1153万例文収録!

「knowledge work」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > knowledge workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

knowledge workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 245



例文

To provide task executing system and task executing method which can autonomously execute a task without the need of deep job knowledge of a user and without making the user to directly use a work flow system.例文帳に追加

利用者が深い業務知識を必要とせず、利用者がワークフローシステムを直接使用する必要がなく、自律的にタスクを実行することのできるタスク実行システムおよびタスク実行方法を提供する。 - 特許庁

This ability to develop new products stems from the company’s efforts to transmit knowledge to younger staff members and the fact that they value the ideas that staff members come up with when they are carrying out metal-cutting processing work on precision components.例文帳に追加

こうした新製品開発力の源泉は、同社が技術・技能の承継に取り組んでいることに加え、精密部品の切削加工等の作業中に生まれるアイディアを大切にしていることにある。 - 経済産業省

This includes the work carried out by EDNET in building and sharing knowledge through the APEC Human Resource Development (HRD) Knowledge Bank Wiki and the APEC Learning Community Builders (ALCoB) networks in developing the 2008 education priority areas: mathematics and science education; career and technical education (CTE)/technical and vocational education and training (TVET); learning each other’s languages; information and communication technology (ICT); and systemic reform.例文帳に追加

これには,数学及び理科教育,キャリア及び技術教育(CTE)/技術職業教育及び訓練(TVET),各言語の習得,情報コミュニケーション技術(ICT)及びシステム改革といった2008 年教育優先分野を発展させる APEC 人材養成(HRD)知識バンク・ウィキ及び APEC・ラーニング・コミュニティ・ビルダー(ALCoB)ネットワークを通じて知識を構築し共有する EDNET による取組が含まれる。 - 経済産業省

To provide a patent information retrieval system which can easily output aimed patent information in a comprehensively bibliographic form even when the operator of the system has no technical knowledge and does not make complicated keyboard inputting work at the time of performing narrowing- down work from a data table for obtaining the patent information on a matter in a specific technical field.例文帳に追加

特定の技術分野における、事柄についての特許情報を得るために行うデータテーブルからの絞込み作業において、専門的な知識や、煩わしいキーボード入力をしなくても容易に目的とする特許情報を総覧性のある形式で出力可能な特許情報検索システムを提供する。 - 特許庁

例文

(The Ability of the Elderly to Work)Looking at perceived expectations for roles of the currently-employed elderly, although many of theelderly perceive themselves as expected to utilize the skills they have cultivated in society over the years,such as provision of leadership and advice to younger employees, provision of specialized knowledge andexpertise, and frontline work utilizing experience and personal networks.例文帳に追加

また、問題として、「評価結果に対する本人の納得が得られない」と回答した企業の割合が高いが、このような問題が発生する原因の一つとして、企業が今、労働者にどのような能力、成果を求めているかを明示していないという問題があると考えられる。 - 厚生労働省


例文

To provide a coin information retrieval system which can perform the collation work of any paper money or coin in the world regardless of absence of expert knowledge and easily discriminates currency in a short time.例文帳に追加

世界のいかなる紙幣や硬貨が持ち込まれた場合であっても、専門知識がなくても照合作業の対応が可能であり、短時間にかつ容易に貨幣の鑑別等を行い得る貨幣情報検索システムを提供する。 - 特許庁

Consequently, no legitimate, systematic and academic study could be conducted for Ukiyoe as a pictorial art work, and opinions based on different knowledge sources were partially and continually repeated only by individual collectors and researchers. 例文帳に追加

この為、絵画作品としての浮世絵研究にあっては、正当かつ体系的・学問的な研究は為されておらず、個々の収集家や研究者によって、知見の異なる主張が部分的・断続的に繰り返されるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This system not only provides opportunities for training or OJT to obtain the knowledge necessary for performing the work assigned to the personnel, but also develops education and training programs under the involvement of the management to ensure such training and on the job training (OJT) can be received.例文帳に追加

これは、職員の任務に必要な知識を習得するための研修やOJTの機会を提供するだけでなく、それらを確実に受講、経験できるよう、管理者の関与の下、教育訓練計画を策定するものである。 - 経済産業省

For this reason, instead of starting with the most hard-to-understand step of "Knowledge narrative" in actually preparing the statement, the Guideline suggests the process of beginning with an analysis of "Initiatives" that represent concrete actions by companies, moving on to "Management challenges" through the conceptual sorting out of these "Initiatives," and subliming the work to the step of "Knowledge narrative."例文帳に追加

そのため、実際の作成作業の手順としては、「知的資産経営の理念」という最も認識困難なステップから開始するのではなく、企業の具体的な活動である「具体的行動計画」の分析から着手し、それを概念整理していくことで、「経営課題」、さらには「知的資産経営の理念」へと昇華させていくプロセスをガイドラインは提示している。 - 経済産業省

例文

To provide an efficient system development method utilizing two templates for improving the efficiency of design and manufacture work, reducing man-hour and eliminating the need of securing many system engineers provided with the knowledge of both jobs and techniques in constructing a system.例文帳に追加

システムの構築に際して、設計、製造作業を効率化し、工数の削減化、業務、技術双方の知識を持ったシステムエンジニアを多数確保する必要のない二つのテンプレートを利用した効率的なシステム開発方法を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a CAD system capable of arranging, integrating knowledge information and arranging CAD creation processing commands to create technical standards and reducing burdens of operations of the CAD system after a CAD model creation processing work.例文帳に追加

CADモデル作成加工作業後において、知識情報を整理、統合し、CAD作成加工コマンドを整理して技術標準を作成すると共に、CADシステムの動作の負担を軽減することができるCADシステムを提供すること。 - 特許庁

(2) In cases where it is necessary in order to help a sentenced person to obtain a vocational license or a qualification, or to acquire knowledge and skills necessary for an occupation, if deemed appropriate, relevant training shall be assigned to him/her as a work. 例文帳に追加

2 受刑者に職業に関する免許若しくは資格を取得させ、又は職業に必要な知識及び技能を習得させる必要がある場合において、相当と認めるときは、これらを目的とする訓練を作業として実施する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-8 (1) A fire defense equipment officer's qualification examination shall be conducted to assess the knowledge and skills necessary for ensuring the installation and maintenance of fire defense equipment, etc. or special fire defense equipment, etc. (hereinafter referred to as "equipment, etc. subject to construction or improvement work" in this Chapter). 例文帳に追加

第十七条の八 消防設備士試験は、消防用設備等又は特殊消防用設備等(以下この章において「工事整備対象設備等」という。)の設置及び維持に関して必要な知識及び技能について行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an information provision method, an information provision system, a provision supporting device and a recording medium by which a program for providing instruction information for instructing an arbitrary web page can be used without requiring any high level knowledge or much work.例文帳に追加

高度な知識及び多大な作業を要することなく、任意のウェブページを指示する指示情報を提供するプログラムを利用することが可能な情報提供方法、情報提供システム、提供支援装置、及び記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a device for supporting for constituting a directory tree, which automatically generates an appropriate directory tree structure before a person whose knowledge about a directory service is not enough actually performs initial setting thereof, and supports for constituting work of the directory tree.例文帳に追加

ディレクトリサービスに関する知識が不十分な者がディレクトリツリーの初期設定を実際に行う前に、適切なディレクトリツリーの構造を自動的に生成し、ディレクトリツリーの構築作業を支援する構築支援装置等を提供すること - 特許庁

(14) The term "transition support for employment" as used in this Act means to provide persons with disabilities who desire to work with necessary trainings for improving knowledge and skills needed for them to enter the work-force, and the other benefit prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, through offering opportunities for productive and other activities during the term prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

14 この法律において「就労移行支援」とは、就労を希望する障害者につき、厚生労働省令で定める期間にわたり、生産活動その他の活動の機会の提供を通じて、就労に必要な知識及び能力の向上のために必要な訓練その他の厚生労働省令で定める便宜を供与することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To allow a user having no knowledge about programming to easily generate a complex web application, which has an input support function capable of preventing erroneous input/registration, from a framework of business specifications for greatly reducing development work of the web application and change maintenance work due to change of the business specifications and greatly shortening a development period.例文帳に追加

プログラミングの知識のないユーザであっても、業務仕様の枠組みの中から、誤入力/誤登録を未然に防止可能な入力支援機能を有する複雑なウェブアプリケーションを容易に生成可能にし、ウェブアプリケーションの開発作業,業務仕様の変更に起因する変更保守作業を格段に軽減でき、開発期間を格段に短縮すること。 - 特許庁

Regular employees cite advantages such as "regular employees can concentrate on more sophisticated work", "smooth cooperation in work" and "improved labour productivity". On the other hand, disadvantages include "extended working hours for regular employees", "knowledge cannot be accumulated and passed on" and "security leak risks "例文帳に追加

実際に働いている正社員は、非正社員の活用により、「正社員が高度な仕事に専念できている」、「仕事上の連携が円滑である」、「労働生産性が向上している」といった長所を挙げる一方で、「正社員の労働時間が長くなっている」、「ノウハウの蓄積・伝承が難しい」、「外部への機密漏洩の危険がある」といった短所を挙げている - 厚生労働省

To provide a board assembly guide device which facilitates the assembly of a board without special knowledge and skill, can reduce an assembly time, can reduce waste work and labor, and can assemble the board having a high efficiency and an improved productivity.例文帳に追加

専門知識や熟練を要することなく容易に盤を組み立てることが可能となり、組み立て時間も短縮され、作業の無駄や労力も削減でき、しかも効率の高い生産性の向上した盤を組み立てることができる盤組立案内装置を提供する。 - 特許庁

To provide a device for preparing account subject itemized statement and corporation business summary description for corporation tax application, with which an application form can be speedily and exactly filled and input work efficiency is high while being linked with a financial account system even with shallow tax matter knowledge and experiences.例文帳に追加

税務知識と経験が浅くても迅速に且つ正確に申告書作成が行え、財務会計システムと連動して入力作業効率が高い法人税申告用の勘定科目内訳明細書及び法人事業概況説明書作成装置の提供。 - 特許庁

To provide a method for correcting an image for allowing, even if an operator is one who does not have sufficient knowledge or experience to easily and quickly perform proper image correction, and to perform efficient correcting work, corresponding to the personal sensibility of an operator.例文帳に追加

十分な知識や経験を有さないオペレータであっても、簡易な操作で、かつ迅速に、適正な画像の修正を行うことができ、しかもオペレータ個人の感性等に応じて効率のよい修正作業を行うことができる画像修正方法を提供する。 - 特許庁

To efficiently support monitoring of network maintenance such as specifying work of a fault portion or a fault cause to a fault notice detected by a monitoring system of a network in a plurality of sites regardless of differences in experience and knowledge of monitoring personnel.例文帳に追加

複数のサイトでのネットワークの監視システムで検出した障害通知に対して、監視要員の経験、知識の差に左右されることなく障害個所や障害原因の特定作業などのネットワークの保守の監視支援を効率的におこなえるようにする。 - 特許庁

Article 53 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may commission persons, from among those who enjoy public confidence and have expert knowledge and experience concerning the operation of Worker Dispatching Undertakings and concerning dispatch work, to act as Supporters of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings. 例文帳に追加

第五十三条 厚生労働大臣は、社会的信望があり、かつ、労働者派遣事業の運営及び派遣就業について専門的な知識経験を有する者のうちから、労働者派遣事業適正運営協力員を委嘱することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) In cases where a person who is or was a registered foreign lawyer divulges, without justifiable grounds, another person's secrecy which has come to his/her knowledge in the course of his/her practice, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or a fine not more than 100,000 yen. 例文帳に追加

第六十七条 外国法事務弁護士又は外国法事務弁護士であつた者が、正当な理由がないのに、その業務に関して知ることができた人の秘密を漏らしたときは、六月以下の懲役又は十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Today, it is translated as "大統領" to mean a head of republic, but, at that time, since readers had no knowledge of that kind, it was considered that, even if they used a newly created word, readers could not understand correctly and it was determined to express pronunciation of the work in Chinese characters. 例文帳に追加

現在では共和国元首という意味で「大統領」と訳されるが、当時にあっては読者にそういう知識は無かったので新造語をあてても、正確に読者に伝わらないと考えられ、そのまま言語の音を漢字に置き換えたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the perspective of improving labor productivity, then, it is important for SMEs to build good relationships with certified public tax accountants, certified public accountants, financial institutions, and other outsiders, and to constantly endeavor to reform work processes while utilizing the knowledge of these outsiders.例文帳に追加

中小企業にとって、税理士・会計士や金融機関等の外部者と良好な関係を構築し、これらの知見を活用しながら、業務の不断の改革に取り組んでいくことが労働生産性の向上という観点からも重要であると言えよう。 - 経済産業省

Both sides agreed to work together to accelerate RD&D in technologies including, but not limited to the areas identified below, by exchanging information and knowledge, organizing workshops, collaborating on standardization, and undertaking joint projects to include demonstration projects. 例文帳に追加

双方は、以下を含み、それに限定されない技術分野において、情報・知見の交換、ワークショップの開催、標準化に向けた協働及び実証プロジェクトを含む共同プロジェクトの実施等により、研究・開発・実証を加速するために協働することに合意した。 - 経済産業省

Exposing staff to outside knowledge and information helps them to see their own work and their SMEsproducts in a new light, and also helps them to gain essential information. This will sow in them the seeds of new ideas, improve their technical capabilities, and all of this presumably will make a contribution to the training of innovative personnel.例文帳に追加

外部の知識や情報に触れ、新たな視点で自身の業務や自社の商品を見直したり、必要なことを学んでいくことは、新たなアイディアの種を蓄えたり、技術力を高め、ひいてはイノベーション人材の育成に寄与するものと考えられる。 - 経済産業省

To provide a handloom giving completed small works usable as useful articles as they are, requiring neither hand-weaving technology nor knowledge till producing the works, requiring no labor of an assistant charged with arrangements or the like, or for arrangements before work start and after-processing (yarn settling in finishing).例文帳に追加

完成した小さな作品がそのまま実用品として使え、その作品を作るまでの手織りの技術や知識などが必要とせず、準備などを担当する補助者や作業開始までの準備や後加工(仕上げ時の糸の始末)に手間がかからずに誰でも使えることを考える。 - 特許庁

To provide a database registration management method capable of flexibly coping with change in a format of registration request data and addition of a new format, changing and adding attributes of data without requiring any knowledge about a database, and reducing database construction changing work.例文帳に追加

本発明の目的は、登録要求データのフォーマット変更や新たなフォーマットの追加にも柔軟に対応でき、プログラム修正や、データベースの知識を習得することなくデータの属性変更や追加を行えデータベース構築変更作業を軽減できるデータベース登録管理方法を提供することにある。 - 特許庁

Article 61 When a person who is, or used to be, engaged in consultation, investigations and judgment in a child guidance center divulges any secret coming to his/her knowledge in the course of duties without justifiable ground, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year or a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加

第六十一条 児童相談所において、相談、調査及び判定に従事した者が、正当の理由なく、その職務上取り扱つたことについて知得した人の秘密を漏らしたときは、これを一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An animal handling business operator shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of the Environment, have persons responsible for animal handling receive training for persons responsible for animal handling (which means training on the knowledge and ability necessary for the work of persons responsible for animal handling that is provided by the prefectural governor). 例文帳に追加

3 動物取扱業者は、環境省令で定めるところにより、動物取扱責任者に動物取扱責任者研修(都道府県知事が行う動物取扱責任者の業務に必要な知識及び能力に関する研修をいう。)を受けさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Guideline goes on to say that companies, by organizing their "Initiatives" into "Management challenges," would ultimately lead themselves into analyzing the "Knowledge narrative," the work to build a story about how they are going to create "use value" by utilizing intellectual assets.例文帳に追加

このように「具体的行動計画」を「経営課題」に整理していく中で、最終的に、企業は、知的資産をいかに活用して「使用価値」を創出していくのか、というストーリー構築の作業である「知的資産経営の理念」について分析していくことになるとしている。 - 経済産業省

When considering the impact of greater use of non-regular employees, employers cite advantages such as "regular employees can concentrate on more sophisticated work", and "improved labour productivity". On the other hand, they cite disadvantages such as "knowledge cannot be accumulated and passed on" and "difficulties in job training implementation"例文帳に追加

非正社員の活用による影響について、企業は、「正社員が高度な仕事に専念できている」、「労働生産性が向上している」といった長所を挙げる一方で、「ノウハウの蓄積・伝承ができていない」、「職業訓練が行いにくくなっている」といった短所を挙げている - 厚生労働省

Angel networks work to offer more opportunities of investment to individuals who lack information or skills full-fledged angels should have, and help them acquire such knowledge and techniques. They are believed to be quite useful to expand the angel investor base. 例文帳に追加

エンジェルネットワークの活動は、個人では必ずしも十分にエンジェル投資家に必要とされる情報やスキルを有していない者にも投資機会を拡大し、必要な知識やスキルを提供する機能を有しており、エンジェル投資家の裾野の拡大には、大きな効果を有するシステムであると考えられる。 - 経済産業省

Given these reasons of the elderly for wanting to work, the forms of employment desired, and their wealth of knowledge gained through their previous employment experience, it is possible for enterprises to gain access to high-caliber manpower at little cost by using older workers.例文帳に追加

このように高齢者の働きたい理由や希望する雇用形態、そしてこれまでの就業経験に基づいた豊富な知識を持っていることを考慮すると、高齢者を活用することで企業は大きな負担をかけずに優秀な労働力を利用することが可能になる。 - 経済産業省

Mr. Sato gained experience working as a sales representative for a pharmaceutical firm prior to founding the company, and by exploiting the fundamental knowledge of chemistry required to work in such a company, together with the facility in communication and footwork gained by being a salesman, he built up a diverse network of personal contacts.例文帳に追加

佐藤社長は、同社を創業する以前、製薬会社の営業担当として働いていた経験を有しており、製薬会社ならではの化学の基礎知識と、営業マンとして培ったコミュニケーション力やフットワークの良さを駆使して様々な人的ネットワークを築いてきた。 - 経済産業省

With a view to implementing the Growth Strategy, we welcomed development of the Action Plan with its follow-up mechanism to review progress, along with the critical integrated work elements: Structural Reform, Human Resource and Entrepreneurship Development, Green Growth, Knowledge-based Economy, and Human Security.例文帳に追加

成長戦略を実施するとの観点から,我々は,重要な統合作業項目(構造改革,人材養成及び起業家育成,グリーン成長,知識基盤経済,人間の安全保障)並びに取組の進展を評価するためのフォローアップの枠組みを伴う行動計画の策定を歓迎した。 - 経済産業省

Meanwhile, since the aim of this program is to transfer technology, skills, and knowledge to developing countries, trainees and technical interns are not permitted to work in Japan after completing their training and technical internships (with a maximum of up to three years) and must return to their countries afterwards.例文帳に追加

他方で、本制度は本来途上国への技術・技能・知識の移転を目的とするものであることから、研修・技能実習終了後に引き続き我が国で働くことは認められておらず、最長3年間の研修・実習修了後は帰国することになっている。 - 経済産業省

The 16 status of residence categories ranging from "diplomat" to "skilled labor" which grant the permission to work to the extent stipulated by the Immigration Act are generally referred to as "specialized and technical fields." However, of these foreigners working in specialized and technical fields, foreign workers possessing knowledge or skills that are, for instance, so that advanced countries must vie with each other to acquire those people with specialized knowledge or skills are defined as "highly-skilled human resources" in this White Paper. The same definition applies to "highly-skilled foreign human resources" whenever it appears in the White Paper.例文帳に追加

定められた範囲内で就労が認められている在留資格である「外交」から「技能」までの16種類を一般に「専門的・技術的分野」と呼ぶが、専門的・技術的分野で就労する外国人のうち、例えば、各国がその専門的な知識や技術の獲得を争うような、より高度な知識や技術を有する外国人労働者を、本白書では「高度人材」と定義する。「高度な外国人材」等と表記している部分も同義である。 - 経済産業省

Names of electrical components to be connected are displayed on terminals 11 provided on a relay terminal board 10 connecting electric wires 12 extended from multiple electrical components, thus no connection mistake of the electric wires 12 occurs, and the wiring work can be easily made by a person having no high electrical knowledge.例文帳に追加

複数の電装部品から延びる各配線12を接続する中継端子盤10に設けられる各端子11に、接続すべき電装部品の部品名の表示が付されているので、配線の接続間違いを起こすことがなく、高い電気知識を持たない人であっても、容易に配線することができる。 - 特許庁

To allow even an general user who does not have expert knowledge to easily execute image registration work, to enable registration without confusion even when plural users simultaneously register an image, and further to allow multimedia data to be shared inside an application program or between application programs.例文帳に追加

専門知識を有しない一般ユーザであっても、画像登録作業を容易に実行することができ、そして、複数のユーザが同時に画像を登録する場合でも混乱なく登録が可能であり、更に、アプリケーションプログラム内、あるいは、アプリケーションプログラム間でマルチメディアデータの共有が可能な情報処理システム及び記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a simple method for extracting and measuring a component in a plant, which enables even a measuring person having no special knowledge or technique related to analysis to safely perform extracting operation at the time of extracting operation and does not require work for the addition of a liquid, cutting, pressing, filtration, dilution or the like at the time of extraction.例文帳に追加

抽出操作に際して測定者が分析に関する特別の知識や技術を持っていなくても抽出操作を安全に行うことができ、かつ抽出に際して液体の添加、切断、圧搾、ろ過、希釈などの作業を必要しない簡便な植物中の成分を抽出・測定するための方法の提供。 - 特許庁

In this regard we support the exchange of knowledge and best practices about such practices within the international financial institutions (IFIs) and look forward to the presentation next year of guidelines for financial authoritiesresponses to natural disasters developed in collaboration with the World Bank, the OECD, the ADB and other bodies, which will complement the work undertaken by the G20. 例文帳に追加

この関連で、我々は、国際金融機関内における知識とベスト・プラクティスの交換を支持するともに、特に、世界銀行、OECD、ADB、その他の団体が連携して作成した、自然災害への財務当局の対応に関するガイドラインについての来年のプレゼンテーションを期待する。このガイドラインはG20による作業を補完するものとなる。 - 財務省

This vehicular posteriorly-fit pointer type meter is connected to a trouble diagnostic connector provided in an engine electronic controller of the vehicle, to receive a serial data from the trouble diagnostic connector, complicated wiring work is simplified by pointer display thereof, so as to be easily attached even by the user having no expert knowledge.例文帳に追加

車両のエンジン電子制御装置に備えられた故障診断コネクターに接続して、該故障診断コネクターからのシリアルデータを受信し、指針表示することで、複雑な配線作業を簡略化し、専門知識がないユーザーでも容易に取り付けが行える車両用後付け指針式メーターを提供することを可能とした - 特許庁

To provide a soil diagnostic device capable of shortening, to the utmost, a time until obtaining diagnostic results, and capable of carrying out exact fertilizing work even by any person, based on the diagnostic results, without requiring expert knowledge, in the soil diagnostic device for measuring each effective element component contained in a soil.例文帳に追加

土壌中に含まれる各有効元素成分を測定する土壌診断装置により、診断結果を得るまでの時間を極力短縮し、かつ、専門的知識を必要とせず、誰もが診断結果に基づく適確な施肥作業をおこなえる前記土壌診断装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

Even though it is not an independent enterprise, to take the same occupation as the parent is advantageous in terms of the succession of intangible assets such as goodwill, personal networks and the knowledge required in the course of their work; therefore, many of those occupations or positions that are regarded as socially outstanding such as politicians, diplomatic officials, academics, and entertainers tend to be passed on through the generations. 例文帳に追加

自営業でなくても、親と同じ職種につくことは人脈や職務上必要とされる知識といった無形の財産をひきつぐ上で有利であるため、政治家、外交官、大学教員、芸能人など、社会的に突出した職業や地位の多くに、事実上の世襲が多くなる傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conversely, in consumer-oriented services a relatively high percentage of responses were given for reasons such as the following:"Want to move to a workplace where I can advance my career," "Poor working environment, including work being too busy," "No or few opportunities to learn; cannot grow," and "No or few opportunities to utilize my specialized knowledge and/or know-how."例文帳に追加

他方で、対消費者向けサービスでは、「さらにキャリアアップできる職場に移りたいから」、「仕事が忙しすぎるなど労務環境が悪いから」、「学びの機会がなく、成長できないから」、「自分の専門性や知識・ノウハウを生かす機会がない、または少ないから」といった理由を挙げる割合が相対的に高くなっている。 - 経済産業省

Expectation toward NEDO's role-play as project organizer is heightening, which makes use of their excellent knowledge in energy saving and new energy field as well as the network with various government organization, and will work for the enhancement of consistent strategic measures in the future, which support global development of demonstration project as a system in the relevant sectors in various city.例文帳に追加

なお、NEDOは省エネ・新エネ分野における優れた知見と各国政府機関等とのネットワークを活用し、今後は各都市当該分野における実証事業のシステム国際展開を後押しする一貫した戦略的取組の強化を行っていくプロジェクト・オーガナイザーとしての役割が期待される。 - 経済産業省

例文

d) The national and local governments shall disseminate information regarding symptoms of the disease and knowledge of hepatitis and the systems established for hepatitis treatment, to recommend that patients with hepatitis visit institutions in cooperation with health care insurers, organizations of physicians, other health care workers and personnel in charge of health care at work sites and business operator organizations.例文帳に追加

エ 国及び地方公共団体は、肝炎患者等への受診勧奨を行うため、医療保険者、医師その他の医療従事者の団体、職域において健康管理に携わる者の団体、事業主団体等の協力を得て、肝炎の病態、知識や肝炎医療に係る制度について普及啓発を行う。 - 厚生労働省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS