| 意味 | 例文 |
demonstrate thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 208件
This problem affects the handling of later-developed products in circumvention cases. Suffice it to note here that all such cases demonstrate the potential impediment to technological progress that comes from facile expansions of the coverage of “like product” in AD proceedings.例文帳に追加
この問題は、迂回防止措置における後開発産品の扱いに密接に関わるが、急速に進みつつある技術革新を阻害することがないよう、問題解決のための方策について検討していく必要がある。 - 経済産業省
To provide a compound member having a conductive layer that is friendly to the environment and can demonstrate conductivity and charge prevention performance, and has a hard surface and high total-light transmittance and is bright.例文帳に追加
環境に優しく、しかも導電性や帯電防止性を発揮することができ、表面も硬く、全光線透過率も高く明るい導電性層を備えた複合部材を提供すること。 - 特許庁
Sequence analyses demonstrate that a number of exons of the gene are deleted in tumor cell lines used to define the 10q23.3 region, and are led to the classification of the gene as a tumor suppressor.例文帳に追加
配列分析は、10q23.3領域を定めるのに用いた腫瘍細胞株で該遺伝子の多数のエクソンが欠失していることが示され、該遺伝子が腫瘍抑制遺伝子として分類される。 - 特許庁
Real Internet traffic data are used to demonstrate that the sketch-based change detection method is highly accurate when compared with per-flow analysis, and can be implemented at low computation and memory costs.例文帳に追加
実際のインターネット・トラフィック・データを使用して、このスケッチベースの変更検出方法がフローごとの分析に比べて高精度であり、低計算コスト、低メモリ・コストで実施され得ることが実証される。 - 特許庁
To reduce the steering force in operating a steering wheel while taking a mode that the driving force is generated in a front wheel, and to demonstrate the 4WD function at the required timing without delay.例文帳に追加
前輪に駆動力が発生する走行形態を採りながら操向ハンドルを操作するときの操舵力を低減でき、しかも、必要なタイミングで、送れることなく4WD機能を発揮できるようにする。 - 特許庁
The FATF encourages Syria to demonstrate that its remaining deficiencies have been addressed to enable the FATF to properly evaluate Syria’s progress. 例文帳に追加
FATFは、FATFが同国の進捗を正確に評価することが可能となるよう、残存する資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処したことを示すことを、同国に対し慫慂する。 - 財務省
To provide an adjustment device which adjusts luminous intensity distribution simultaneously with such adjustment of a position of an optical axis of auxiliary light that the auxiliary light for focus adjustment can sufficiently demonstrate its function.例文帳に追加
フォーカス調整用の補助光としての機能が十分に発揮されるように補助光の光軸の位置が調整されたときに配光の調整もともに行なわれる調整装置を提供する。 - 特許庁
To break this trend and ensure that Japan’s economic agglomerations demonstrate their full potential, the agglomerations must offer not simply cost competitiveness, but also become innovation matrices with their own attractions.例文帳に追加
こうした状況を脱し、我が国の経済集積が十全の力を発揮していくためには、単なるコスト競争力ではない、独自の魅力をもったイノベーションの母胎となることが求められる。 - 経済産業省
(viii) The term "spontaneously combustible substances and water-reactive substances" means solids or liquids that, as a result of an examination for determining the risk of ignition in air conducted pursuant to a Cabinet Order, demonstrate the nature specified by a Cabinet Order, or that, as a result of an examination for determining the risk of ignition or generating combustible gas upon contact with water, demonstrate the nature specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
八 自然発火性物質及び禁水性物質とは、固体又は液体であつて、空気中での発火の危険性を判断するための政令で定める試験において政令で定める性状を示すもの又は水と接触して発火し、若しくは可燃性ガスを発生する危険性を判断するための政令で定める試験において政令で定める性状を示すものであることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
We hope that appropriate political support measures will be taken regarding SMEs' efforts to respond to globalization and that SMEs will fully demonstrate their creativity and nimbleness, and will boldly open up new frontiers in overseas markets.例文帳に追加
今後とも、中小企業のグローバル化への対応に対して政策的な支援を適切に講ずるとともに、中小企業がその独創性や機動性をいかんなく発揮し、海外マーケットという新たなフロンティアを果敢に開拓していくことが期待される。 - 経済産業省
A projection optical system PL to be tested is a liquid-immersion type projection optical system that is designed to demonstrate a predetermined optical performance in a state where a liquid for liquid-immersion exposure is supplied to the side of an image surface.例文帳に追加
検査対象の投影光学系PLは像面側に液浸露光用の液体が供給される状態で所期の光学性能を発揮するよう設計された液浸式の投影光学系である。 - 特許庁
Japan hopes that President Kaberuka will demonstrate leadership in addressing numerous challenges facing the Bank, and collaborate withal the staff in its efforts. We would also like to see the ADB become a robust institution which is trusted by the international community. 例文帳に追加
我が国は、カベルカ総裁がリーダーシップを発揮され、総裁以下事務局が一丸となって、これらの課題に取り組み、アフリカ開発銀行が、強固で、かつ国際社会から信頼される機関となることを期待しています。 - 財務省
A compulsory licence will only be granted where the applicant can demonstrate that the plant variety constitutes significant technical progress of considerable financial interest in relation to the invention.例文帳に追加
強制ライセンスは,当該植物品種が当該発明との関係で著しい経済的意義のある重要な技術的進歩を有することを申請人が証明することができる場合に限り付与されるものとする。 - 特許庁
To provide a battery pack that can be expected to demonstrate high reliability by contriving the enclosure so as to enhance dimensional accuracy of appearance, and imparting mechanical strength to the enclosure so as to enhance shock resistance.例文帳に追加
外装体を工夫することにより外観寸法精度の向上を図るとともに、外装体に機械的強度を付与することで耐衝撃性を向上させ、高い信頼性の発揮を期待できる電池パックを提供する。 - 特許庁
When Nagamasa celebrated his attainment of manhood at the age of 15, the Rokkaku clan made him use the surname Katamasa, which contained one of the characters from the name of Yoshikata ROKKAKU, the head of the Rokkaku clan, in order to demonstrate the fact that the Azai clan were vassals of the Rokkaku clan. 例文帳に追加
15歳で長政が元服した時、六角氏は六角・浅井の関係が臣従関係にあることをはっきりさせるため長政に対し六角氏の当主六角義賢の一字をとって「賢政」と名乗らせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to one theory, he was the eighth son but he refrained from calling himself 八郎 (Hachiro) that means the eighth son, to demonstrate his respect for his uncle MINAMOTO no Tametomo, famous for his heroic bravery, whose popular name (kemyo) was 鎮西八郎 (Chinzei Hachiro), but it is only a folk story. 例文帳に追加
一説には実は八男だったが武名を馳せた叔父源為朝が鎮西八郎という仮名_(通称)(けみょう)であったのに遠慮して「九郎」としたともいわれるが、伝説の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
iii) Advanced risk calculation methods based on the model used for internal management purposes to calculate the interest rate risk amount, can be used for measuring the interest rate risk in the banking book, provided that the financial institution can successfully demonstrate to the FSA the rationale of using such methods 例文帳に追加
金利リスク量の算出に当たって、内部管理で使用しているモデルに基づく高度なリスク計算方法は、その合理性を当局に説明できる場合には使用することができることとする - 金融庁
Therefore, it is said that the Sugawara clan, which later got the leading position in Kidendo, associated this historical fact with Gakumonryo of the mid-Heian period aiming to demonstrate the family's achievement at Daigaku-ryo. 例文帳に追加
このため、後世紀伝道において主導的な立場に立った菅原氏が大学寮における自家の功績を顕彰するために、平安時代中期以後の学問料支給とこの史実を結び付けたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4 Some companies may be able to demonstrate that they do have operational control over an asset leased to another company under an operating lease, especially when operational control is not perceived by the lessee. 例文帳に追加
一部の事業者は、特に賃借事業者が経営支配力を認めていない場合、オペレーティングリースに基づいて他の事業者に貸した資産に経営史は衣料を有していないことを示すことができる場合がある。 - 経済産業省
In the following, as another viewpoint, we demonstrate that there are great differences between industries in Japan, judging from the situation of stock, particularly stock situation of parts, which affect the amount of circulation in the global supply-chain.例文帳に追加
以下では、もう一つの視点として、グローバルサプライチェーンにおける流通量に影響を与える在庫の状況、特に部品の在庫状況からみて、我が国産業間でも大きな違いがあることを示す。 - 経済産業省
To provide a method for manufacturing a ceramic substrate that demonstrate superior adhesion characteristics when a mounted component is soldered to a metallized part of a substrate surface, and that provide superior stability when a completed circuit is exposed to high-temperature storage conditions.例文帳に追加
実装部品が基板表面の金属化部分にはんだ付けされるときに優れた接着特性を示すとともに、完成された回路が高温の保存状態に曝露されるときに優れた安定性をもたらす、セラミック基板の製造方法を提供する。 - 特許庁
As for myself, I believe in the motto that forestry and water control lie at the root of politics. So, I am fully aware that conservation of natural resources, such as forests and water, is of vital importance. Thus, I expect the IDB to demonstrate a strong initiative, with a pan-regional perspective. 例文帳に追加
私自身、「政治の基本は、治山・治水」を政治信条としており、森林、水資源といった天然資源保全の問題は極めて重要と認識しており、IDBが地域全体を視野に入れつつイニシアティブを発揮していくことを期待します。 - 財務省
One of the most critical challenges confronting the international community as we approach the new millennium is to ensure that heavily indebted poor countries pursuing sound policies, and that demonstrate a commitment to reform and poverty alleviation, are not crippled by the burden of debt. 例文帳に追加
新たな千年を目前にして、国際社会が直面している最も重要な課題の一つは、健全な政策を遂行し、また改革や貧困の軽減へのコミットメントを示している重債務貧困国が債務負担により挫折しないよう確保することである。 - 財務省
The Appellate Body supported the Panel's findings on all the above points, except point (c) noting that, consistent with its decision in the Wheat Gluten case, it was not necessarily required to demonstrate that imports were the sole cause of serious injury.例文帳に追加
上級委員会は、上記③について必ずしも輸第7章セーフガード第7章セーフガード263入のみで重大な損害が引き起こされる必要はないと述べ、パネルの解釈の一部を修正したものの、上記の論点すべてについてパネルの結論を支持した。 - 経済産業省
To provide a positive electrode plate and a negative electrode plate for a non-aqueous electrolyte secondary battery that can demonstrate a stable charge and discharge characteristics for a long period, and also provide a non- aqueous secondary battery that has little deterioration of characteristics resulting from repeated charge and discharge.例文帳に追加
長期間にわたって安定した充放電特性を発揮できる非水電解質二次電池用の正極板と負極板を提供するとともに、充放電の繰り返しに伴う特性劣化の少ない非水電解質二次電池を提供する。 - 特許庁
From this, it can be seen that almost all financial institutions (93.7%) responded "regular contact with representative," indicating that one effective means of conveying qualitative information is for representatives to meet financial institutions' staff and branch managers directly to demonstrate their own business drive and business knowledge.例文帳に追加
これを見ると93.7%とほとんどの金融機関が「日々の代表者との面談」と回答しており、代表者が金融機関の担当者や支店長などと直接に会い、自身の経営意欲や経営知識を示すことが有効であることを表している。 - 経済産業省
Where a Member accords recognition autonomously, it shall afford adequate opportunity for any other Member to demonstrate that education, experience, licenses, or certifications obtained or requirements met in that other Member's territory should be recognized.例文帳に追加
加盟国は、承認を自主的に与える場合には、他の加盟国に対し、当該他の加盟国の領域内で得られた教育、経験、免許若しくは資格証明又は満たされた要件が承認されるべきであることを明らかにするための機会を十分に与える。 - 経済産業省
The above argument is intended, however, to demonstrate that the general principle of evolution is, given the scientific evidence, logically unassailable and that, thus, the concept is a law of nature as truly established as is, say, gravitation. 例文帳に追加
とはいえ、これまでの議論は、進化の一般原理が科学的証拠があって、論理的に議論の余地がないこと、したがって、この考えは言ってみれば重力の法則と同じように正当に確証された神前の法則ということを、論証するためのものだった。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』
I hear that independent investment advisory companies that are conscientiously conducting business held a meeting, which was also attended by House of Representatives members from the ruling party and the chairman of the Committee on Financial Affairs, in order to demonstrate that they are appropriately managing customers' assets. I hear that harmful rumors are posing a threat to independent investment advisory companies, so we also need to consider how to prevent the risk of harmful rumors. 例文帳に追加
今でも結構風評被害によって、独立系の投資顧問会社が、そういうことにさらされているやにも聞いておりますので、その辺、風評被害ということについては、やはり我々がきちんとそういう風評被害を招く恐れがあることは、出来るだけ防止するようにも同時に考えていかねばならないと思っております。 - 金融庁
The rakuichi-rakuza policy is considered to demonstrate Nobunaga's progressive outlook but there is also the fact that he was the first to achieve wide-reaching territorial control centered around the Kinki region during the Sengoku period (period of warring states), and it is necessary to note that the phenomenon was very important part of economic history. 例文帳に追加
また、楽市楽座政策をもって彼の先進性と見なす向きもあるが、戦国期に畿内を中心とした土地を大規模な範囲で支配出来たのは信長が最初であるという事情もあり、むしろ経済史の流れに沿っている側面も強いことに注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As seen in the preceding chapter, the challenges posed by the major restrictions on the personnel, funds, technology, information, and other business resources that can be used by SMEs must be overcome so that SMEs, which support the framework of regional economies, can demonstrate vitality.例文帳に追加
前章までで見てきたとおり、地域経済の屋台骨を支える中小企業の活力を発揮させていくためには、中小企業が活用できる人材、資金、技術、情報等の経営資源に大きな制約があるという課題を克服していくことが必要である。 - 経済産業省
The policy measures agreed to in the Euro Area Summit constitute major steps in this direction and demonstrate that Europe is delivering on its commitments. The G20 welcomes and fully supports the set of measures which have been agreed. 例文帳に追加
ユーロ圏サミットにおいて合意された政策措置は、この方向に向けた主要なステップに相当するものであり、欧州が自らのコミットメントを実施していることを示している。G20 は、合意された一連の措置を歓迎し完全に支持する。 - 財務省
(iii) With respect to a request for examination of a witness or provision of articles of evidence, unless otherwise provided by a treaty, when the requesting country does not clearly demonstrate in writing that the evidence is essential to the investigation. 例文帳に追加
三 証人尋問又は証拠物の提供に係る要請については、条約に別段の定めがある場合を除き、その証拠が捜査に欠くことのできないものであることを明らかにした要請国の書面がないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a reverse input inhibiting clutch which can continuously and stably demonstrate the capability of suppressing abnormal vibration or abnormal noises under working conditions where the direction of reverse input torque corresponds to that of input torque.例文帳に追加
逆入力トルクの方向が入力トルクの方向と一致する使用状況下でも異常振動や異常音の発生を抑制する機能を継続かつ安定して発揮することのできる逆入力防止クラッチを提供する。 - 特許庁
The preceding results demonstrate that discernable patterns in biological community information do exist and can be used to determine the probable cause of certain types of impairments in combination with other source and instream chemical/physical data.例文帳に追加
前述の結果は,生物群集情報における区別可能なパターンが存在し,特に他の源泉および水流内化学/物理データと併用すれば,ある種の損傷の潜在的原因を決定するため用いうることを実証している。 - 英語論文検索例文集
But Canon has refrained from standardizing numbers of pixels and sizes of imaging devices (sensors to convert light into digital signals) that are available for further technological development, securing a competitive environment where it can demonstrate its optical technologies as its strength.例文帳に追加
ただし、フォーマットの標準化においては、技術の発展余地がある画素数と撮像素子(光をデジタルに変換するためのセンサー)の大きさを、あえて標準化せず、強みである光学技術を発揮できる競争環境を確保。 - 経済産業省
The government will give consideration to policies which would require foreigners to demonstrate a certain level of Japanese language proficiency that meets the needs of the framework for accepting foreigners in order to enable those who will be newly accepted into Japan in the future to lead a proper lifestyle.例文帳に追加
今後新たに受け入れる外国人が我が国において、適切に生活を営むことが可能となるよう、受入枠組みの必要性に応じた一定レベルの日本語能力の資格要件化を行う等の方策を検討する。 - 経済産業省
Subsidies will also be provided for pilot programs undertaken by associations that have already undertaken research and systems-design activities, in order to demonstrate to other businesses the importance of improving logistical efficiency. (continuation) (\\121 million budget)例文帳に追加
また、調査研究事業及びシステム設計事業を実施した組合等が、他の事業者に物流効率化の重要性を認識させるために必要となる実験的運営事業についても補助する。(継続)(予算額121百万円) - 経済産業省
However, for SMEs that have no assets that could serve as security nor know third parties that would act as guarantor and yet possess promising innovations or capabilities, establishing an environment in which funds can be borrowed smoothly from financial institutions is extremely important in terms of enabling SMEs to demonstrate their potential, thereby tapping the vitality of Japan's economy.例文帳に追加
しかしながら、担保となるような資産や保証人となってくれるような第三者がいない中小企業でも、優れたアイディアや能力さえあれば金融機関から円滑に資金を借りることができる環境を整備することは、中小企業の潜在能力を発揮させ、我が国経済の活力を引き出していく上で非常に重要である。 - 経済産業省
(i) In regulated sectors, including the health and energy sectors, enable companies to start Provisional new businesses with confidence. To this end, establish: 1. An arrangement to confirm that the business is in the white zone (legal); and 2. A system that eases regulations on an exceptional basis for companies that have the motivation and technology to demonstrate safety, etc. (Special System for Corporate Field Tests). (Reach conclusion by end of August) 例文帳に追加
(ⅰ)健康、エネルギー等の規制関連分野で、企業が安心して新たな事業にチャレンジできるようにする。このため、①ホワイトゾーン(適法)であることを確認する仕組み、②安全性などの実証に取り組む意欲と技術のある企業に特例的に規制を緩和する制度(企業実証特例制度)を創設する。【本年8月末までに結論】 - 経済産業省
I sincerely hope that all African countries fully demonstrate their strong "ownership" and promote their own development policies to overcome the current crisis, while at the same time further strengthening the partnership with the international community. 例文帳に追加
全てのアフリカ諸国が現下の金融・経済危機を克服するため、国際社会のパートナーとの協力関係を一層強化しつつ、自主性(オーナーシップ)を最大限発揮し、自国の開発政策を力強く推進されることを願って止みません。 - 財務省
To provide a thin film laminated body, which is the thin film laminated body that is constituted by laminating of an ion conductive film and an electron conductive film, suppresses the reaction of both the films, and can demonstrate the characteristic of each the film such as ion conductivity nature and electron conductivity nature.例文帳に追加
イオン導電性膜と電子導電性膜とを積層してなる薄膜積層体であって、両膜の反応を抑制し、イオン導電性と電子導電性という各々の膜の特性を発揮できる薄膜積層体を提供する。 - 特許庁
A document analysis part 13 detects demonstrative pronouns in document data indicating the contents of a document based on the contents of a preliminarily stored demonstrative pronoun dictionary part 15A and also detects demonstrative object words that the detected demonstrative pronouns demonstrate.例文帳に追加
文書解析部13が、予め記憶した指示代名詞辞書部15Aの内容に基づき、文書の内容を示す文書データ中の指示代名詞を検出するとともに、検出した指示代名詞が指示する指示対象語を検出する。 - 特許庁
In light of its purpose described above, the "Reference Guideline for Intellectual Property Information Disclosure" includes items that help demonstrate the relationship between intellectual property and business as a whole, such as "core technologies and business models (item (1))" and "R&D segment and business strategy orientation (item (2))."例文帳に追加
上記のような趣旨から、「知的財産情報開示指針」では、「中核技術と事業モデル(項目①)」や「研究開発セグメントと事業戦略の方向性(項目②)」のように、知的財産と事業全体との関係を示すような項目を含めている。 - 経済産業省
In any case, the reserved calligraphy of the sutras and the colorful pictures of customs and landscapes side by side in one work clearly demonstrate that nobles at the end of the Heian period celebrated relgion in a variety of ways. 例文帳に追加
いずれにしても、謹厳な書体の写経と彩り豊かな風俗・景物が扇のなかで一体となった品であり、平安時代末期の貴族の信仰生活のなかに種々の趣味的要素が盛りこまれていたことを端的に示す一例といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) in Tozan School, which Shobo was founded, is thought to demonstrate profound preaching by Dainichi Nyorai with Funi Ichijo (most important of the Shingon principles which states to climb the mountain of Ichijo (truth), Mt. Omine, and pray for obtaining the body of funi (a thought that Ri (the innate reason) and Chi (knowledge) are non-two)), which was expressed through "Shugen Ein So Mandala" (literally, mandala of Shugendo under the teaching of Ein (Dainichi Nyorai's most secret teachings)). 例文帳に追加
聖宝を祖とする当山派修験道においては、一方で『修験恵印総漫拏羅』を通じて表現された不二一乗の世界観をもって大日如来による秘奥の説法を示すものとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since he was young, Atsutane HIRATA had been thinking that the Dark ('幽' hidden or mysterious things) and the Light ('顕' appeared or clear things) were the one and the same, and that this world was formed by the working of those opposing factors; Atsutane wanted to analyze the true nature of the world and tried to demonstrate his ideas in many works including 'Tama no Mihashira' (Concept of Afterlife), 'Koshi Seibun' (Early History), 'Senkyo Ibun' (Another Story of Unworldly Men's World) and 'Kokon Yomi-ko' (Studies on Mysterious Things of Ancient and Modern Japan). 例文帳に追加
篤胤は若い頃より、この世界が幽顕一如で構成されていると考え、その本質をなんとか解明する事が出来ないものかと常日頃から思案し「霊能真柱」「古史成文」「仙境異聞」「古今妖魅考」他数多の本の中に次々に書き表して証明しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Applicants for the license referred to in subsection 1 above must demonstrate that they have applied unsuccessfully to the holder of the patent to obtain a contractual license and that the plant variety constitutes significant technical progress of considerable economic interest compared with the invention claimed in the patent. 例文帳に追加
第1段落にいうライセンスの申請人は,特許の所有者に対して契約によるライセンス取得の申入れをしたがこれを得られなかったこと,及び当該植物品種が当該特許にクレームされた発明と比較して相当な経済的利益を伴う重要な技術的進歩を構成することを証明しなければならない。 - 特許庁
In addition, case studies of each individual company demonstrate that many Japanese companies are succeeding in gaining profits, through strategic efforts such as creating new demand through differentiation and constructing an optimal production and specialization structure with East Asia. What many of these companies share in common is the wish to grasp business opportunities provided by the expanding East Asian economy, and the aggressive efforts towards the creation of a management structure that will actively make the most new demand and cost competitiveness.例文帳に追加
これら各企業の戦略的な取組みに共通しているのは、拡大する東アジア経済をチャンスとしてとらえる視点であり、また、新需要や優れたコスト競争力を積極的に活用するための経営体制の構築に向けた積極的な取組みである。 - 経済産業省
This single continuous spiral unit is free from tangling on account of the interfering effect of the center wire G even when a plurality of units are combined, so that the spirally processed units each demonstrate independent moving function, allowing efficient and delicate whipping by a light operation at hand.例文帳に追加
この連続螺旋形状単体はその中心線Gの阻害効果により複数を組み合わせた場合でも絡み合うことがなく、螺旋加工単体がそれぞれ独自の運動機能を発揮し手元の軽微な操作で効率よく繊細な攪拌泡立てが可能となる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Short Proof of Evolution” 邦題:『進化の手短かな証明』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

