1016万例文収録!

「global impact」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > global impactに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

global impactの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 196



例文

In particular, with respect to some of parts/materials with leading global shares that were difficult to substitut, the impact spread to the production of finished products in countries other than Japan.例文帳に追加

特に、世界的に有数のシェアを持つ一部の代替困難な部品・素材については、日本以外の国における完成品の生産活動にも影響を与えることになった。 - 経済産業省

China’s handling of the problem of global warming and acid rain will also have a greater impact on the world as a whole, as the weight accounted for by Chinese economy in the world increases.例文帳に追加

地球温暖化問題や酸性雨も、中国経済が世界に占めるウェイトが高くなるほど、中国の対応が世界全体に与える影響も大きい。 - 経済産業省

A survey showed 64% of the companies that perceive an impact from regulations related to the fight against global warming as replying that promoting energy conservation and reduction in greenhouse gas emissions through technology development is a task that must be performed.例文帳に追加

地球温暖化対策関連規制などの影響が顕在化していると考える企業の64%が「技術開発を通じた省エネ・温室効果ガス削減の推進」が課題であると回答。 - 経済産業省

There are increasing cases where domestic policy of a foreign government such as an environmental regulation or product standard related issue, beside traditional water edge issues including tariff issue, can give a big impact as to whether a company gains or loses profit. In addition to it, importance of global standard is growing, as well.例文帳に追加

関税等を始めとする伝統的な水際問題に加え、環境規制や製品規格など外国政府の国内政策措置が企業収益を大きく左右する事態が増加し、また、国際規格の重要性も高まっている。 - 経済産業省

例文

Global corporate mergers and alliances have been increasing. It is necessary to study the impact of competitive policies of each country on the trade, and study how to form international cooperation and harmonize the international competitive policy.例文帳に追加

世界的な企業合併や連携強化の動向を踏まえ、各国の競争政策が貿易にもたらす影響の評価や国際的協力のあり方、競争政策の国際的調和に向けた検討が必要。 - 経済産業省


例文

Article 9 When implementing policies for conservation and sustainable use of biodiversity, necessary considerations shall be given so as to ensure the mutual organic coordination of prevention of global warming, creation of a sound material-cycle society and other policies for conservation of the environment, taking into consideration matters such as that global warming is likely to have a serious impact on biodiversity. 例文帳に追加

第九条 生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策を講ずるに当たっては、地球温暖化が生物の多様性に深刻な影響を及ぼすおそれがあること等にかんがみ、地球温暖化の防止、循環型社会の形成その他の環境の保全に関する施策相互の有機的な連携が図られるよう、必要な配慮がなされるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Given the recent financial crisis in the U.S. and global markets and the possibility of global financial developments producing a huge impact on Japan’s economy, it is important and increasingly necessary that relevant authorities in Japan closely cooperate not only with each other, but also with overseas authorities. 例文帳に追加

このところの米国やグローバル市場における金融不安といったこと、そして国際金融情勢が我が国の国内経済にも大きく影響を与えうること、こういった中で、国内の関係当局が密接に連携すると同時に海外当局との連携も非常に重要で、その必要性が一層高まっている局面だと思っております。 - 金融庁

According to the World Bank's Global Monitoring Report 2010, the Sub-Saharan region shall witness the impact of soaring food and fuel prices prior to the crisis, coupled with the ongoing effects of the crisis, resulting in a marked slowdown in the speed with which the population of the poor decreases. The report predicts that the population living in poverty in 2015 is expected to be 20 million more than in the case without the crisis. 例文帳に追加

世銀の Global Monitoring Report 2010によれば、サブサハラ地域では、危機前の食糧・燃料価格高騰および今般の経済・金融危機の影響により、貧困人口の減少速度が顕著に鈍り、2015年に予想される貧困人口は危機が無かった場合と比較して 20百万人も増加すると見込まれています。 - 財務省

63 The 2011 White Paper on International Economy and Trade analyzed the differences in SCM by types of business, such as differences in inventory level and inventory pattern, to assess the impact of the2011 earthquake in Japan on the global supply chains. The flood case in Thailand is reasonably consistent with its results (Chapter IV-2-1- (2) "A meaning of the global supply-chain judging from the situation of the inventory control," 2011 White Paper on International Economy and Trade).例文帳に追加

63 2011年版通商白書において、先の震災がグローバルサプライチェーンに与える影響を分析する中で、業種ごとの在庫水準の違いや在庫の持ち方等のSCM の違いについての分析を行っており、タイでの今回のケースもその結論とおおむね整合的である(2011 年版通商白書 第4 章第 2 節 1(. 2)「在庫管理の在り方からみたグローバルサプライチェーンの意味」参照)。 - 経済産業省

例文

I understand that Prime Minister Fukuda told the meeting that, regarding the recent financial conditions, it is necessary to closely watch developments in the global financial and capital markets and quickly and accurately grasp their impact on the Japanese markets and financial institutions, as well as how they affect the real economy through their impact on the provision of loans by private financial institutions. 例文帳に追加

それを受けて福田総理からは、「最近の金融情勢については、世界の金融・資本市場の動向を注視すると共に、我が国の市場や金融機関への影響、そして民間金融機関の貸出動向を通じた実体経済への影響を、迅速かつ正確に把握する必要がある」というご発言があったものと承知をいたしております。 - 金融庁

例文

As mentioned above, the after effect of the earthquake, tsunami and subsequent leakage of radiation from Fukushima Dai-ichi NPS had a great impact on the economy of Japan. The impact extended to transportation and distribution, sightseeing, shipping and aviation. As a result of the radiation leakage, some countries/regions strengthened inspections of Japan's export goods, and some countries even banned the import of Japan's agricultural products. Japan was required to provide quick and accurate information about radiation to the global community and Japan tried its best to comply.例文帳に追加

以上のように、今回の震災及び原子力発電所事故によって、一部の国・地域における我が国輸出品への検査や規制を強化する措置を始めとする物流、観光、航空等、我が国の経済活動に広範囲の影響が及んでいる事態を受け、我が国としても、国際社会に対し透明性を持った迅速かつ正確な情報提供が求められ、対応に最大限努めてきた。 - 経済産業省

As discussed in Chapter 1, Section 1, such global food price rise has a direct inflationary impact on developing and emerging countries. In such countries, the proportion of food expenditure in household consumption is high; the impact is particularly significant in the case of “the absolute poorliving on less than $1 a day. Such situations are lead to food-related riots and protests.例文帳に追加

第1章第1節で見たとおり、このような国際的な食料価格の高騰は、食費の家計消費に占める割合の高い新興国・途上国におけるインフレ圧力となっており、特に1日1ドル以下で暮らす「絶対的貧困層」への影響は大きく、食料を求めて暴動や抗議運動も発生している。 - 経済産業省

In any case, we will keep a close watch on developments in the global financial markets and their impact on the management of Japanese financial institutions, while maintaining cooperation with the relevant authorities in and outside Japan. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、金融庁としては、グローバルな金融市場の動向やそのことが我が国の金融機関の経営に与える影響等について、内外の当局とも連携しながら、引き続き注意深くフォローしていきたいと思っております。 - 金融庁

The bill includes a variety of provisions, such as a salary cap for executives of financial institutions from which the government purchases troubled assets and the establishment of an oversight committee. Could you tell me how you view this bill and what impact you expect it to have on Japan’s financial and capital markets, as well as the global markets? 例文帳に追加

不良債権を買い取る金融機関の首脳の報酬制限ですとか、監視委員会の設置等の諸条件も盛り込まれましたけれども、今回の合意についての評価、及びその合意がもたらす日本や世界の金融・資本市場に与える影響などについてお聞かせください。 - 金融庁

Anwar Nasution, a professor at the University of Indonesia, evaluated the role of India and Turkey in the global economy, and discussed the two countries' macro policy tools and the policy responses taken to alleviate the impact of the crisis. 例文帳に追加

アンワー・ナスション氏(インドネシア国立大学教授)は、グローバル経済におけるインドとトルコの役割に関する評価を行い、両国のマクロ政策の手法と金融危機の影響を軽減するための政策対応について論じた。 - 金融庁

Given that the subprime mortgage problem will also have a significant impact on global financial markets, financial institutions, and financial supervision in the period ahead, analyzing the current situation and providing necessary recommendations at this stage is meaningful. 例文帳に追加

こうした動きの中で、サブプライムローン問題は、今後の世界の金融市場、金融機関、金融監督のあり方等に対しても大きな影響を与えるものであることから、現段階で、情勢分析を行い、必要な提言を行うことは有意義であると考えられる。 - 金融庁

As tension remains in the global financial markets, triggered by the subprime mortgage problem, it is necessary for the FSA to carefully monitor the markets and the impact on regional financial systems with a high level of vigilance. 例文帳に追加

サブプライムローン問題を契機とするグローバルな金融市場における緊張は依然として続いていることから、高い警戒水準を維持しつつ、注意深く市場動向や地域における金融システムに与える影響をモニターする必要がある。 - 金融庁

At a meeting of the Group of Central Bank Governors and Heads of Supervision (GHOS) last weekend, agreement was reached on the outline of measures for G-SIFIs (global systemically important financial institutions). I understand that Japanese financial institutions recognized as G-SIFIs will be required to have additional capital. What impact do you expect from that? 例文帳に追加

先週末、GHOS(中央銀行総裁と銀行監督当局長官による会合)でG-SIFIsの枠組みが合意されましたが、対象になった場合には、国内の金融機関も資本の上乗せ等が必要になると思いますが、影響等に関して大臣から。 - 金融庁

The Bank of Japan (BOJ) has recently announced that economic problems such as the European debt crisis are the greatest downside risk. I believe that, as a whole, the European debt crisis has had the largest impact on the global economy. 例文帳に追加

日本銀行も欧州の債務問題といった経済問題が、最大の下振れリスクだというふうなことを先般発表しておりましたように、やっぱりこのことが世界経済全体に与える影響が大きいというふうに私は思っています。 - 金融庁

This is aimed at facilitating an accurate understanding of the impact of the subprime mortgage problem on Japan's financial system and helping dispel uncertainty amid the continuing turmoil in the global financial markets. 例文帳に追加

これは、こういった取組みはサブプライム・ローン問題が我が国の金融システムに与える影響についての正確な理解を促す、あるいはグローバルな金融市場の混乱が続く中で不透明感の除去に資する、といった狙いを持って行っているものでございます。 - 金融庁

Of course, we can judge that behind this situation is the fact that the turmoil in the global financial and capital markets has had an adverse impact on Japan’s stock market and real economy and, through this process, affected the earnings and balance sheets of financial institutions. 例文帳に追加

こうした状況がもたらされた背景としては、もちろんグローバルな金融・資本市場の混乱が我が国の株式市場や実体経済に悪影響を与え、これらを通じて金融機関の収益状況やバランスシートに影響を及ぼしているというふうに捉えることができると思います。 - 金融庁

In addition, we are concerned that suddenly strengthening restrictions on shareholdings through regulation could undermine the recovery of the financial markets and the economy as the impact of the global financial market turmoil is lingering and the real economy is continuing to deteriorate. 例文帳に追加

それから、世界的な金融市場の混乱の影響や国内の実体経済の悪化が未だ見られる状況下において、株式保有について直接規制によって性急に制約を強めるということは、金融市場、あるいは経済の回復に水を差すおそれがあるということなどを意識しております。 - 金融庁

While noting that global growth has decelerated with substantial remaining uncertainties and downside risks, Ministers expect that the European economy will gradually recover from the current crisis and welcomed the actions taken to address this crisis that will also mitigate its impact on the rest of the world. 例文帳に追加

大臣達は、世界経済の成長は減速し、依然大幅な不確実性と下方リスクが残っていることに留意する一方で、欧州経済が徐々に現在の危機から回復するであろうと期待し、この危機に対応するために取られた行動を歓迎し、これらは欧州以外の世界への影響も緩和する。 - 財務省

Low-income countries and the worlds poor are still affected seriously by the impact of the global crisis.One estimate suggests that a single cause of the crisis alone would put as many as 64 million people below the poverty line, i.e., living on less than 2 dollars per day, in 2010. 例文帳に追加

世界の低所得国や貧困層には、いまなお、グローバル危機の影響が深刻に残っており、2010年には(危機が無かったと仮定した場合と比較して)64百万人もの人々が(1日1.25ドル以下の)貧困ライン以下に陥るとの試算もあります。 - 財務省

We highlight the 11 projects mentioned in the HLP report annexed to this Declaration, which have the potential to have a transformational regional impact by leading to increased integration and access to global markets, with due consideration to environmental sustainability. 例文帳に追加

我々は,この宣言に附属されたHLPの報告において言及される11プロジェクトの実施を強調する。これら11プロジェクトは,グローバル市場への統合及びアクセスの増加により,環境の持続可能性を十分考慮しながら,地域に変革的な影響をもたらす可能性を有している。 - 財務省

As we look ahead, we should remain vigilant against some downside risks, such as the extent of the economic impact of sub-prime loan problems in the United States, developments in oil prices, and increased inflationary pressures in some countries.However, I am confident that the global economy will firmly remain on a path of solid growth. 例文帳に追加

今後とも米国経済における住宅(サブプライム・ローン)問題の影響、原油価格の動向、及び幾つかの国におけるインフレ圧力などのリスクには注意が必要なものの、世界経済は順調に推移するものと考えます。 - 財務省

International Financial Architecture - Role of the World Bank: Ministers welcomed the Bank's continuing contribution to global efforts to reduce the risk, and mitigate the impact, of future financial crises, noting that actions and policies that reduce vulnerability to crises also support successful development. 例文帳に追加

国際金融アーキテクチャー―世銀の役割:大臣達は、危機への脆弱性を軽減する行動や政策が開発の成功をも支援することに留意しつつ、将来の金融危機のリスクを軽減し、影響を緩和するための国際的な努力に世銀が継続的に貢献していることを歓迎した。 - 財務省

While economic conditions differ in our countries, downside risks to the outlook persist in view of the ongoing weakness in U.S. residential housing markets, stressed global financial market conditions, the international impact of high oil and commodity prices, and consequent inflation pressures. 例文帳に追加

我々の経済の状況は各々異なるが、現下の米国住宅市場の低迷、国際金融市場の緊張状態、原油及び一次産品価格高騰の国際的影響、そしてその結果としてのインフレ圧力によって、景気見通しに対する下方リスクが残存している。 - 財務省

Accordingly, a current exhausted at the time of precharging operation can be lessened and a write rate can be improved, and a voltage difference between the pair of the global data lines does not decrease at the time of read operation, an undesirable impact for a read rate can be prevented.例文帳に追加

従って、プリチャージ動作時に消耗となる電流を少なくさせることができると共に、ライト速度を改善することができ、リード動作時にグローバルデータライン対間の電圧差が減少しないので、リード速度によくない影響を及ぼすことを防止できる。 - 特許庁

Last year, not only the earthquake but also other events, including the flooding in Thailand, caused a material impact on Japan’s industries through global supply chains. However, it can be said that production has generally recovered nationwide to the extent of making up for the decline caused by the earthquake.例文帳に追加

昨年は震災後も、タイの洪水などグローバルなサプライチェーンを通じて、我が国の産業にも大きな影響を与える出来事が発生したものの、震災の影響による生産減については、全国的にみればおおむね回復したと評価し得る。 - 経済産業省

(2) subsidizing policies for consumers may reduce the impact of soaring global food prices on local price and lessen the burden on citizens, and accordingly may be effective as a short-term relief measure. However, it will not reduce the national demand for food.例文帳に追加

②消費者向けの補助政策は、国際的な食料価格上昇による国内価格への影響を抑え、自国民の負担を和らげるため、短期的救済措置としては有効かもしれないが、国民の食料需要を減少することはない。 - 経済産業省

Fig. 1-3-7 looks at the specific negative impacts of yen appreciation. According to this, 44.3% of SMEs replieddecline in orders received,” implying that the yen appreciation, together with the global economic slowdown, caused production by export companies to decline, and that the impact is spreading to subcontractors.例文帳に追加

第1-3-7図は、円高による悪影響を具体的に示したものであるが、「受注の減少」と回答した中小企業が44.3%と最も多く、世界経済の減速に加え、円高の影響を受けた輸出企業が生産を減少させ、その影響が下請事業者に及んでいることを反映したものと考えられる。 - 経済産業省

It is necessary to pay close attention to future trends amidst concern that the expansion of thetwin deficits,” if that were to raise U.S. interest rates in the future, would have a negative impact on the global economy via increased interest payment burden, credit crunch due to worsening financial position, plunging dollar exchange rate, among other factors.例文帳に追加

今後、「双子の赤字」の拡大が米国国内の金利上昇をもたらすことになれば、金利支払いの負担の増加や財務体質悪化に伴う信用収縮、ドルの急落等を通じて世界経済に悪影響を及ぼす懸念があり、今後の動向を注視していく必要がある。 - 経済産業省

It is necessary to pay close attention to future trends amidst concern that the expansion of the twin deficits in the future, if that were to raise domestic interest rates, would have a negative impact on the global economy as well via greater interest payment burden, credit crunch due to worsening financial position, plunging dollar exchange rate, among other factors.例文帳に追加

今後、この双子の赤字の拡大が国内の金利上昇をもたらすことになれば、金利支払い負担の増加や財務体質悪化に伴う信用収縮、ドルの急落等を通じて世界経済にも悪影響を及ぼす懸念があり、今後の動向を注視していく必要がある。 - 経済産業省

There is a clear trend of placing a priority on the middle class in emerging markets in the future, rather than on the wealthy. Despite the impact of the global financial crisis, the importance of emerging countries' middle classes as a market is certain to be growing. Many companies replied that they will place priority on the middle class, rather than on the wealthy, as a target for sales of consumer goods such as automobiles, home electric appliances and audio/video equipment in emerging countries.例文帳に追加

今後、新興国市場では「富裕層」よりも「中間層」を重視する傾向が顕著に出ており、世界金融危機の影響があるとはいえ、新興国の中間所得層がマーケットとしての重みを確実に増している。 - 経済産業省

In addition, even if the provision does not directly constitute a violation of WTO agreements, the fact that the United States — a country expected to serve as a leader of liberalism — has taken such protectionist measures, may arouse concerns about a chain reaction including retaliation or concerted action by other countries, resulting in an adverse impact on international trade and the global economy in its entirety.例文帳に追加

また、仮にWTO協定に直ちに違反しなくとも、自由主義のリーダーたるべき米国が保護貿易的な措置をとることにより、他国による報復・追随の連鎖反応を呼び、国際貿易や世界経済全体に悪影響を及ぼすことが懸念される。 - 経済産業省

Japan had planned to propose the initiative at the East Asia Summit (EAS) that was to be held in Pattaya, Thailand, on April 11 and 12, in order to pledge its commitment to dealing with the impact of the current global economic and financial crisis and call upon member states for agreement and cooperation.例文帳に追加

2009 年4 月11 日から12 日の間、タイ・パタヤで開催が予定されていた東アジアサミットにおいて、我が国は本構想を提案し、現下の世界経済・金融危機の影響に対応するための貢献を表明し、各国の賛同と協力を要請する予定であった。 - 経済産業省

There are also concerns over the impact that the change in the flow of the large amount of public funds may have on global markets, as well as the inadequate transparency in disclosure procedures. Given this situation, the IMF and OECD are working on the best practices for SWFs and recipient countries from the viewpoints of governance, and securing the transparency of SWFs as wells investment regulations in recipient countries.例文帳に追加

このような諸情勢を踏まえ、現在、IMF及びOECDにおいては、SWFのガバナンスや透明性の確保等の観点及び投資受入国の投資規制等の観点から、SWF及び投資受入国のベストプラクティスの策定作業を行っている。 - 経済産業省

Due to the recent rise in prices, the WTI price, an international price index for oil, has tended to reflect the movement in OPEC oil production, and one possible outlook is that OPEC production trends will further impact global oil prices.例文帳に追加

近年の原油価格高騰により、国際的な原油の価格指標となっているWTI価格が、OPEC諸国の原油生産の動向に反応した値動きを見せる傾向もあり、今後OPEC諸国の生産動向が世界全体の原油価格に与える影響が更に高まる可能性もある。 - 経済産業省

Article 18 (1) The State shall take necessary measures to conserve the marine environment including securing the biodiversity in the oceans with conservation and improvement of the habitat, reduction of the pollution load caused by water flow into the oceans, prevention of the discharge of waste materials to the oceans, prompt prevention of the oil spill caused by accidents of the vessels and others, conservation of the seascape and others, in consideration of the fact that the oceans make a great impact on the conservation of the global environment such as the prevention of global warming and others. 例文帳に追加

第十八条 国は、海洋が地球温暖化の防止等の地球環境の保全に大きな影響を与えること等にかんがみ、生育環境の保全及び改善等による海洋の生物の多様性の確保、海洋に流入する水による汚濁の負荷の低減、海洋への廃棄物の排出の防止、船舶の事故等により流出した油等の迅速な防除、海洋の自然景観の保全その他の海洋環境の保全を図るために必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We have made clear our policy for the conduct of inspections in the current program year in the Basic Policy and Plan for Financial Inspections in Program Year 2009. The Japanese economy is showing signs of a recovery although the economic condition remains difficult. As for the outlook for the coming year, it should be kept in mind that as financial institutions--which support the foundation of economic activity--are required more than ever to exercise their financial intermediary function amid concerns over the impact of the global financial crisis and the possibility of a further global economic downturn, they could face increased risks. 例文帳に追加

今事務年度の検査運営に当たりましては、これは21検査事務年度基本方針で明らかにしているところでございますけれども、我が国の経済は、厳しい状況の中でも持ち直しの動きが見られますが、今後の1年を展望いたしますと、世界的な金融危機の影響や世界経済の下振れ懸念などから、経済活動の基盤を支える金融機関において、金融仲介機能を十全に発揮することが一層求められる一方で、金融機関が直面するリスクが拡大する可能性があることも念頭に置く必要があるという考え方でございます。 - 金融庁

The Subsidy Program for Projects Promoting Foreign Direct Investment, Site Location and Regional Development in Japan(Project of site location for global companies) is intended to sustain and strengthen high-value-added business sites in Japan and to achieve sustainable growth of the Japanese economy by supporting the establishment of new high-value-added sites in Japan by global companies operating internationally, such as Regional Headquarters or R&D Sites (seeSubsidized Projectsbelow), which have been proven to have a significant impact on the Japanese economy, and by strategically and proactively inviting and building high-value-added business functions that match the strength of the Japanese economy.例文帳に追加

"この補助事業は、日本経済に与える影響が特に大きいと認められる国際的に広く事業展開を行うグローバル企業による統括拠点又は研究開発拠点などの高付加価値拠点の国内立地を支援し、戦略的かつ積極的に日本の強みに適合した高付加価値機能の呼び込み・集積を促進することで、日本国内における高付加価値拠点を維持・強化し、我が国経済の持続的成長を図ることを目的とするものです。 - 経済産業省

As for the situation of Japan, as I have said over and over again, Japanese financial institutions' exposures to subprime-related products are limited, compared with the exposures of their U.S. and European equivalents. Therefore, I do not believe that the situation of the global financial markets is likely to directly have a serious impact on Japan's financial system. 例文帳に追加

なお、我が国につきましては、これも繰り返し申し上げておりますけれども、サブプライム関連商品等の保有を欧米の金融機関と比べますと、相対的に限定されているということで、今般のグローバルな金融市場の状況が、直接我が国の金融システムに深刻な影響を与える状況にはないと認識をいたしております。 - 金融庁

As I understand it, this bill would be formalized after undergoing deliberations at the Senate and House of Representatives, I should refrain from offering any definitive assessment at this time regarding its possible impact on the global financial markets, including Japan’s markets, or the effectiveness of measures included in it. 例文帳に追加

この法案は、上下両院での議論を経て決定されるものと承知いたしておりまして、今回の合意が、日本を含むグローバルな金融市場に与える影響、あるいは盛り込まれた措置の実効性等について、現段階で予断を持って断定的な見解を申し述べることは差し控えるべきだろうと思います。 - 金融庁

As the subprime mortgage problem demonstrates, financial and capital markets are increasingly integrated across borders. It is therefore essential that the FSA be able to analyze and comprehend the impact of developments in the global economy and financial and capital markets on the management of financial firms and the stability of the entire financial system, and take necessary supervisory response in a timely manner. 例文帳に追加

サブプライムローン問題に見られるように、内外の金融・資本市場の一体化が進む中で、グローバルな経済や金融・資本市場の動向が金融機関の経営や金融システム全体の安定に与える影響を的確に分析、把握するとともに、必要な検査・監督上の対応を時を失せず講じることが必要である。 - 金融庁

(1) In order to identify the impact on Japan of the global financial market turmoil, drops in prices of securitized products, the shortage of market liquidity, and volatile movements in the stock market as quickly as possible, the FSA has been keeping a close watch not only on market developments but also on the financial soundness of financial institutions and the actual practices of their risk management. 例文帳に追加

(1) グローバルな金融市場の混乱、証券化商品の価格下落や市場流動性の低下、株式市場等の大幅な変動などが我が国の金融システムに与える影響をできるだけ早く認識するよう、市場動向に加え、金融機関の財務の健全性やリスク管理の実態などを注意深くフォロー。 - 金融庁

In the meetings, I shared with them the view that the subprime mortgage crisis is a serious problem, affecting the economies of individual countries through the global financial markets as its impact has spread worldwide, and I agreed with them on the importance of strengthening cooperative relations between Japan and the United States. 例文帳に追加

面談におきましては、米国のサブプライム・ローン問題に端を発する金融市場の混乱が世界的な局面を迎える中で、この問題はグローバルな金融市場を通じて各国の実体経済に影響を及ぼす深刻な問題であるという認識を共有した上で、両国金融当局の間でさらに緊密な協力関係を構築していくことが重要であるとの共通認識に至りました。 - 金融庁

Since the Monday of last week, I have been saying that the market will be kept open. The Nikkei Average first fell by 500 yen and then dropped 1,000 yen, before rebounding 500 yen. I suppose that this was partly because of the impact of the G8. At a past G20 meeting, it was agreed following the yen's rapid rise that volatile currency movements are not beneficial for the global economy. 例文帳に追加

先週の月曜日からマーケットは開けるということを私は申し上げまして、500円下がって1,000円下がって500円戻してということになりましたけれども、G8の影響もあったと思いますが、急激な円高で、G20でも急激な通貨の乱高下といいますか、それは非常に世界の経済にとって有益でないということを以前のG20でも決議をいたしておりました。 - 金融庁

As you know, the global financial markets remains in a state of turmoil caused by the subprime mortgage problem. My understanding is that in this situation, not only subprime mortgage-related products but a broad range of securitization products are being affected and the impact is continuing to spread from the market for securitization products to the stock and other markets, too. 例文帳に追加

ご案内のとおり、サブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな金融市場の混乱がなお続いているということであり、その中でサブプライム関連の商品だけでなく広い範囲の証券化商品にその影響が及ぶ、また更には証券化商品だけではなくて株式市場等を含め、その影響が引き続き拡大していると認識をしております。 - 金融庁

例文

At the moment, I believe that Japan’s financial system as a whole is sound compared with the systems of the United States and Europe in particular. In any case, we need to keep a close watch on the negative impact of the global market turmoil. 例文帳に追加

現時点において、我が国の金融システム全体としての健全性ということを概観した場合には、なお我が国の金融システムが、特に欧米と比べたときに相対的には安定していると思いますけれども、このネガティブな影響、グローバルな市場の混乱が及ぼすネガティブな影響というものは、いずれにせよ注意深く見ていく必要があると思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS