1016万例文収録!

「compete」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

competeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 600



例文

However, it is questionable if Japanese companies in these industries can compete with their Chinese, South Korean, and Taiwanese counterparts in commoditized products, which are their strength.例文帳に追加

が、中国、韓国、台湾等の企業と、彼らの得意とするコモディティ化した分野で競合していけるのか疑問なしとしない。 - 経済産業省

As resource-rich countries were trying to seize their resource interests, China, India and other emerging countries have begun to compete with each other on an increasingly intense basis to acquire resource rights and interests.例文帳に追加

資源国による権益の囲い込みがなされる中、中国・インド等の新興国を中心に権益獲得競争が激化。 - 経済産業省

Meanwhile, Japanese companies continue to compete with U.S. and European companies to a certain extent, and competition is still ongoing between Japanese companies, too.例文帳に追加

なお、欧米企業も一定の競合関係にあるとともに、日本企業同士が競合する構図も消えていない。 - 経済産業省

In addition, Japanese products compete intensively with products exported from South Korea in the Chinese market, and with products exported from China in other markets.例文帳に追加

また、中国市場では韓国の輸出品と、その他の市場では中国の輸出品と激しく競合している。 - 経済産業省

例文

However, a prospective medium- to long-term soar in natural resource demand will compel Japanese-owned companies to intensively compete with foreign-owned companies in procuring natural resources.例文帳に追加

しかし、中長期的な資源需要の高まりが予想される中、他国企業との資源獲得競争が激化していくことが予想される。 - 経済産業省


例文

As Japan is now about to be caught up with and overtaken, it cannot compete in the world market with products that are the same as those made in countries with cheaper labor.例文帳に追加

だが、「追いつかれ追い越される」時代にあっては、労働力の安い国でできるのと同じ商品を作ったのでは価格競争で勝負にならない。 - 経済産業省

From now on, Japan should focus on how to develop better quality (profit) rather than compete in a price-cutting race to expand market shares.例文帳に追加

今後は、価格競争で量(市場占有率=シェア)を競争するのではなく、どのように質(利益)を生み出せるかで勝負をすべきといえよう。 - 経済産業省

We must develop, or attract in some cases, as many advanced professionals ready to compete in the global market as possible.例文帳に追加

人材も、グローバル市場で戦える即戦力の高度人材を一人でも多く育成し、あるいは呼び込まなくてはなりません。 - 経済産業省

Finally, it's much harder to compete with an already successful project than it is to fill an empty niche. 例文帳に追加

最後に、空っぽのニッチを埋めるよりは、すでに成功しているプロジェクトと競合するほうがずっとむずかしい。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

We have related that to an analysis of the hacker culture as a `gift culture' in which participants compete for prestige by giving time, energy, and creativity away. 例文帳に追加

それと結びつけて、参加者が時間とエネルギーと創造性をあげてしまうことで名声を競う「贈与文化」としてハッカー文化を分析してみた。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

I've had to compete with some of the sharpest wits going to get my pile. 例文帳に追加

おれはおれが積み上げてきたものを横取りしようとする頭の切れる連中と渡りあってこなきゃならんかったんだ。 - O Henry『二十年後』

To provide a score information managing and providing method with which a user can compete with other users participating in a game for a score, find a new user with whom the user compete for a score and easily hold a competition, and to provide a database server, a score information providing server and a recording medium.例文帳に追加

競技に参加した他のユーザとスコアを競うことができ、スコアを競う新たなユーザを見つけ出すことができ、容易に競技大会を開催することが可能なスコア情報管理提供方法,データベースサーバ,スコア情報提供サーバ,記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

To eliminate troubles at the time of competition of simultaneous operations, by respectively treating functions corresponding to each of operations when the simultaneous operations do not compete with each other, and effectively treating a predetermined operation having priority as an effective operation when the simultaneous operations compete with each other.例文帳に追加

同時操作が競合しないときには各操作に対応する機能をそれぞれ処理し、同時操作が競合する時には、あらかじめ決められた優先する操作を有効なものとして処理することにより、同時操作が競合した時の不具合をなくす。 - 特許庁

This system enables the golf players to register the arbitrarily played scores in a computer each time in respective golf courses, to compete the superiority or inferiority of the golf scores at an arbitrary point of the time by sharing the information with many other unspecified golf players and to compete the superiority or inferiority in the totals by successively updating the data by each play and carrying out ranking to reflect the past results.例文帳に追加

ゴルフプレーヤーが任意でプレーしたスコアを各ゴルフ場にてその都度コンピューターに登録し、他の不特定多数のゴルフプレーヤーと情報を共有することで、任意の時点でゴルフスコアの優劣を競い合うことができ、そして、プレーごとに順次データを更新し、過去の成績を反映した順位付けを行なっていくことでトータルでの優劣を競うことができる。 - 特許庁

Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.例文帳に追加

ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。 - Tatoeba例文

Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.例文帳に追加

パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである - Tatoeba例文

The TPC benchmarking process creates a level playing field where your company can compete with all the major players in the industry. 例文帳に追加

トランザクション処理性能協議会(TPC<Transaction Processing PerformanceCouncil>)のベンチマーク・プロセスは,対等の土俵を作り出し,そこでは,貴社が業界内の主要な企業すべてと競争することができます. - コンピューター用語辞典

Nordic combined is one of the wintersport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. 例文帳に追加

ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。 - Tanaka Corpus

(3) The provision of Article 264 (Duty not to Compete) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51, paragraph (2) of the Current Act shall apply to the transactions carried out by directors on or after the Effective Date. 例文帳に追加

3 新法第五十一条第二項において準用する商法第二百六十四条(競業避止義務)の規定は、施行日以後に取締役が行う取引について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The legend does not appear in Sanzo of the Kyoron-ritsu, and it is believed that it was devised to compete with Kyoso Hanjaku (evaluation of sutras) and their verifications of other sects when the Zen Sect was first established. 例文帳に追加

この伝説は、経論律の三蔵には説かれておらず、禅宗興隆当時に他宗の教相判釈やその実証に対抗するために案出されたものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this contest, the poets of the Heian period (from ONO no Komachi through Sagami) were deployed on the left-hand side and the poets of the beginning of the medieval period (from Imperial Princess Shokushi through Sohekimon-in no Shosho) were deployed on the right-hand side, and then three poems were selected per poet to have them compete against each other. 例文帳に追加

左方に小野小町から相模までの中古歌人を、右方に式子内親王から藻壁門院少将までの中世初頭の歌人を配し、一人三首ずつ対戦させる形式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, her biological father, the Minister of the Palace, welcomed this marriage and thanked Genji, because he thought that it was better for his other daughter, Kokiden no nyogo (Empress Kokiden), not to compete with Tamakazura for Emperor Reizei's favor. 例文帳に追加

一方で実父の内大臣は、姉妹の弘徽殿女御と冷泉帝の寵を争うよりはよいとこの縁談を歓迎、源氏の計らいに感謝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it can be considered that sanpokyudai was a system to compete for their skillfulness and evaluate each other across such schools and sanpokyudai was a peculiar case in Japanese traditional entertainment. 例文帳に追加

しかし三方及第はそうした流儀を越えて技を競い批評し合うシステムであったと考えることができ、これは日本の伝統芸能の中では特異なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukikuma: In Kumagaya City, Saitama Prefecture that is well known for it's violent heat during the summer, shaved ice, for which local water is used, is devised as a part of movement to revitalize the town and eating and drinking establishments in the city compete to create their own original menu for shaved ice. 例文帳に追加

雪くま(ゆきくま):夏の猛暑で知られる埼玉県熊谷市で、町おこしの一環として、地元の水を利用したかき氷を考案し、市内の飲食店でオリジナルかき氷を競作した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an attempt to compete with the convenience store box lunches (box lunches sold at convenience stores), a new type of Ekiben was developed that were cooked and packed in foreign countries where the manufacturing costs were low, shipped to Japan after being frozen, and then sold after being defrosted. 例文帳に追加

弁当そのものを製造原価の安い海外で調製し、日本まで冷凍して運び解凍して販売することで、コンビニ弁当などと対抗することを目指した駅弁が開発されたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has a higher shinpaku manifestation rate than that of Hatsushizuku, and in 2003 a kanseishu produced exclusively with this variety was awarded a gold prize in Zenkoku Shinshu Kanpyokai, thus evidencing its ability to compete with sakamai produced in mainland Japan on an equivalent basis. 例文帳に追加

初雫より心白発現率が高く、2003年、この品種を100%使用した完成酒が全国新酒鑑評会で金賞を受賞するにいたり、本州産の酒米と対等にわたりあえる実力を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, Doman ASHIYA has told the Emperor badly fabricated tales about Seimei, so that Seimei has to compete in divining with Doman but defeats him, and Doman is beheaded because Yasuna, Seimei's father, who killed by Doman but has been revived by Seimei, has appealed to the Imperal court, and Seimei receives the degree of Doctor of Astorology. 例文帳に追加

しかし、蘆屋道満に讒奏され、占いの力くらべをすることになり、結局これを負かして、道満に殺された父の保名を生き返らせ、朝廷に訴えたので、道満は首をはねられ、晴明は天文博士となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

36 horsemen (one unit consists of 12 horsemen), 2 judges (called 'kenmi' an inspector), and 2 people for calling, and 150 dogs also enter the umaba, and horsemen compete each other how many dogs they shoot at within a given time period. 例文帳に追加

その馬場に36騎の騎手(12騎を1組とする)、2騎の検分者(「検見」といわれる)、2騎の喚次、150匹の犬を投入し、所定の時間内に騎手が何匹犬を射たかで争う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aside from this, horse racing to compete on the horses' speed came to be held as a court function at sechie (seasonal court banquet) on May 5 through 6. 例文帳に追加

これとは別に馬の速さを競う宮中行事として毎年5月5日の節会に際して6日までの2日間かけて騎射(うまゆみ)とともに行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The horse racing was held by a pair of horses (left side, right side) with ten races to compete for winning the race, obstructing norijiri or the opponent horse itself. 例文帳に追加

2騎1組(左方・右方)で計10番の競走を行い一定区間の間に相手の乗尻行為あるいは馬そのものの進行妨害しながら、先着を競った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding matches unique to Japan, following tradition, there is a 'traditional tournament' where the players compete using 'Japanese Targets (a standard target of the Edo period)' of eight sun square board (1 sun = 3.03 cm) with a four sun round black target, and the shooting distance is 27 meters (15 ken during the Edo period, 1 ken = about 1.8 meters); also there is a 'rapid-fire shooting' where ten bullets are shot in five minutes. 例文帳に追加

日本独自の競技として、古式に則った、8寸角板に4寸黒丸の「和的(江戸時代規格の標的)」で27メートル(江戸時代は15間)の距離で競う「古式勝ち抜き」及び、5分間に10発撃つ「早撃ち」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kimariji is a term used for Hyakunin Isshu play cards (a game based on a famous poetry anthology, One Hundred Poems by One Hundred Poets); when a card of the first half of a poem is read out, players compete to take a matching card of the last half, and Kimariji means the first several letters of poems with which players can be sure which card to take. 例文帳に追加

決まり字(きまりじ)とは、百人一首で札の取り合いをする際に、そこまで読まれればその札だと確定できるという部分のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main examples of above are the case that Ouchi Clan asked for the rank of Dazai-daini (Senior Assistant Governor General in Dazai-fu) to compete with Shoni Clan, and also the case that Nobuhide ODA, the father of Nobunaga ODA, Yoshimono IMAGWA, and Ieyasu TOKUGAWA were appointed to Mikawa no kami (the governor of Mikawa Province) to rule the Mikawa region. 例文帳に追加

その主な例として、大内氏が少弐氏に対抗するために大宰大弐を求めたケース、織田信長の父織田信秀、今川義元そして徳川家康が三河支配のため三河守に任ぜられたケースなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The designation was originally applied according to various factors such as the type of shrine but over time the ichinomiya shrine of an area may have been relocated and numerous other shrines would compete for the title. 例文帳に追加

元々が社勢などによって自然に決まったものであるため、時代によって一宮が変遷したり、同時期に二つ以上の神社が一宮を争っていたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As FUJIWARA no Hidehira was worried about the extending influence of Yoritomo, who had already dominated the Kanto region and the area to the west, he tried to back up Yoshitsune in order to compete against the Kamakura side, however he died of illness on October 29, 1187 (old lunar calendar). 例文帳に追加

藤原秀衡は関東以西を制覇した頼朝の勢力が奥州に及ぶことを警戒し、義経を将軍に立てて鎌倉に対抗しようとしたが、文治3年(1187年)10月29日_(旧暦)に病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the first annual New Year's opening ceremony since Ichiyo had entered the school drew near, the topic of conversation among the well-bred young ladies turned to clothing and festive dress, well beyond the range in which the daughter of a low-class government official could compete. 例文帳に追加

入門して初めの正月、新春恒例の発会が近づくと、令嬢たちの晴れ着の話題など、着物の話はとても下級官吏の娘が競える内容ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1861, after hiding in the residence of Hikosuke TOTSUKA, a grand master of Yoshinko-ryu School in Edo, he was influenced by dai joi ron (the idea of putting priority on internal unification and gaining power to compete with foreign countries even by means of foreign trade) while staying with Shigekatsu KUBOTA (a grand master of Kobusho jujutsu), hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu). 例文帳に追加

1861年、江戸の揚心古流師範・戸塚彦助のもとに潜伏した後、旗本(講武所柔術師範)窪田鎮勝のもとに滞在して大攘夷論の影響を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the trust of the Empress Komyo and the Empress Koken, Nakamaro seized power both in the government and military, and started to compete against TACHIBANA no Moroe, Sadaijin (Minister of the left), to gain ultimate power in the Imperial Court. 例文帳に追加

光明皇后と孝謙天皇の信任を背景に政権と軍権の両方を掌握した仲麻呂は、左大臣橘諸兄と権勢を競うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 400-meter preliminary race, Mishima got the right to compete in semifinal partly because an American athlete Ralph Craig who won gold medals in 100 and 200-meter sprint abstained expressing modesty toward other athletes. 例文帳に追加

400m予選は100m、200mで金メダルを取ったラルフ・クレイグ(アメリカ合衆国)が他選手に謙譲して棄権したこともあり、見事準決勝進出の権利を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of these routes were laid in places where they came to compete with existing railways, and one of their objectives of laying new railways was 'to introduce higher standard railways to offer higher speed operations' (compared to existing railways provided in parallel). 例文帳に追加

これら路線の多くは、既存の鉄道線と競合する形で敷設されたものとなっており、「(既存の並行線よりも)高規格な路線において、高速運転を行うこと」がその建設目的となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No limited express of the private railway companies can compete with trains on the Shinkansen line in traveling time, and these companies have competed with Shinkansen lines in the aspects of cheaper fares and fees, of better station locations and of offering more comfortable train rides. 例文帳に追加

私鉄特急はいずれの場合も、到達時間では新幹線に太刀打ちできないので、運賃・料金の割安さ、駅の立地、車両の居住性などで対抗することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the section between Kyoto Station and Himeji Station, across the boundary between the operating area of JR Tokai and that of JR West, it can be said that trains on the Shinkansen line compete with the 'Hakuto' limited expresses of Chizu Express Co., Ltd. that run on the railway lines of JR West. 例文帳に追加

新幹線ではJR東海とJR西日本に跨る京都駅-姫路駅間においては、JR西日本の路線を走る智頭急行の特急「はくと(列車)」と競合しているといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking advantage of such situations, the Ryuzoji clan that rose from the rebellion of the Shoni clan expanded its power in Hizen and, for a short period in the age of Takanobu RYUZOJI, grew to compete with the Otomo clan and the Shimazu clan. 例文帳に追加

それを機会に肥前では少弐氏に対する謀反で勃興した龍造寺氏が勢力を拡大、龍造寺隆信の代になってほんの一時期、大友・島津と肩を並べるまでに伸張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these situations, competing merchants joined hands with the political force of Japan (samurai families or families that own and resided in temples) with a pretext of building temples and shrines to compete with more profitable conditions. 例文帳に追加

そんな中、競合商人が少しでも有利な条件で参入するために「寺社造営」という看板を掲げることで、日本の政治権力(武家、寺家)と提携した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was a competition where sarugaku and dengaku troupes compete with each other over their skills and advances in 'Tachiai Noh' directly linked with the secular success of a troupe in question. 例文帳に追加

これは猿楽や田楽の座がお互いに芸を競い、勝負を決するというもので、「立ち会い能」で勝ち上がることは座の世俗的な成功にを競いしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, many Asian countries during this time did not have the capability to compete on equal terms with West European countries that had already mastered strong oceanic technology through the Age of Geographical Discovery. 例文帳に追加

しかし、大航海時代を経て強力な海洋技術を身につけた西欧諸国に対して対等に渡り合える力は当時のアジアにはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The young lord who just succeeded as the head of a family couldn't compete with the chief retainers who served to the predecessor in practical affairs, which created a difficulty in getting united action, centering on a lord. 例文帳に追加

なお、家を後継したばかりの若い主君では、先代の重臣たちに実務面で太刀打ちができず、主君を中心とした統一的な行動が難しくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shokusan-kogyo is the policies in which the Meiji government accelerated modernization of the nation by encouraging industry and nurturing capitalism in order to compete with Western countries. 例文帳に追加

殖産興業(しょくさんこうぎょう)とは、明治政府が西洋諸国に対抗し、産業、資本主義育成により国家の近代化を推進した諸政策を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyoura belonged to Kenkyukai as a member of the House of Peers and made efforts to develop the faction as a stronghold to compete with political parties until 1906 when he became a Privy Councillor. 例文帳に追加

清浦は枢密顧問官に転身する1906年まで貴族院議員として研究会に所属し、研究会を政党に対抗するための牙城として育成する事に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Eventually, they started sailing at the same time to directly compete with each other, which caused accidental contacts and raised safety concerns. 例文帳に追加

やがては出航時間を揃えて同時出航し、優劣を直接競い合うようになり、接触事故を起こすなど安全面においても懸念が示されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS