1016万例文収録!

「extent to which」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > extent to whichの意味・解説 > extent to whichに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

extent to whichの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1568



例文

To provide a fuel cell system in which design flexibility is not restricted and responsiveness is not reduced, and moreover, a crew's unpleasantness due to noises can be reduced to a great extent.例文帳に追加

設計自由度の制限や応答性の低下をともなわず、騒音による乗員の違和感を大幅に低減することができる燃料電池システムを提供する。 - 特許庁

To provide a conductive glass for a photoelectronic conversion element used for a dye sensitive solar cell or the like of which, surface resistivity is reduced to a great extent and photoelectric conversion efficiency is heightened so as not to reduce the transmission quantity of light.例文帳に追加

色素増感太陽電池などの光電変換素子に用いられる導電性ガラスにおいて、その表面の電気抵抗を大幅に低減し、かつ光の透過量が低下しないようにし、光電変換効率を高める。 - 特許庁

Since winding or core is deformed by excessive electromagnetic force due to overcurrent, such as lightning current, while a magnetic field of a commercial frequency leaks to the outer surface even under normal load, the extent to which the winding or core is deformed can be detected from the strength of the magnetic field.例文帳に追加

雷電流等の過電流により巻線やコアが過大な電磁力により変歪され、平時の負荷時でも外装外面に商用集荷数の磁界が漏れ、その磁界強度から、前記巻線やコアの変歪程度を検知できる。 - 特許庁

To provide a game machine which secures the possibility of the discrimination of a short hit and a small hit to an expected extent by doing the suggestion whether to be the short hit or the small hit by a quite novel method.例文帳に追加

短当たりであるのか小当たりであるのかの示唆を全く新たな方法で行うことにより、短当たりと小当たりとの判別の可能性を所期の程度に担保する。 - 特許庁

例文

To provide an image recording method which enables restraint in the displacement of hue to the maximum possible extent by keeping a balance of colors while improving the weatherability of an image recorded in each of the various kinds of inks, and to provide an image recording device.例文帳に追加

複数種類のインクそれぞれが記録した画像の耐候性を向上させつつも、各色のバランスを保つことによって、色相の変位を極力抑えることが可能な画像記録方法および画像記録装置を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a system and a method for transportation freight calculation and a recording medium which can grasp a transportation load to some extent and enables a transportation company to have profit.例文帳に追加

ある程度の運送負荷が把握でき、且つ運送会社での採算性確保が可能な輸送運賃算定システム、輸送運賃算定方法、および記録媒体を提供する。 - 特許庁

To obtain a bias circuit which will not influence amplifier characteristics in a required frequency band, absorbs unwanted waves in a wideband, starting from a low-frequency band to a high-frequency band and can suppress voltage drop to a very small extent.例文帳に追加

所要周波数帯では増幅器特性に影響を与えることなく、低周波帯から高周波帯まで広帯域に不要波を吸収でき、電圧降下を著しく小さく抑えることができるバイアス回路を得ることを目的とする。 - 特許庁

To continuously perform communication by automatically selecting an optimum transmission rate in accordance with the noise on a power line and the extent of attenuation in the case that a power line carrier communication device which uses plural carriers to perform transmission is used to perform communication.例文帳に追加

複数のキャリアを使って送信する電力先搬送通信装置を用いて、通信を行う場合に、電力線のノイズ、減衰量に応じて自動的に最適な伝送速度を選定することにより、継続して通信を可能とする。 - 特許庁

To provide a crystallizing device which generates a crystalline nucleus at a desired position to some extent and realizes sufficient lateral growth from the crystalline nucleus to produce a crystallized semiconductor film having a large grain size.例文帳に追加

ある程度所望の位置に結晶核を発生させることができるとともに、結晶核からの十分なラテラル成長を実現して大粒径の結晶化半導体膜を生成することのできる結晶化装置。 - 特許庁

例文

To provide a writing utensil which inhibits the deposition of ink to the inner wall of an ink tank to a maximum possible extent and thereby consumes the stored ink without wasting it and causing an ink leakage and visibly indicates an ink residue easily through a transparent ink tank.例文帳に追加

インキのインキタンク内壁への付着を極力抑制して、収容するインキを無駄なく使用でき、インキの漏出がなく、透明なインキタンクにおいてはインキ残量を容易に視認可能な筆記具を得る。 - 特許庁

例文

To provide an information display device in which a field of view of a user is opened at least to such a extent that no uncomfortable feeling is given to the user, as needed, without reducing optical performance as much as possible.例文帳に追加

本発明は、光学性能をなるべく低下させることなく必要に応じてユーザの視野を少なくともユーザに不快感が与えられない程度に開放することのできる情報表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for molding a metal by which molding cycle time is reduced to a great extent, the scattering of a mold- lubricant to the outside is prevented, and the aggravation of a working environment is prevented.例文帳に追加

成形サイクルの大巾なタイム短縮を図れると共に、離型剤の外部への飛散が防げ、作業環境の悪化を防止できる金属成形方法および装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image forming device which can exert the effect of an energy saving mode to the full extent, and contributes to the extension of the life of a secondary battery.例文帳に追加

省エネルギーモードの効果を最大限に引き出すことができると共に、二次電池の寿命を延ばすことができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a bag container having a spout in which a smooth pouring operation can be carried out without causing confronting inner surfaces of the container at its pouring outlet to be closely stuck to each other when the pouring operation is performed and a certain extent of outflow can be assured.例文帳に追加

注出時に注出口の対向する内面同士が密着することなくスムーズな注出が行えると共に、ある程度の流出量が確保できる注出口を備えた袋容器を提供する。 - 特許庁

To provide an image display apparatus, an image display method and an image display program which make it possible to easily confirm to what extent the original image data is corrected.例文帳に追加

オリジナルの画像データがどの程度補正されたかを容易に確認することができる画像表示装置、画像表示方法、及び画像表示プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide an exposure system and a method, by which throughput and exposure accuracy are improved without increasing a cost to much extent, and to provide an exposure mask and a manufacturing method of a device.例文帳に追加

コストの大幅な上昇を招くことなく、スループット及び露光精度を向上させることができる露光装置及び方法、露光用マスク、並びにデバイス製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a transfer section structure of a transfer implement which permits its meandering or oblique operation to some extent by preventing the base of a flap part from being bent, especially bent down due to its coming into contact with a side wall face.例文帳に追加

舌状部の基材が側壁面に当接することによる折れ曲がり、特に下折れを防止してある程度の蛇行や斜行操作が許容可能な転写具の転写部構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a synthetic resin molded form which can be carved to allow the emergence of a colored pattern as specified on the surface or formation of a colored pattern as specified, even in case that a carving depth is excessive to some extent.例文帳に追加

多少深く削り過ぎても、表面に所定の色付き模様を現出させたり所望の色付き模様を形成できる彫刻可能な合成樹脂成形体を提供する。 - 特許庁

To provide an improved method and apparatus which can adopt an automation process to a certain extent to easily align an optical fiber with a waveguide.例文帳に追加

光ファイバと導波路との整列を容易にするために、一定の自動化を含めることを可能にする改善された方法および装置を提供すること。 - 特許庁

The weak heat seal layer 105 provided being close to the unsealing tab 11 is formed in an area wherewith an opening in a size which does not interfere with pouring-in of hot water is formed when the sheet lid is peeled off to an extent corresponding to the weak heat seal layer.例文帳に追加

開封用タブ近傍11に設けた弱ヒートシール層105を、当該層に対応するシート蓋部分が引き剥がされたときにお湯を注ぐのに支障の無い程度の開口が形成されるような面積をもって形成する。 - 特許庁

To provide an ultraviolet curable pressure sensitive adhesive sheet which has good transmittance of ultraviolet rays, can reduce the adhesiveness of a pressure sensitive adhesive layer by ultraviolet irradiation, and simultaneously is colored to such an extent as to be discriminated by a sensor or the like.例文帳に追加

紫外線の透過率がよく、紫外線照射による粘着剤層の粘着力低下が可能であり、かつセンサー等による判別が可能な程度に着色が施されている紫外線硬化型粘着シートを提供すること。 - 特許庁

To provide a light beam scanner which enables the scanning in a wide range by widenning the deflection half angle of a light beam to the extent exceeding 45°, and to dissolve the pitch unevenness caused by the plane tilt of the deflection reflective surface of the highly precise deflector.例文帳に追加

光ビームの偏向半角度を45度を超える程度に広げて広い範囲で走査でき、且つ、高精度の偏向器の偏向反射面の面倒れに起因するピッチムラを解消することができる光ビーム走査装置を提供する。 - 特許庁

To provide a die plate which has optimal heat insulating properties and high wear resistance as a result of achieving a simple design and upgrading cost efficiency to the maximum extent, and to provide a method of manufacturing the die plate.例文帳に追加

簡単な設計および可能な限りコスト効率性をよくすることにより、最適の断熱特性とともに高い耐摩耗特性を有するダイプレート、およびその製造を可能とする方法を提供する。 - 特許庁

To provide funeral implements which enable persons to have piece of mind to some extent and are free of problems even when the implements are put into a coffin and are burned by providing means of expressing the feel of sorrow on the occasion of a funeral.例文帳に追加

葬儀に際して悲哀の気持ちを表現する手段を提供し、多少なりとも気持ちを平安にできるようにするとともに、棺に入れて焼いても問題のない葬儀用具の提供。 - 特許庁

To provide a method for producing a set object, wherein cement and coal ash can be reliably mixed together irrespective of the extent to which materials are mix-kneaded before the addition of water to reliably attain desired quality of the set object.例文帳に追加

水を添加する前の材料混練の程度に係わらず確実にセメントと石炭灰を混合でき、所望の固化体品質を確実に得る固化体製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To downsize a two-stage compressor to the extent possible, regarding the two-stage compressor which is provided in an air conditioner capable of switching between cooling and heating and is connected to a cooling medium circuit for performing a two-stage compression freezing cycle.例文帳に追加

冷暖切換可能な空気調和装置に設けられて二段圧縮式の冷凍サイクルを行う冷媒回路に接続される二段圧縮機において、この二段圧縮機のサイズをできるだけ小さくする。 - 特許庁

To provide a coloring agent in which the performances such as light resistance and water resistance are improved while maintaining the color development of dyes to the same extent, especially regardless of their kinds, and to enable the application of an oil soluble dye into a watercolor ink.例文帳に追加

特に染料の種類を限定することなく、該染料の発色性を同程度に維持しつつ、耐光性、耐水性等の性能を向上させた着色剤を提供し、油溶性染料を水性インキに利用可能とする。 - 特許庁

To provide a blowing agent which contains HFC-245fa and substantially has no ability to cause the depletion of the ozone layer or reduces the ability to a great extent, and a method for producing a synthetic resin foam by using the above blowing agent.例文帳に追加

HFC−245faを含み、オゾン層を破壊する能力が実質的にゼロであるかまたは大幅に低減された発泡剤および前記発泡剤を用いた合成樹脂発泡体の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a construction method of an L-shaped retaining wall which meets such a request that the retaining wall is necessary to have a certain extent of height by the L-shaped retaining wall to be integrally constructed.例文帳に追加

ある程度の高さの擁壁が要求される場合でも、一体的に製作されたL型擁壁でもって、この要求に対応できるようにする。 - 特許庁

Looking first at the extent to which Asia’s exports are destined to the region, 50.6% or a half of their export in intermediate goods and final goods are destined to the region.例文帳に追加

まず、アジアの輸出のうちどの程度が域内向けかを見ると、アジアの中間財・最終財輸出のうち域内向けは50.6%と全体の半分であることが分かる。 - 経済産業省

In analyzing the extent to which IT use contributed to productivity increases of companies, it is necessary to look at not only IT investment, but also a variety of factors such as efforts by companies in the areas of human capital and organization.例文帳に追加

IT利用が企業の生産性の向上にどの程度寄与しているのかを分析する上では、IT投資のみならず、人材や組織面での取り組み等多様な要素についても併せて検証することが必要である。 - 経済産業省

With respect to clauses of regular transaction agreements, the judicial precedents, in which the unreasonable clauses were held as invalid for being contrary to public policy ("kojo-ryozoku"), have had an impact on to what extent the contents of clauses can be restricted. 例文帳に追加

普通取引約款については、判例は伝統的に、不当な約款内容を公序良俗違反等により無効とするなど、約款に対する内容規制を及ぼしてきた。 - 経済産業省

It also examines the extent to which SMEs in the affected regions have continued in or resumed business operations, and explore how SMEs are putting their potential to use in contributing to reconstruction. 例文帳に追加

また、被災地域における中小企業の事業の継続・再開状況を確認し、中小企業の潜在力がどのように発揮され、復興においてどのような役割を果たしていくのかを探っていく。 - 経済産業省

The regional variation in business confidence is thus due largely to differences in the industrial composition of each region, and in particular to differences in the extent to which production in each region is induced by exports. 例文帳に追加

以上見てきたように、地域ごとの景況感の差については、地域ごとの業種構成の差異、とりわけ輸出によりその地域の生産が誘発される度合いの違いが大きく影響していることが分かった。 - 経済産業省

Of the 23 statuses of residence which are based on the nature of foreigners' activities, 16 statuses of residence from "diplomat" to "skilled labor" grant the permission to work to the extent stipulated by the Immigration Act.例文帳に追加

活動の内容に基づく23の在留資格のうち、定められた範囲内で就労が認められている在留資格は「外交」から「技能」までの16種類である。 - 経済産業省

Restrictions on FDI which are designed to regulate foreign capital in a manner different from domestic capital have to be imposed only to the extent permitted under such international investment rules.例文帳に追加

外国資本を内国資本と区別して規制する外資規制は、これら国際的な投資ルールの認める範囲内に限定して導入する必要がある。 - 経済産業省

Every system which would escape the fate of an organism too rigid to adjust itself to its environment must be plastic to the extent that the growth of knowledge demands. 例文帳に追加

あまりに頑なに環境に順応した有機体の運命を逃れようとするなら、どのシステムも知識の成長が求める範囲で柔軟でなけれななりません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

(4) The statement of the grounds for the appeal on a point of law must contain 1. a declaration as to the extent to which the court order is being appealed and the extent the modification or reversal thereof is requested; 2. an indication of the legal rule breached; 3. where the basis for the appeal on a point of law is the argument that the law in respect of procedure was breached, a statement of the facts constituting the defect. 例文帳に追加

(4) 法律審判請求理由の陳述は,次のものを含まなければならない。 1. 裁判所命令に対する審判請求の範囲及び要求する変更又は破棄の範囲についての申立2. 違反が生じた法規範の表示3. 法律審判請求の基礎が,手続に関する法律についての違反があるという主張であるときは,その不備を構成している事実についての陳述 - 特許庁

Discussions on indirect expropriation were triggered by an arbitration case in the late 1990s (NAFTA Metalclad case; environmental protection measures taken by a state government of Mexico allegedly constituted indirect expropriation; the Mexican government was therefore held liable for breach of obligations under the agreement, infra at Dispute Settlement regarding Investment): to what extent do restrictive measures of the contracting party countries constitute indirect expropriation, and to what extent should an action constituteexpropriationwhich requires compensation.例文帳に追加

間接収用については、90年代後半の仲裁事例(NAFTA Metalclad事件。メキシコ州政府の執った環境規制措置が間接収用を構成するとして、協定義務違反に問われたもの。「投資を巡る紛争処理」にて後述)がきっかけとなり、締約国のとる規制措置がどの程度まで間接収用となりうるか、どの程度まで補償が必要な「収用」と認めるべきかが議論された。 - 経済産業省

Article 3 Customs which are not against public policy shall have the same effect as laws, to the extent that they are authorized by the provisions of laws and regulations, or they relate to matters not provided for in laws and regulations. 例文帳に追加

第三条 公の秩序又は善良の風俗に反しない慣習は、法令の規定により認められたもの又は法令に規定されていない事項に関するものに限り、法律と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) Public assistance shall be provided, based on the level of the demand of a person requiring public assistance, which has been measured according to the standard specified by the Minister of Health, Labour and Welfare, to the extent that makes up the shortfall thereof that cannot be satisfied by the money or goods possessed by said person. 例文帳に追加

第八条 保護は、厚生労働大臣の定める基準により測定した要保護者の需要を基とし、そのうち、その者の金銭又は物品で満たすことのできない不足分を補う程度において行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since privatization, however, improvement has been made to a certain extent, such as the efforts to strengthen local transportation in the Tottori - Kurayoshi - Yonago - Matsue- Izumoshi section, which had been dominated by bus transportation. 例文帳に追加

それでも民営化後は、それまでバスの独占状態であった鳥取~倉吉~米子~松江~出雲市のローカル輸送に力を入れるなど、以前に比べれば改善がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cherry trees of Kaizu-osaki exceeded the age of kanreki (60 years old) and they lost their strength to some extent, but sakura-namiki which is proud of by inhabitants of Makino district are protected and fostered with care and is being inherited to the following generations. 例文帳に追加

海津大崎の桜も還暦を過ぎ、樹勢もかつてのような勢いはなくなってきたが、マキノ地区住民の誇りとも言うべき桜並木は大切に守り育てられ、後世に引き継がれようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As recorded in "Gyokuyo" (Jewelled Leaves), Kanezane KUJO's diary, 'This was the first unusual occurrence,' and indeed for a warrior not of the Taira clan to be promoted into the ranks of Kugyo (Jusanmi) was quite unusual during this period, and proves the extent to which Kiyomori trusted Yorimasa. 例文帳に追加

九条兼実が日記『玉葉』に「第一之珍事也」と記しているように、平氏以外の武士が公卿(従三位)となるのは異例で、頼政が清盛に信頼されていたことの証明といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The request shall be accompanied by a declaration from the expert in which he accepts the obligations vis-a-vis the applicant to the extent referred to in section 31 (2) and (4) of this Order. 例文帳に追加

当該請求書を提出するときは,その請求書には,第31条 (2)及び(4)に規定する限度において専門家が出願人に対する義務を引き受ける旨の,専門家の宣言書を添付しなければならない。 - 特許庁

The description of an invention shall disclose the nature of the invention to such an extent which would enable a person skilled in the art to comprehend the nature of the technical problem and the solution thereof by means of the invention. 例文帳に追加

発明の明細書は,当該技術に熟練した者が当該発明を用いて技術的問題の性質及びその解決方法を把握できる程度に発明の性質を開示するものでなければならない。 - 特許庁

The basic documents in another application will be novelty-defeating in accordance with section 2, second paragraph, second period, of the Patents Act from the filing date or from the priority date to the extent to which there is conformity between the basic documents and the priority document.例文帳に追加

他の出願の基礎書類は,特許法第2条第2段落第2文に従って出願日から又は基礎書類と優先権書類の間に一致がある範囲において優先日から新規性を無効にする。 - 特許庁

(10) There are considered essential technical features, according to the provisions of paragraph (9), all those features defining the claimed invention, to the extent in which they are not implied by the generic terms employed.例文帳に追加

(10) クレームされている発明を明確にするすべての特徴は,使用されている一般的用語で暗示されているものでない限り,(9)の規定による主要な技術的特徴とみなされる。 - 特許庁

(1) A declaration of invalidation shall imply that the patent has never been valid and that neither the patent nor its original application have had any of the effects provided for in Title VI of the present Law, to the extent to which invalidation has been declared.例文帳に追加

(1) 特許無効の宣言とは,当該特許が有効でなかったこと及び当該特許もその原出願も,無効が宣言された範囲内で,第6部に定める効力を有さないことを意味するものとする。 - 特許庁

例文

(c) An indication of the prior art before the priority date, known to the applicant, which may be useful in understanding the invention and drawing up the report on the state of the art citing, to the extent possible, the documents reflecting the prior art.例文帳に追加

(c) 出願人が知っている優先権主張日前の先行技術の表示。これは当該発明の理解に役立ち,また,従来技術を反映した技術水準を記載する調査報告書の作成に役立つ。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS