1016万例文収録!

「east - west」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > east - westの意味・解説 > east - westに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

east - westの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1264



例文

The Kinki type dotaku have been found mainly in the whole Kinki region, from Totomi Province in the east to the eastern half of Shikoku in the west and to Sanin region in the north, and the Sanen type ones are located mainly in the area from Shinano and Totomi Province in the east and the Nobi Plain in the west, and exceptionally in the eastern coast of Ise Bay, the eastern shore of Lake Biwa, and the coast of the Japan Sea in the northern part of Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

近畿式は、近畿一帯を中心として、東は遠江、西は四国東半、北は山陰地域に、三遠式は、東は信濃・遠江、西は濃尾平野を一応の限界とし、例外的に伊勢湾東部・琵琶湖東岸・京都府北部の日本海岸にそれぞれ分布する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for dialects, due to the geographical constraints of the Japanese archipelago, which stretches east to west (consisting mainly of Honshu, Kyushu, Shikoku and nearby islands), there were enough differences that those who lived in the east and the west had difficulty communicating before modern times, though the differences were only in phonemes and vocabulary; there was not much difference grammatically. 例文帳に追加

方言差については、東西に長い日本列島(主に本州・九州・四国と周辺離島)の地理的制約もあって、近代以前は東西に離れた者どうしでは意思疎通に困難を来すほどの差異があったが、音韻や語彙を中心とした相違にとどまり、特に文法面では大きな差はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this restoration, it seems that the second floor was modernized by various improvements including; a new bearing wall running in an east-west direction at the center of the former four-tatami room on the south side of the butsuma, a closet in the butsuma on the north side of that wall, a hatch for going up and down between the main floor and upstairs installed on the west side of the room on the south side and another closet in zashiki in the betsuma on the east side. 例文帳に追加

このとき仏間南旧4畳間の中央東西に筋違い用の壁を新しく設け、同壁の北に仏間側からの押入れ・南間西に二階昇降口、東に別間座敷側の押入れを、それぞれ新設し、二階も現在風に改変されたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recent years, comparative studies on the Chikama clan in the West and the Ando clan in the East, both of which were Tokuso's bureaucrats taking charge of the respective peripheral border in the east and in the west of the medieval nation, have developed and it is revealed that both of them had a huge extension of the territory compared with the samurai groups in the center, and their territories were even reaching outside the national territory. 例文帳に追加

近年、中世国家の東西境界周辺の得宗被官である、西の千竈氏と東の安東氏の比較検討研究が進み、ともに中央部の武士団に比べて所領面積が広大であり、国家の境界外に及んでいる点が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For example, all stock of the East Japan Railway Company (JR East Japan) and West Japan Railway Company (JR West Japan) held by the Japanese Government was sold off to private entities. However, the European Union has not withdrawn its objections against the exclusion applicable to both companies under the Government Procurement Agreement.例文帳に追加

例えば、我が国の東日本旅客鉄道株式会社(JR 東日本)や西日本旅客鉄道株式会社(JR 西日本)は、政府の保有株式が全て売却され、その資本は全て民間の保有になったが、EC は、両社を政府調達協定の適用対象から除外することについて異議を撤回していない。 - 経済産業省


例文

Sanjo-dori Street and Oike-dori Street run parallel east and west in the inner city, but in the west of Nishioji-dori Street, Sanjo-dori Street turns moderately northwest, causing the two streets to intersect. 例文帳に追加

三条通と御池通は旧市街地内では平行して走る東西の道路であるが、三条通が西大路通以西でやや北西に傾くため交差することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nijo-dori Street stretches from Shirakawa-dori Street in the east to Nijo Castle in the west, which faces Horikawa-dori Street; the former Nijo-dori Street continues west from the Senbon-dori Street and includes the shopping street of the Suzaku Nijo Shopping District Promotion Association. 例文帳に追加

東は白川通から西は二条城に面する堀川通まで延びているが、千本通から西に旧二条通があり、朱雀二条商店街振興組合と称する商店街がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though Odoi was built west of Sanjo Ohashi Bridge over the Kamo-gawa River (west of the Kawaramachi-Sanjo Crossing), a check station was established on the east bank of the Kamo-gawa River in and after the early-modern age and thus the place name Awataguchi remains near Keage. 例文帳に追加

御土居が設けられたのは鴨川三条大橋の西岸(河原町三条交差点の西側)であるが、近世以前に鴨川の東岸に関が設けられたことがあり、蹴上の近くに粟田口という地名が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the sun rises directly in the East and sets directly in the West around the Equinox, people worshipped the sun setting in the west and imagined a faraway Pure Land of Amitabha; and this was the precursor to higan. 例文帳に追加

春分と秋分は、太陽が真東から昇り、真西に沈むので、西方に沈む太陽を礼拝し、遙か彼方の極楽浄土に思いをはせたのが彼岸の始まりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to Tsunekazu NISHIOKA, an engineer conserving culture properties and in charge of reconstructing the West Pagoda, the height of the West Pagoda and that of the East Pagoda will become equal 500 years later. 例文帳に追加

西塔の再建に当たった文化財保存技術者西岡常一によれば、500年後には西塔も東塔と同じ高さに落ち着く計算とのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At first he joined the West squad during the Battle of Sekigahara in 1600, but later he joined the East squad and captured Ujiyoshi HORINOUCHI, the feudal lord of the Kii Shingu who was in the West squad. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでははじめ西軍に属すが、のち東軍に与して西軍方の紀伊新宮の領主・堀内氏善を攻略した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the battle of Sekigahara occurred in 1600, Hidenobu was supporting the West squad; Tsunaie advised him to take the side of the East squad rather than the West squad, but he would not listen to Tsunaie's advice. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、西軍に与した秀信に対して東軍に与するように諫言したが、聞き入れられることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to the rapid train in the Keihanshin area, which becomes 'Local' at Akashi Station and the stations to the west of Akashi Station and Takatsuki Station (Kyoto Station in some time periods) and the stations to the east of Takatsuki Station, the special rapid train remains 'Special Rapid' even when it stops at every station (including Himeji Station and the stations to the west of Himeji Station). 例文帳に追加

京阪神の快速が明石以西・高槻(一部時間帯では京都)以東で「普通」となるのに対して、新快速は(姫路以西も含めて)各駅停車でも新快速である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The city is in between the Kizu River to the east, which runs north-south, and the Ikoma mountains to the west; and the West Japan Railway Katamachi Line and the Kintetsu Kyoto Line run through the middle of the city. 例文帳に追加

市の東側を南北に沿って流れる木津川(京都府)と、西側の生駒山系に挟まれており、中心部を西日本旅客鉄道片町線・近畿日本鉄道近鉄京都線が通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Karasuma Oike Station is located beneath the intersection of Karasuma-dori Street (north-south street) and Oike-dori Street (east-west street), and Exit No.2 opens to Oike-dori Street (west of the northwest corner of the intersection). 例文帳に追加

なお烏丸御池駅は烏丸通(南北方向)と御池通(東西方向)の交差点の下にあるが、2番出口は御池通側に出てくる(北西角の西側)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, most of the treasures are kept in the West Treasure House, while the East Treasure House holds articles undergoing repair and many textiles for which the West Treasure House does not have sufficient space. 例文帳に追加

現在、宝物の大部分は西宝庫に収納、東宝庫には修理中の品や、西宝庫に収納スペースのない、大量の染織品が収納されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tumulus is a large keyhole-shaped tomb mound with the front square part facing west and with the principal axis running exactly from east to west, whose total length was 140 meters with its rear round part being 72 meters in diameter, and it is the largest tumulus in Asuka-mura. 例文帳に追加

墳丘は前方部を西に向け東西に正確に主軸をとった前方後円墳で、全長約140m後円部径72mで、明日香村内では最大の古墳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the U.S. and West European countries beginning to show signs of recovery, Central and East European countries, whose economies had been expanding based on the infusion of capital from abroad, and in particular from West European countries, also started to revive from the second half of 2009, albeit weakly (see Figure 1-2-2-32).例文帳に追加

西欧を中心とする海外からの資金流入で拡大してきた中東欧諸国は、米国や西欧が回復に向かう中、2009年後半以降、弱いながらも回復に向かっている(第1-2-2-32図)。 - 経済産業省

A wall line w4 constituting a north-west face connecting the end of the wall line w2 constituting the south-west face and the end of the wall line w3 constituting the north-east face is set to be parallel an actual and legally allowable distance from a north-west boundary b3 of the site 1.例文帳に追加

またそれぞれ南西面を構成する壁面線w2と北東面を構成する壁面線w3の末端を結ぶ北西面を構成する壁面線w4は敷地1の北西側境界b3から事実上及び法律上許容される距離で平行に設定する。 - 特許庁

Located somewhat north of an imaginary line which extends east from Ebisugawa-dori Street of the western side of the Kamo-gawa River, Reisen-dori Street runs from Kawabata-dori Street in the west to Nyakuoji-cho, Sakyo Ward in the east. 例文帳に追加

冷泉通(れいせんどおり)は鴨川以西の夷川通を東へ延長した線上よりもやや北にあり、西は川端通から東は左京区若王子町まで。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, if the road stretches west and east in a linear manner, it connects to the rounded part of the south of the Konda Gobyoyama Tumulus, and front part of the south east of the Oyama Tumulus. 例文帳に追加

また、この街道を直線道路として東西に延長すれば誉田山古墳南端の後円部に、大山古墳の南東端部の前方部に接して通っていることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Engi shoryo-shiki (codes and procedures on national rites for mausoleums), the name of the mausoleum was 'Narayama no higashi no misasagi' (literally, Mt. Nara east mausoleum), the graveyard size being '3-cho (approximately 327.3 meters wide) in an east-west direction, and 5-cho (approximately 545.5 meters long) in a north-south direction,' which was provided with five Shuko households (the term Shuko refers to grave keepers) and the mausoleum was counted as an Enryo (a mausoleum of emperor or empress distantly related to the present Emperor). 例文帳に追加

延喜諸陵式には「奈良山東陵」とあり、兆域は「東西三町南北五町」とし、守戸五烟を配し、遠陵に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of Suica, there are some stations where the card can't be recharged by credit cards (the credit cards are accepted only in the JR West ICOCA Area, and in the JR East Suica Area, the View Card issued by JR East is the sole credit card accepted). 例文帳に追加

Suicaの場合、一部の駅(ICOCAエリアのみでSuicaエリアではJR東日本のビューカードのみ)ではクレジットカードでのチャージができない駅もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, there are bus stops, called 'Kitaojieki-mae' on the east and south sides of the crossing of Karasuma-dori and Kitaoji-dori streets; at the bus stop on the east side, buses of Kyoto City Bus (depending on the route, some buses running west don't stop) and those of Kyoto Bus Co., Ltd., whose terminal is Demachiyanagi Station (both directions) make stops. 例文帳に追加

他にも烏丸北大路交差点東側と南側に「北大路駅前」バス停があり、東側は市バス(西行きは系統によっては停車しない)および出町柳駅発着の京都バス(両方向)の便が停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was considered that it was not so large area mainly located in Asuka Basin and the east of the Asuka-gawa River (its flatland was equivalent to the area, 1.6 kilometers from the north to south, 0.8 Kilometers from east to west) (by Toshio KISHI, and so on). 例文帳に追加

飛鳥盆地を中心として飛鳥川の東側に当たるあまり広くないところ(平地に限れば南北1.6キロ、東西0.8キロほど)と考えられていた(岸俊男など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the edict the emperor announced that the name of Edo was changed to Tokyo so that he could watch both east and west together as families and because Edo was the largest city and the most strategic spot in the east and that he would conduct government business from there. 例文帳に追加

この詔書では、天皇が日本をひとつの家族として東西を同視するとし、江戸が東国で第一の大都市・要所であるため天皇がここで政治をみることと、そのために江戸を東京と称することが発表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shape of Heijo-kyo was a long rectangle which had Suzaku-oji Street dividing Ukyo (west part of capital) and Sakyo (east part of the capital), and further down the Sakyo, Gekyo (extra part in the east part of Heijo-kyo) was constructed on sloping ground. 例文帳に追加

平城京は南北に長い長方形で、中央の朱雀大路を軸として右京と左京に分かれ、さらに左京の傾斜地に外京(げきょう)が設けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Using this split, Ieyasu TOKUGAWA attempted to weaken the Hongan-ji Temple power and had Kyonyo build Higashi Hongan-ji Temple (East Hongan-ji Temple) in 1602, which caused Hongan-ji Temple to split into East and West. 例文帳に追加

慶長7年(1602年)、徳川家康はこの亀裂を利用して本願寺勢力の弱体化を図り、教如に東本願寺を立てさせたために本願寺が東西に分かれることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the remains of the "Kami-yashiki" (literally, upper residence), with a long and narrow shape, 30 meters long in the east-west direction and 120 meters in the north-south direction, exist in the so-called "Momonoki-daira" (literally, peach tree plain), which can be reached by climbing up Ootemichi (the road to the main gate to the castle) towards the mountain ridge, to the east of the remains of the lord's residence. 例文帳に追加

また、居館跡から東方、山上の尾根に向かう大手道を上った通称「桃の木平」には東西30メートル、南北120メートルと長狭な「上屋敷」跡がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The guest room 5 adjacent to the west of the entrance 3 located on the east end of the house is laid out, a passage 7 is extended to the west side along the north of the guest room 5 from an entrance hall 4 located on the north of the entranee 3, and an access 5a of the guest room 5 is provided by confronting the passage 7.例文帳に追加

建物の東端に配置された玄関3の西に隣接して座敷5が配置され、玄関3の北に配置された玄関ホール4から座敷5の北に沿って廊下7が西側へ延設され、この廊下7に面して座敷5の出入口5aが設けられている。 - 特許庁

(2) The specified interconnection charges of NTT East and NTT West during the period specified in the applicable Ordinance of MIC specified in the preceding paragraph shall, in accordance with the method specified in the applicable Ordinance of MIC, calculated based upon the amount of money by adding together costs pertaining to the specified interconnection charges of NTT East and NTT West. In this case, said specified interconnection charges shall be deemed to be in compliance with Article 33 paragraph (4) item (ii). 例文帳に追加

2 前項に規定する総務省令で定める期間における東会社と西会社の特定接続料は、総務省令で定める方法により、それぞれの特定接続料に係る原価を合算した額に基づいて算定するものとする。この場合において、当該特定接続料は、電気通信事業法第三十三条第四項第二号に適合しているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the temple of Todai-ji in the Nara Period, Nandai-mon Gate, Chumon Gate, Kon-do Hall (the Great Buddha Hall) and Kodo Hall were all in a line in a north to south direction, and on the north side of the Kodo Hall the priests' living quarters were layed out in a U-shape to the east, north and west; and on the left and right sides between the Nandai-mon Gate and Chumon Gate, there were two sets (east and west) of Nanajunoto (seven-story pagodas, approximately 100m tall) and corridors surrounding them. 例文帳に追加

奈良時代の東大寺の伽藍は、南大門、中門、金堂(大仏殿)、講堂が南北方向に一直線に並び、講堂の北側には東・北・西に「コ」の字形に並ぶ僧房(僧の居所)、僧房の東には食堂(じきどう)があり、南大門-中門間の左右には東西2基の七重塔(高さ約100メートルと推定される)が回廊に囲まれて建っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Sekigahara, he stayed in Osaka-jo Castle with Munekatsu KAWAGUCHI and started to join the East Camp, but he was persuaded by Nagamori MASHITA and Masaie NATSUKA (also known as Masaie NAGATSUKA) out of joining the East Camp, therefore, he joined the West Camp against his will and participated in the attack on Anotsu-jo Castle and the like - as the West Camp was defeated, his fief was confiscated and, together with Munekatsu KAWAGUCHI, he was kept in custody in Masamune DATE until he was pardoned in 1603. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いに際しては、川口宗勝と大坂城におり東軍に味方するつもりで出立したが、増田長盛、長束正家に留められ、心ならずも西軍に属し、安濃津城攻めなどに参加した為、所領を没収され、川口宗勝とともに伊達政宗に預けられるが、慶長8年(1603年)に許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entrances/exits of conventional lines are situated as follows: 'Karasuma Chuo-guchi (Karasuma central entrance/exit)' for the north side on the ground; 'Chika Chuo-guchi (underground central entrance/exit)' for the north side of the first floor in the basement; 'Nishi-guchi (west entrance/exit)' for the rooftop of the station building on the west bridge, which connects the Nanboku-Jiyu-Tsuro (north-to-south main corridor); 'Chika Higashi-guchi (underground east entrance/exit)' for the first floor in the basement, which connects the Chika-Jiyu-Tsuro (underground corridor); 'Hachijo Higashi-guchi (Hachijo east entrance/exit)' for the southeast side on the ground; and 'Nishinotoin-guchi (Nishinotoin entrance/exit)' located on the second floor of Bic Camera JR Kyoto Shop, which is also accessible from the platform of the Sanin (Main) Line. 例文帳に追加

在来線の出入口は、北側地上に「烏丸中央口」、北側地下1階に「地下中央口」、南北自由通路に通じる西側橋上駅舎上に「西口」、地下自由通路に通じる地下1階に「地下東口」、南東側地上に「八条東口」、山陰線ホームからアクセスできるビックカメラJR京都店二階に「西洞院口」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the station names in the central part of Kyoto City are given under the following system: give 'a name of a street running north-south' to a station on the line running east-west that crosses the street or give 'a name of a street running east-west' to a station on the line running north-south (e.g., Kyoto Municipal Subway Karasuma Line) that crosses the street; accordingly, the station was temporarily named after 'Tenjingawa-dori' (which is the name of a street running near the station) before the station name 'Uzumasa-tenjingawa' was finally selected by taking into account a request by local people. 例文帳に追加

京都市中心部の多くの駅は、東西方向に走る路線は「交叉する南北の街路名」から、南北方向に走る路線(京都市営地下鉄烏丸線など)は「交叉する東西方向の街路名」から駅名をとっており、当駅の仮称も駅付近を走っている道路名の「天神川通」からとられていたが、地元要望にも配慮して最終決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Spanish Empire and its people that advanced to the Pacific Ocean via an east-to-west route, developed Manila Galleon and made a colonial period in the history of the Philippines, as well as Portugal and its people that advanced to the history of Macao via a west-to-east route, were the first European country and people Japanese people met in the middle of the 16th century (the Sengoku period [period of warring states]). 例文帳に追加

東回りでマカオの歴史にまで進出したポルトガルおよびポルトガル人とならんで、西回りで太平洋に進出マニラ・ガレオンを開拓しフィリピンの歴史を植民地としたスペイン帝国およびスペイン人は、16世紀半ば(戦国時代)に日本人が初めて接触したヨーロッパの国・ヨーロッパ人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jobosei is the rule of capital system stated by Kao Gong Ji (Records of technology, architecture, city planning etc.) in "Rites of Zhou," a classic of Confucianism, which defines Tojo as follows: (1) its shape is a square, nine li (li is an old Chinese unit of distance) on each side; (2) it has nine north-south streets and nine east-west streets, which are nine carriage tracks in width; and (3) the palace is located in the middle, with the alter of imperial ancestors on the east, the altar of soil and grain on the west, the imperial court on the south, and the market on the north. 例文帳に追加

条坊制は儒教の古典である『周礼』(しゅらい)考工記による都制の基準で、都城は9里の方形であること、南北9条、東西9坊の街路が走りその幅が車のわだちの9倍であること、中央に宮室を置きその左右に宗廟と社稷を配置すること、宮室の南には朝廷、北には市場を配すること、などが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The influence of Luoyang of Northern Wei has been pointed out in the layout of Fujiwara-kyo, for its characteristics such as the area surrounded by the ancient paths in Yamato Province (Nakatsu Michi, Shimotsu Michi, Yokooji and Yamada Michi), the streets dividing the city into twelve rows and eight columns (each of the east and west towns devided into four), three gates attached on each of the north, south, east and west walls (twelve in total), the imperial palace located slightly north to the center and a pond park located further north. 例文帳に追加

藤原京は大和の古道(中ツ道・下ツ道・横大路・山田道)に囲われた領域に南北12条東西4坊ずつの街路が整備され、東西南北3門ずつ計12門を持ち、宮城は市域の中央北寄りに位置しており、その北には苑池が配されていたとことなどから、北魏洛陽城の影響が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In light of the economic influences in Kyoto and Osaka, the Edo shogunate, in the name of the regulations for unifying kyo-masu unit, determined to designate the existing kyo-masu as official and to divide 66 provinces around the country into the East and West: the East and the West would be in charge of the Edo Masu-za and the Kyo Masu-za, respectively, each having the rights to the exclusive manufacture, sale and screening of kyo-masu, and the law allowed severe punishment for the manufacture and sale of fake masu. 例文帳に追加

そのため、寛文9年2月18日に江戸幕府は京都・大坂の経済的影響力の観点から、現行の京枡をもって統一した公定枡とすること、全国66国を東西に分割して東側を江戸枡座が西側を京枡座が管掌し、それぞれに京枡の独占的製造・販売権・検定権を与え、偽の枡の製造販売を厳罰に処することとした(「京枡統一令」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At normal time, an optical signal from West of a Ring A is sent to East of a Ring B through a route of 1:3 coupler 201a and 3×1 WSS 202c and an optical signal from East of the Ring A is sent to West of the Ring B through a route of 1:3 coupler 201b and 3×1 WSS 202d.例文帳に追加

正常時では、RingAのWestからの光信号が1:3カプラ201a、3×1WSS202cの経路でRingBのEastに送出され、RingAのEastからの光信号が1:3カプラ201b、3×1WSS202dの経路でRingBのWestに送出されている。 - 特許庁

One of the reasons behind the emissions decrease in the EU is that, after the reunification of the former West and East Germany in 1990, the CO2 emissions in the former East Germany decreased substantially due to its sluggish economy (from 1990 to 1995, it decreased from 294.0 MCO2t to 169.7 MCO2t); this offset the CO2 emissions increase in the former West Germany (from 1990 to 1995, it increased from 673.6 MCO2t to 711.1 MCO2t). Thus, in effect, emissions reduction was realized in reunified Germany.例文帳に追加

なお、EUが排出量を減少させた理由の中には、1990年の東西ドイツ統一後、旧東ドイツ地域が経済停滞によって二酸化炭素排出量が大幅に減少(1990年の294.0MCO2tから1995年の169.7MCO2tへと124.3MCO2t減少)し、旧西ドイツ地域の二酸化炭素排出量増大(1990年の673.6MCO2tから1995年の711.1MCO2tへと37.5MCO2t増大)を相殺し、統一ドイツとして排出削減を実現していること等の影響が考えられる。 - 経済産業省

Vega, a weaving girl who was a daughter of the Lord of Hosts and lived on the east bank of the river, was allowed to marry Hikoboshi (cowherd, Altair) on the west bank but was forced to return to the east bank because her discontinuation of weaving after the marriage angered the Lord of Hosts, who then allowed her to meet him only once a year. 例文帳に追加

河東に住む天帝の娘であるおりひめ(織姫)が河西のひこぼし(牛飼い、彦星)に嫁ぐことを許したが、嫁いだ後に機織りをやめたことで天帝の怒りを買い、河東に戻ることを強要、1年に1度だけ会うことを許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Land to the east of Hongan-ji Temple was donated by Kyonyo, son of the 11th head priest Kennyo and when Hongan-ji temple was divided into east and west in 1602, Kyonyo named the temple that he founded Shinshu Honbyo, resulting in Hongan-ji Temple becoming commonly known as Nishi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

11代顕如の子教如が徳川家康によって本願寺の東に寺領を与えられ、1602年に本願寺が東西に分かれた際、教如が開いた寺を真宗本廟と呼んだため、それまでの本願寺は西本願寺と通称されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an Otsumado (or Tataki-do) on the south wall of Yoru-no-otodo, Tsumado of 1.82 m in breadth located on the northerly walls on both east and west sides of the room leaving southerly 1.82 m as walls, two 1.82 m wide Tsumados on the north side, Tobari (curtain) and two of Zushi are placed in the direction of Emperor's pillow, east, Kagami-kake or Kagami-tate (mirror stand) is put on the other side, and Ika (clothes rack) is also placed. 例文帳に追加

南面に大妻戸(またはたたき戸)があり、その左右は壁、東西両面とも北よりの1間が妻戸、南よりの1間はともに壁、北面は2間とも妻戸、帳は枕の方(東)に厨子2つ、あとの方に鏡掛があり、衣架も立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An optical path for an active system over both the Rings constituted of the East of the Ring A and the East of the Ring B is reconfigured, optical signal transmission can be normally performed and in the Ring B, normality of the West that is an optical path for a reserve system can also be monitored in parallel.例文帳に追加

RingAのEastとRingBのEastとによる両Ringを跨る現用系光パスが再構成され、正常に光信号の伝送が行えるとともに、RingBでは、予備系光パスであるWestの正常性監視も並行して行うことができる。 - 特許庁

(2) East Nippon Telegraph and Telephone Corporation and West Nippon Telegraph and Telephone Corporation (hereinafter referred to as "the Regional Companies") shall be companies whose purpose is to manage regional telecommunications businesses. 例文帳に追加

2 東日本電信電話株式会社及び西日本電信電話株式会社(以下「地域会社」という。)は、地域電気通信事業を経営することを目的とする株式会社とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 No person other than the Company or the Regional Companies shall use the trade names, "Nippon Telegraph and Telephone Corporation," "East Nippon Telegraph and Telephone Corporation" or "West Nippon Telegraph and Telephone Corporation" in the trade name. 例文帳に追加

第八条 会社又は地域会社でない者は、その商号中に日本電信電話株式会社、東日本電信電話株式会社又は西日本電信電話株式会社という文字を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The amount of money, which is booked as a disposition in the settlement of the account in the applicable business year of NTT East, and which is equivalent to the amount of subsidization, shall be regarded as the amount of income of the corresponding business year of NTT West. 例文帳に追加

8 東会社が適用年度の確定した決算において利益の処分による経理をした交付金の額に相当する金額は、西会社の対応年度の収益の額とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The offset of the local DST timezone, in seconds west of UTC, if one is defined. This is negative if the local DST timezone is east of UTC(as in Western Europe, including the UK).例文帳に追加

ローカルの夏時間タイムゾーンにおける UTC からの時刻オフセットで、西に行くほど増加する秒で表した値です (ほとんどの西ヨーロッパでは負になり、アメリカでは正、イギリスではゼロになります) 。 - Python

例文

In the east, the streetcar of the Keihan Keishin Line of Keihan Electric Railway ran from the Sanjo-ohashi Bridge (the location of the station has changed slightly) to Keage and from the west side of Hinoka to Misasagi, sharing a traffic lane. 例文帳に追加

東側は、京阪電気鉄道京阪京津線が三条大橋(鉄道駅の位置は多少変化している)から蹴上までと、日ノ岡の西方から御陵まで路上を併用軌道で走っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS