポイントサービスを実施するスーパー等の小売店において、該ポイントサービス会員に限定した特売を実施できること、及び、該ポイントサービス会員を製造者商品に係わる購買頻度若しくは購買金額等により層別し、層別に異なったポイントサービスを提供できることを課題とする。 - 特許庁

The polypropylene resin composition contains 60 to 80 mass% prescribed propylene polymer (A), 10 to 30 mass% ethylene-α-olefin copolymer (B) and 5 to 20 mass% inorganic filler (C) (wherein, sum total of the propylene polymer (A), the ethylene-α-olefin copolymer (B) and the inorganic filler (C) is specified to be 100 mass%).例文帳に追加

所定のプロピレン系重合体(A)を60〜80質量%と、下記のエチレン−α−オレフィン共重合体(B)を10〜30質量%と、無機充填材(C)を5〜20質量%と、を含むものとした(ただし、プロピレン系重合体(A)、エチレン−α−オレフィン共重合体(B)及び無機充填材(C)の合計を100質量%とする)。 - 特許庁

Syndiotactic polystyrene-based polymer/liquid crystal polyester resin compositions comprise (A) 5-95 pts.wt. syndiotactic polystyrene-based polymer, (B) 95-5 pts.wt. liquid crystal polyester resin, and (C) 2-20 pts.wt., based on 100 pts.wt. sum of said components (A) and (B), polyether/ester copolymerization elastomer and/or polyester/ester copolymerization elastomer.例文帳に追加

(A)シンジオタクチックポリスチレン系重合体を5〜95重量部、(B)液晶ポリエステル樹脂を95〜5重量部、(C)ポリエーテル・エステル共重合エラストマー及び/またはポリエステル・エステル共重合エラストマーを、上記(A)と(B)の合計100重量部に対して2〜20重量部配合したことを特徴としている。 - 特許庁

Data access by the memory address calculation formula in an address range to be efficiently treated by an instruction system as a given 16-bit fixed length instruction is grouped (S3), a base address formed by commonizing address calculation is selected to the grouped array reference (data access) and array as plural data access is made possible to be referred by the sum of the selected base address and offset (S4).例文帳に追加

与えられた16ビット固定長命令のような命令体系で効率よく扱えるアドレス範囲にあるメモリアドレス算出式によるデータアクセスをグループ化し(S3)、グループ化された配列参照(データアクセス)に対してアドレス計算を共通化したベースアドレスを選び、選ばれたベースアドレスとオフセットの和により複数データアクセスとしての配列を参照可能にする(S4)。 - 特許庁

Also, in the merchandise selling store 20, the identification information of the ID tag 15 carried by the private school student who has purchased merchandise in the merchandise selling store 20 is read by a tag reader 27, and the identification information is stored in a store side management terminal 21 so as to be associated with information showing the purchase sum to be paid by the private school student to the merchandise selling store 20.例文帳に追加

また、商品販売店20では、商品販売店20で商品を購入する塾生により所持されるIDタグ15の識別情報をタグリーダ27から読み取り、この識別情報を、塾生が商品販売店20に支払うべき購入金額を示す情報と対応付けて、店側管理端末21において記憶する。 - 特許庁

When the sum of total substrate production time based on the production program C, total substrate production time based on the production programs A, B, and planning time (t) is shorter than the total substrate production time based on the production program integrated as the pattern (1); the production program C is separated from the cluster (1) and integrated as a new cluster (2).例文帳に追加

生産プログラムCによる基板総生産時間と、生産プログラムA、Bによる基板総生産時間と、段取り時間tとの総和が、パターン(1)とし統合された生産プログラムによる基板総生産時間より短いときは、生産プログラムCをクラスタ(1)から切り離して新たなクラスタ(2)として統合する。 - 特許庁

The liquid epoxy resin composition including 55 to 95 pts.mass novolak epoxy resin (A) and 5 to 55 pts.mass acid group-containing radically polymerizable monomer (B) based on 100 pts.mass sum total of the novolak epoxy resin (A) and the radically polymerizable monomer (B) containing the acid group represented by methacrylic acid and methacrylic anhydride is in-situ reacted.例文帳に追加

ノボラック型エポキシ樹脂(A)、メタクリル酸及び無水メタクリル酸に代表される酸基含有ラジカル重合性単量体(B)の合計100質量部に対して、前記ノボラック型エポキシ樹脂(A)を55〜95質量部、前記酸基含有ラジカル重合性単量体(B)を5〜55質量部となる割合となる割合で含有する液状エポキシ樹脂組成物をイン・サイチュー反応させる。 - 特許庁

A forming circuit 60 forms the main push-pull signal corresponding to the zero order diffracted light and the first and second sub-push-pull signals corresponding to the ±1st order diffracted light and forms a tracking error signal TE which is the differential push-pull signal formed by subtracting the sum signal of the first and second sub-push-pull signals from the main push-pull signal.例文帳に追加

生成回路60は、0次回折光に対応する主プッシュプル信号と±1次回折光に対応する第1及び第2の副プッシュプル信号とを生成し、第1及び第2の副プッシュプル信号の和信号を主プッシュプル信号から減算した差動プッシュプル信号であるトラッキング誤差信号TEを生成する。 - 特許庁

(10) The amount of foreign corporation tax prescribed in Article 67-14, paragraph (4) of the Act that is to be credited under said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of creditable foreign corporation tax" in this Article) shall be the sum of the amounts that remain after deducting, from the amounts specified in the following items for persons listed in the respective items, the amount of a dividend of profit (meaning the amount of a dividend of profit prescribed in Article 67-14, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of a special purpose company pertaining to the amount of creditable foreign corporation tax that these persons are to receive (where said sum of the amounts exceeds the amount of foreign corporation tax prescribed in Article 67-14, paragraph (4) of the Act that the special purpose company has paid, the amount of said paid foreign corporation tax): 例文帳に追加

10 法第六十七条の十四第四項の規定により控除する同項に規定する外国法人税の額(以下この条において「控除外国法人税の額」という。)は、次の各号に掲げる者ごとに、当該各号に定める金額からこれらの者が支払を受ける控除外国法人税の額に係る特定目的会社の利益の配当の額(法第六十七条の十四第一項に規定する利益の配当の額をいう。以下この条において同じ。)を控除した金額を合計した金額(当該金額が特定目的会社が納付した法第六十七条の十四第四項に規定する外国法人税の額を超える場合には、当該外国法人税の額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The amount of foreign corporation tax prescribed in Article 68-3-2, paragraph (4) of the Act that is to be credited under said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of creditable foreign corporation tax" in this Article) shall be the sum of the amounts that remain after deducting, from the amounts specified in the following items for the persons listed in the respective items, the amount of a distribution of profit (meaning the amount of a distribution of profit prescribed in Article 68-3-2, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of special purpose trusts pertaining to the amount of creditable foreign corporation tax that these persons are to receive (where said sum of the amounts exceeds the amount of foreign corporation tax prescribed in Article 68-3-2, paragraph (4) of the Act that a trust corporation for special purpose trusts has paid, the amount of said paid foreign corporation tax): 例文帳に追加

10 法第六十八条の三の二第四項の規定により控除する同項に規定する外国法人税の額(以下この条において「控除外国法人税の額」という。)は、次の各号に掲げる者ごとに、当該各号に定める金額からこれらの者が支払を受ける控除外国法人税の額に係る特定目的信託の利益の分配の額(法第六十八条の三の二第一項に規定する利益の分配の額をいう。以下この条において同じ。)を控除した金額を合計した金額(当該金額が特定目的信託に係る受託法人が納付した法第六十八条の三の二第四項に規定する外国法人税の額を超える場合には、当該外国法人税の額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The amount of foreign corporation tax prescribed in Article 68-3-3, paragraph (4) of the Act that is to be credited under said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of creditable foreign corporation tax" in this Article) shall be the sum of the amounts that remain after deducting, from the amount specified respectively in the following items for persons listed in the relevant items, the amount of a distribution of proceeds (meaning the amount of a distribution of proceeds prescribed in Article 68-3-3, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of special investment trusts pertaining to the amount of creditable foreign corporation tax that these persons are to receive (where said sum of the amounts exceeds the amount of foreign corporation tax prescribed in Article 68-3-3, paragraph (4) of the Act that a trust corporation for special investment trusts has paid, the amount of said paid foreign corporation tax): 例文帳に追加

9 法第六十八条の三の三第四項の規定により控除する同項に規定する外国法人税の額(以下この条において「控除外国法人税の額」という。)は、次の各号に掲げる者ごとに、当該各号に定める金額からこれらの者が支払を受ける控除外国法人税の額に係る特定投資信託の収益の分配の額(法第六十八条の三の三第一項に規定する収益の分配の額をいう。以下この条において同じ。)を控除した金額を合計した金額(当該金額が特定投資信託に係る受託法人が納付した法第六十八条の三の三第四項に規定する外国法人税の額を超える場合には、当該外国法人税の額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39-15 (1) The amount of undistributed income calculated in accordance with the standards specified by a Cabinet Order prescribed in Article 66-6(2)(ii) of the Act shall be the remaining amount after deducting the amount listed in item (iii) pertaining to the amount of income of a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in paragraph (1) of the said Article (hereinafter referred to as a "specified foreign subsidiary company, etc." in this Article and paragraph (1) to paragraph (3) of the next Article) in its settlement of accounts for the relevant business year from the sum of the amount listed in item (i) and the amount listed in item (ii) pertaining to the said income (where the amount listed in item (i) pertaining to the said income is a loss, the said amount of undistributed income shall be the remaining amount after deducting the sum of the said amount of loss and the amount listed in item (iii) pertaining to the said amount of income from the amount listed in item (ii) pertaining to the said amount of income): 例文帳に追加

第三十九条の十五 法第六十六条の六第二項第二号に規定する政令で定める基準により計算した金額は、同条第一項に規定する特定外国子会社等(以下この条及び次条第一項から第三項までにおいて「特定外国子会社等」という。)の各事業年度の決算に基づく所得の金額に係る第一号に掲げる金額及び第二号に掲げる金額の合計額から当該所得の金額に係る第三号に掲げる金額を控除した残額(当該所得の金額に係る第一号に掲げる金額が欠損の金額である場合には、当該所得の金額に係る第二号に掲げる金額から当該欠損の金額と当該所得の金額に係る第三号に掲げる金額との合計額を控除した残額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39-115 (1) The amount of undistributed income calculated in accordance with the standards specified by a Cabinet Order prescribed in Article 68-90(2)(ii) of the Act shall be the remaining amount after deducting the amount listed in item (iii) pertaining to the income of a specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in paragraph (1) of the said Article (hereinafter referred to as a "specified foreign subsidiary company, etc." in this Article and paragraph (1) to paragraph (3) of the next Article) in its settlement of accounts for the relevant business year from the sum of the amount listed in item (i) and the amount listed in item (ii) pertaining to the said income (where the amount listed in item (i) pertaining to the said income is a loss, the said amount of undistributed income shall be the remaining amount after deducting the sum of the said amount of loss and the amount listed in item (iii) pertaining to the said income from the amount listed in item (ii) pertaining to the said income): 例文帳に追加

第三十九条の百十五 法第六十八条の九十第二項第二号に規定する政令で定める基準により計算した金額は、同条第一項に規定する特定外国子会社等(以下この条及び次条第一項から第三項までにおいて「特定外国子会社等」という。)の各事業年度の決算に基づく所得の金額に係る第一号に掲げる金額及び第二号に掲げる金額の合計額から当該所得の金額に係る第三号に掲げる金額を控除した残額(当該所得の金額に係る第一号に掲げる金額が欠損の金額である場合には、当該所得の金額に係る第二号に掲げる金額から当該欠損の金額と当該所得の金額に係る第三号に掲げる金額との合計額を控除した残額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Accumulated impairment loss for the respective tangible fixed assets for which depreciation is carried out may be indicated as a deduction for said respective tangible fixed assets under the sub-item of accumulated impairment loss; provided, however, that they are not precluded from being indicated in the sum total as the deduction for those tangible fixed assets. 例文帳に追加

2 減価償却を行う各有形固定資産に対する減損損失累計額は、当該各有形固定資産の項目に対する控除項目として、減損損失累計額の項目をもって表示することができる。ただし、これらの有形固定資産に対する控除項目として一括して表示することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 16-3, paragraph (2), Article 16-9, paragraphs (1) and (2) and Article 58, paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to a disability pension balance lump sum payment. In this case, the term "the preceding paragraph" and "Appended Table 1" in Article 16-3, paragraph (2) shall be deemed to be replaced, respectively, with "Article 61, paragraph (1)" and "said paragraph". 例文帳に追加

3 第十六条の三第二項、第十六条の九第一項及び第二項並びに第五十八条第二項及び第三項の規定は、障害年金差額一時金について準用する。この場合において、第十六条の三第二項中「前項」とあるのは「第六十一条第一項」と、「別表第一」とあるのは「同項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(A) The aqueous resin having the hydroxy group and the carboxy group has 20-150 mg-KOH/g hydroxyl value, 20-150 mg-KOH/g acid value and 60-250 mg-KOH/g function value which is shown by the sum of the hydroxyl value and the acid value.例文帳に追加

]で表される構造単位を複数個有する、親水化変性ポリカルボジイミド化合物を含む水性塗料組成物であって、上記(A)水酸基およびカルボキシル基を有する水性樹脂は、20〜150mgKOH/gの水酸基価および20〜150mgKOH/gの酸価を有し、水酸基価の値と酸価の値との和で示される官能基価が60〜250mgKOH/gである、水性塗料組成物。 - 特許庁

The flame-retardant polymer having glow-wire resistance contains 40-90 wt.% polymer as component A, 0-40 wt.% reinforcing material as component B, 3-15 wt.% red phosphorus as component C, 5-20 wt.% inorganic phosphoric acid salt as component D and 0-10 wt.% other additives as component E provided that the sum of the components is 100 wt.%.例文帳に追加

この課題は、成分Aとして40〜90重量%のポリマー、成分Bとして0〜40重量%の補強材料、成分Cとして3〜15重量%の赤燐、成分Dとして5〜20重量%の無機系リン酸塩、成分Eとして0〜10重量%の別の添加物を含み、これら各成分の全部で常に100重量%である、グローワイヤ抵抗を有する難燃性ポリマーによって解決される。 - 特許庁

When the QoS management server 50 permits the request by the HGW, the server 50 selects the sum of bands assigned to the other HGW than the HGW making the request to be a band resulting from subtracting the band requested by the HGW from the bands to be assigned to all the HGW 7-1 to 7-N or below.例文帳に追加

QoS管理サーバ50は、HGWの要求を許可する場合は、要求を行ったHGW以外のHGWに対して割り当てる帯域の合計が、HGW7−1〜7−Nの全体に割り当てられる帯域から、HGWが要求した帯域を差し引いた帯域以下となるようにする。 - 特許庁

The adhesive for sealing materials comprises 2-20 pts.mass organic silicon compound and 80-98 pts.mass organic solvent based on 100 pts.mass sum total amount, wherein the organic silicon compound has, in a molecule, ≥1 silicon-oxygen bonds, 1-10 sulfur atoms and ≥1 nitrogen atoms at positions apart from the silicon atoms by 3-8 number of atoms.例文帳に追加

総量100質量部に対し、有機ケイ素化合物2〜20質量部と、有機溶剤を80〜98質量部と、を含有し、有機ケイ素化合物が、分子内に、1個以上のケイ素−酸素結合と、1〜10個の硫黄原子と、を有し、かつ、ケイ素原子から原子数で3〜8個離れた位置に窒素原子を1個以上有するシーリング材用接着剤である。 - 特許庁

The value of an assumed sound speed at which the error between the received wave W_X and the assumed resultant received wave W_SUM is at minimum is determined as a local sound speed value at the lattice point X_ROI.例文帳に追加

具体的には、ホイヘンスの原理により、格子点X_ROIからの仮想受信波W_Xと格子点A1,A2,…からの受信波を仮想的に合成した仮想合成受信波W_SUMが一致することを利用して、仮想受信波W_Xと仮想合成受信波W_SUMとの差が最小となる仮定音速を格子点X_ROIにおける局所音速値と判定する。 - 特許庁

According to this configuration, block matching processing need not be applied, evaluation value calculated quantity, such as difference absolute value total sum operation as an arithmetic operation for correlation calculation can be reduced, a memory for maintaining pixel values can also be miniaturized, and miniaturization of hardware scale can be achieved.例文帳に追加

本構成によれば、ブロックマッチング処理を適用する必要がなく、相関算出のための演算として差分絶対値総和演算などの評価値計算両を削減することができ、処理効率が向上し、また、画素値を保持するためのメモリも小さくすることが可能となりハードウェア規模の小型化が実現される。 - 特許庁

An image determination unit 103 selects the display parameters maximizing the sum of weights for respective persons calculated by the weight calculation unit 102, and outputs a multi-view image based on the selected display parameters, and an image display unit 104 displays the multi-view image output from the image determination unit 103.例文帳に追加

画像決定部103は、前記重み算出部102により算出された各人物の重みの総和が最大となる前記表示パラメーターを選択し、選択された表示パラメーターに従う多視点画像を出力し、画像表示部104は、前記画像決定部103から出力された多視点画像を表示する。 - 特許庁

Prescribed image processing is applied in advance to an area R2 being the sum of the area R0, R1 and a shift area R3 resulting from shifting the basic imaging area R0 from the image processing object area R2 by an amount corresponding to the camera-shake amount is acquired as an imaging image so as to conduct the camera-shake correction.例文帳に追加

この領域R0と領域R1とを合わせた領域R2に対して所定の画像処理をあらかじめ施しておき、画像処理対象領域R2の中から基本撮像領域R0を手ぶれ量に応じた量だけシフトさせたシフト領域R3を抽出した画像を撮像画像として取得することにより手ぶれ補正を行う。 - 特許庁

If there is a section with continuous black and white pages, only in the case it is judged based on the black and white printing speed, the color printing speed, and the sum that the printing operation can be executed more quickly in the black and white with mode switching than the case of printing the section in the color mode, the section is printed in the black and white mode.例文帳に追加

連続する白黒のページからなる区間がある場合、白黒印刷速度、カラー印刷速度および前記の和に基づいて、前記区間をカラーモードで印刷するよりモード切り替えを行ってでも白黒モードで印刷する方が速いと判断した場合に限り、前記区間を白黒モードで印刷する。 - 特許庁

The value "coefficient" ensures that a sum of the noise value and an input pixel value will not be smaller than an input minimum value that corresponds to another relative value smaller than and next to the subject relative value and will not exceed an input maximum value or another threshold that corresponds to still another relative value that is greater than and next to the subject relative value.例文帳に追加

係数としては、ノイズ値と入力画素値との和が、対応する相対値より小さい隣接する相対値に対応する閾値もしくは入力画素値最小値を下回らず、且つ、対応する相対値より大きい隣接する相対値に対応する閾値もしくは入力画素値最大値を上回らないことを確保する値となっている。 - 特許庁

Assuming that sounds radiated by right and left speakers respectively are listened to at a position which is distant enough for the sounds to reach both the eyes at the same time, the listener listens to the sounds from the right and left speakers as the sum of the right output R and left output, but feels tremolos at parts Z projecting in fixed cycles.例文帳に追加

従って、左右のスピーカから各々放音される音がほぼ同時に両耳に到達する位に離れた位置で、この音を聞くことを想定した場合、聴者には左右のスピーカからの音が、右出力Rと左出力Lとの和として聞こえるものの、一定の周期で出っ張った部分Zによってトレモロ感を感じとることができる。 - 特許庁

(4) A Municipality, with regard to the total sum of the total amount of allowances for In-Home Long-Term Care and exceptional allowances for In-Home Long-Term Care that are paid by each type of In-Home Service and the total amount of allowances for Community-Based Service and exceptional allowances for Community-Based Service that are paid by each type of Community-Based Service when said allowances are paid monthly to an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care by the type of In-Home Service and Community-Based Service (limited to those types that are included in categories of In-Home Service, etc., and that are determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare) during the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, may determine that said total sum shall not exceed 90 percent of the calculated standard amount pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare based on base amount of maximum payment for the categories of allowances for In-Home Long-Term Care, etc. 例文帳に追加

4 市町村は、居宅要介護被保険者が居宅サービス及び地域密着型サービスの種類(居宅サービス等区分に含まれるものであって厚生労働大臣が定めるものに限る。次項において同じ。)ごとに月を単位として厚生労働省令で定める期間において受けた一の種類の居宅サービスにつき支給する居宅介護サービス費の額の総額及び特例居宅介護サービス費の額の総額の合計額並びに一の種類の地域密着型サービスにつき支給する地域密着型介護サービス費の額の総額及び特例地域密着型介護サービス費の額の総額の合計額について、居宅介護サービス費等種類支給限度基準額を基礎として、厚生労働省令で定めるところにより算定した額の百分の九十に相当する額を超えることができないこととすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The amount of foreign corporation tax prescribed in Article 67-15, paragraph (5) of the Act that is to be credited under said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of creditable foreign corporation tax" in this Article) shall be the sum of the amounts that remain after deducting, from the amount specified in the following items for persons listed in the respective items, the amount of a dividend, etc. (meaning the amount of a dividend, etc. prescribed in Article 67-15, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of an investment corporation pertaining to the amount of creditable foreign corporation tax that these persons are to receive (where said sum of the amounts exceeds the amount of foreign corporation tax prescribed in Article 67-15, paragraph (5) of the Act that the investment corporation has paid, the amount of said paid foreign corporation tax): 例文帳に追加

10 法第六十七条の十五第五項の規定により控除する同項に規定する外国法人税の額(以下この条において「控除外国法人税の額」という。)は、次の各号に掲げる者ごとに、当該各号に定める金額からこれらの者が支払を受ける控除外国法人税の額に係る投資法人の配当等の額(法第六十七条の十五第一項に規定する配当等の額をいう。以下この条において同じ。)を控除した金額を合計した金額(当該金額が投資法人が納付した法第六十七条の十五第五項に規定する外国法人税の額を超える場合には、当該外国法人税の額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 149-17 (1) In cases where an Investment Corporation delivers its Investment Equity to persons specified in the following items while carrying out the acts listed in said items, if the number of units of its Investment Equity that shall be delivered to such persons includes a fraction of less than one unit of Investment Equity, the Investment Corporation shall sell the number of units of the Investment Equity equivalent to the total sum of the fractions (in cases where the total sum includes a fraction less than one, such fraction shall be rounded off) by the method specified by a Cabinet Office Ordinance as being appropriate in order to realize the sale of the Investment Equity at a fair price, and shall deliver the proceeds of that sale to such persons in accordance with the fractions attributed thereto: 例文帳に追加

第百四十九条の十七 次の各号に掲げる行為に際して当該各号に定める者に当該投資法人の投資口を交付する場合において、その者に対し交付しなければならない当該投資法人の投資口の口数に一口に満たない端数があるときは、その端数の合計数(その合計数に一に満たない端数がある場合にあつては、これを切り捨てるものとする。)に相当する口数の投資口を、公正な金額による売却を実現するために適当な方法として内閣府令で定めるものにより売却し、かつ、その端数に応じてその売却により得られた代金を当該者に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In a case when the total sum as prescribed in paragraph (1) exceeds the amount equivalent to 90 percent of the calculated amount as prescribed in the same paragraph for payment of allowances for In-Home Long-Term Care, Exceptional Allowance for In-Home Long-Term Care Service, Allowance for Community-Based Long-Term Care Service, or Exceptional Allowance for Community-Based Long-Term Care Service, or in a case when the total sum as prescribed in paragraph (4) exceeds the amount equivalent to 90 percent of the calculated amount as prescribed in the same paragraph, the amount of allowances of said In-Home Long-Term Care, Exceptional Allowance for In-Home Long-Term Care Service, Allowance for Community-Based Long-Term Care Service, or Exceptional Allowance for Community-Based Long-Term Care Service shall be the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order, notwithstanding the provisions of each item of Article 41, paragraph (4), Article 42, paragraph (2), each item of Article 42-2, paragraph (2) or paragraph (4), or paragraph (2) of the preceding Article. 例文帳に追加

6 居宅介護サービス費若しくは特例居宅介護サービス費又は地域密着型介護サービス費若しくは特例地域密着型介護サービス費を支給することにより第一項に規定する合計額が同項に規定する百分の九十に相当する額を超える場合又は第四項に規定する合計額が同項に規定する百分の九十に相当する額を超える場合における当該居宅介護サービス費若しくは特例居宅介護サービス費又は地域密着型介護サービス費若しくは特例地域密着型介護サービス費の額は、第四十一条第四項各号若しくは第四十二条第二項又は第四十二条の二第二項各号若しくは第四項若しくは前条第二項の規定にかかわらず、政令で定めるところにより算定した額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If any person acts in contravention of this section, he shall be liable for every contravention- (a) to pay to the registered proprietor of the design a sum not exceeding twenty-five thousand rupees recoverable as a contract debt, or (b) if the proprietor elects to bring a suit for the recovery of damages for any such contravention, and for an injunction against the repetition thereof, to pay such damages as may be awarded and to be restrained by injunction accordingly: Provided that the total sum recoverable in respect of any one design under clause (a) shall not exceed fifty thousand rupees: Provided further that no suit or any other proceeding for relief under this subsection shall be instituted in any court below the court of District Judge.例文帳に追加

本条に反する行為をなす者は何人も,各違反に対し次に掲げる責任を負う。(a) 契約債務として取り立てられるべき25,000ルピーを超えない金額を登録意匠所有者に支払うこと,又は (b) 意匠所有者が前記違反に対する損害賠償金の取立てを求め,かつ,その違反の繰返しに対する差止命令を求めて訴訟を提起したときは,裁定された損害賠償金を支払い,かつ,差止命令に従い差し止められることただし,(a)により何れか1意匠に係る取立合計額は,50,000ルピーを超えない。ただし,さらに,本項による救済を求める訴訟又はその他の手続は,地方裁判所より下級の裁判所に一切提起してはならない。 - 特許庁

(2) Every corporation in Japan which intends to become a party to a merger (hereinafter in this Article "merging corporation") shall, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission, notify the Fair Trade Commission in advance of their plan with regard to such merger, in case that the sum of the total assets of one corporation exceeds the amount, provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than ten billion yen, and the sum of the total assets of another merging corporation exceeds the amount, provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than one billion yen; provided, however, that this shall not apply to such cases falling under any of the following items: 例文帳に追加

2 国内の会社は、合併をしようとする場合において、当該合併をしようとする会社(以下この条において「合併会社」という。)のうち、いずれか一の会社に係る総資産合計額が百億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、他のいずれか一の会社に係る総資産合計額が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、あらかじめ当該合併に関する計画を公正取引委員会に届け出なければならない。ただし、次の各号の一に該当する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case of assigning a book value immediately prior to an Absorption-Type Merger of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger to the Property Subject to the Absorption-Type Merger, where the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger are also to be calculated as the totals in succession with the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital and accumulated profit, respectively, of the - 118 - Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger, the amount set forth in the following items of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger subsequent to the Absorption-Type Merger shall be the amount specified in such items, respectively: (i) the Amount of Contributions subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Amount of Contributions immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the Amount of Contributions of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (ii) the Membership Fees subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Membership Fees immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the Amount of the Membership Fees of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (iii) the Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Capital Surplus immediately prior to an Absorption-Type Merger; (b) the Capital Surplus of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (iv) the amount of the Statutory Capital subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of the Statutory Capital immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the amount of the Statutory Capital of the Member Commodity Exchange - 119 - Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (v) the amount of the Accumulated Profit subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of the Accumulated Profit immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the amount of the Accumulated Profit of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

吸収合併対象財産に吸収合併消滅会員商品取引所における吸収合併の直前の帳簿価額を 付すべき場合において、吸収合併存続会員商品取引所の出資金、加入金、資本剰余金、法 定準備金及び利益剰余金についても吸収合併消滅会員商品取引所における吸収合併の直前 の出資金、加入金、資本剰余金、法定準備金及び利益剰余金を引き継ぐものとして計算す べきときは、吸収合併後の吸収合併存続会員商品取引所の次の各号に掲げるものの額は、 当該各号に定める額とする。一吸収合併後出資金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前出資金額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の出資金の額 二吸収合併後加入金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前加入金額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の加入金の額 三吸収合併後資本剰余金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前資本剰余金額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の資本剰余金の額 四吸収合併後法定準備金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前法定準備金額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の法定準備金の額 五吸収合併後利益剰余金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前利益剰余金額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の利益剰余金の額 - 経済産業省

When the Memberscapital is not calculated by applying the provisions of the preceding two Articles or when it is not appropriate to calculate the Memberscapital by such method, the amount set forth in the following items of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall be the amount specified in such items, respectively: (i) the Amount of Contributions subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Amount of Contributions immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the amount (limited to an amount of zero or greater) determined by a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of the Absorption-Type Merger contract within the scope of the changes to the contributions paid by Members (which means the amount [in the case where such amount is less than zero, using zero as the amount] obtained by deducting the amount set forth in 2. below, from the amount set forth in 1.; hereinafter the same shall apply in this Article): 1. the amount of net assets subject to the Absorption-Type Merger (the amount calculated by deducting the value placed on the Property subject to the Absorption-Type Merger [limited to liabilities] from the value placed on the Property subject to the Absorption-Type Merger [limited to assets]); 2. the book value of the consideration for the Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger at the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger (in the case where the Consideration of an Absorption-Type merger other than the contributions of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger does not exist, the book value is zero); (ii) the Membership Fees subsequent to an Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Membership Fees immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b)in the case where changes to the contributions paid by Members is zero or greater, the amount (limited to an amount of zero or greater) determined by the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of an Absorption-Type Merger contract within the scope of the amount obtained by deducting the amount set forth in (b) of the preceding item from said changes of contributions paid by Members; (iii) the Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger: the amount obtained by deducting the amount set forth in (c) below, from the sum total of the amounts set forth in (a) and (b): (a) the Capital Surplus immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) changes to the contributions paid by Members; (c) the sum total of the amounts set forth in item 1, (b) and in the preceding item, (b); (iv) the Amount of Statutory Capital subsequent to the Absorption-Type Merger: the Amount of Statutory Capital immediately prior to the Absorption-Type Merger; (v) the Amount of Accumulated Profit subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Amount of Accumulated Profit immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) in the case where net assets subject to an Absorption-Type Merger are less than zero, the net assets subject to the Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

前二条の規定を適用することにより会員資本を計算することができない場合又は計算す ることが適切でない場合において、吸収合併存続会員商品取引所の次の各号に掲げる額は、 当該各号に定める額とする。 一吸収合併後出資金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前出資金額 ロ 会員払込出資変動額((1)に掲げる額から(2)に掲げる額を減じて得た額(当 該額が零未満である場合にあっては、零)をいう。以下この条において同じ。)の 範囲内で、吸収合併存続会員商品取引所が吸収合併契約の定めに従い定めた額(零 以上の額に限る。)(1) 吸収合併対象純資産額(吸収合併対象財産(資産に限る。)に付すべき価 額から吸収合併対象財産(負債に限る。)に付すべき価額を減じて得た額をいう。)(2) 吸収合併存続会員商品取引所における吸収合併直前の吸収合併対価の帳簿 価額(吸収合併存続会員商品取引所の出資以外の吸収合併対価が存しない場合 にあっては、零)二吸収合併後加入金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前加入金額 ロ会員払込出資変動額が零以上の額であるときは、当該会員払込出資変動額から前 号ロに掲げる額を減じて得た額の範囲内で、吸収合併存続会員商品取引所が吸収 合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。) 三吸収合併後資本剰余金額イ及びロに掲げる額の合計額からハに掲げる額を減じて 得た額 イ吸収合併直前資本剰余金額 ロ会員払込出資変動額 ハ第一号ロ及び前号ロに掲げる額の合計額 四吸収合併後法定準備金額吸収合併直前法定準備金額 五吸収合併後利益剰余金額次に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前利益剰余金額 ロ吸収合併対象純資産額が零未満であるときは、吸収合併対象純資産額 - 経済産業省

例文

A base station transmission control system is characterized in to measure SIRs (Signal to Interference Ratios) of pilot signals sequentially transmitted through sectors of a base station, add the SIRs in the greater order to obtain a sum, and stop transmission of the sectors whose SIRs are not added when the sum exceeds a prescribed threshold.例文帳に追加

セクタ0、1、2ごとのPilot信号のSIRをフレーム又はスロットごとに測定するPilot信号SIR測定ステップS1と、Pilot信号のSIRの大きい順に順次加算して加算値とする加算ステップS2と、加算値と所定のしきい値とを比較し加算値が所定のしきい値を超えたら、加算を中止する比較ステップS3と、不加算セクタ2からの送信停止を要求する不加算セクタ送信停止要求ステップS4と、基地局12、13が基地局送信制御信号を受信し、基地局制御装置11へ送信する基地局送信制御信号送信ステップS5と、基地局制御装置11において、不加算セクタ2からの送信を停止する送信ON/OFF制御信号を送信する送信ON/OFF制御信号送信ステップS6と、不加算セクタ2からの送信を停止する不加算セクタ送信停止ステップS7と、を備える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS