majorityを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2059件
The carrier capturing region is made deeper than the trench isolation region, and the minority carrier capturing region, the majority carrier capturing region, and the MOS transistor are arranged sequentially from the well end.例文帳に追加
キャリア捕獲領域の深さはトレンチ分離領域の深さよりも深くして、ウエル端に近い順に、少数キャリア捕獲領域、多数キャリア捕獲領域、MOS型トランジスタとなるように配置した。 - 特許庁
A majority of G-20 members have already participated, on a voluntary basis, in assessments under one or both of the IMF/World Bank-led Financial Sector Assessment Program (FSAP) and Reports on Observances with Standards and Codes (ROSCs) consistent with our undertaking at our inaugural meeting in Berlin in December 1999. 例文帳に追加
第1回目の会議での約束に沿い、G20のほとんどが、IMFと世界銀行が主導する金融セクター評価プログラム(FSAP)や国際基準の遵守状況報告書(ROSCs)に自発的に参加。 - 財務省
The Court shall meet with three members in order to try the matters that have been referred to it, and to decide upon them, their resolutions having to be passed by a majority of votes. 例文帳に追加
産業財産仲裁審判所の3名の審判員は同審判所に係属した事件を審理し仲裁決定を下すために合議して審判を行うものとし,その決定は多数決をもってなされる。 - 特許庁
(iii) "Subsidiary" means any entity which is prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the juridical person the management of which is controlled by a Company, including, but not limited to, a Stock Company a majority of all votes in which are owned by the Company; 例文帳に追加
三 子会社 会社がその総株主の議決権の過半数を有する株式会社その他の当該会社がその経営を支配している法人として法務省令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) For the purpose of the application of the preceding paragraph to a Company with Board of Company Auditors, "company auditor (if there are two or more company auditors, the majority of the company auditors)" in that paragraph shall be read as "board of company auditors." 例文帳に追加
2 監査役会設置会社における前項の規定の適用については、同項中「監査役(監査役が二人以上ある場合にあっては、その過半数)」とあるのは、「監査役会」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) For the purpose of the application of the provisions of paragraph (1) to a Company with Committees, "company auditor (if there are two or more company auditors, the majority of the company auditors)" in that paragraph shall be read as "audit committee." 例文帳に追加
3 委員会設置会社における第一項の規定の適用については、同項中「監査役(監査役が二人以上ある場合にあっては、その過半数)」とあるのは、「監査委員会」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the cases provided for in that paragraph, the appointment and dismissal of managers shall be determined by a majority of the partners; provided, however, that this shall not preclude the provision to the contrary in the articles of incorporation. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、同項に規定する場合には、支配人の選任及び解任は、社員の過半数をもって決定する。ただし、定款で別段の定めをすることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A minor who has taken a new surname pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs may revert to using his/her previous surname within one year of attaining majority by notification pursuant to the provisions of the Family Registration Act. 例文帳に追加
4 前三項の規定により氏を改めた未成年の子は、成年に達した時から一年以内に戸籍法の定めるところにより届け出ることによって、従前の氏に復することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1017 (1) In the case where there are two or more executors, execution of their duties shall be decided by majority; provided, however, that this shall not apply if the testator has indicated a contrary intent in his/her will. 例文帳に追加
第千十七条 遺言執行者が数人ある場合には、その任務の執行は、過半数で決する。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55. Each House shall judge disputes related to qualifications of its members. However, in order to deny a seat to any member, it is necessary to pass a resolution by a majority of two-thirds or more of the members present. 例文帳に追加
第五十五条 両議院は、各々その議員の資格に関する争訟を裁判する。但し、議員の議席を失はせるには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A bill which is passed by the House of Representatives, and upon which the House of Councillors makes a decision different from that of the House of Representatives, becomes a law when passed a second time by the House of Representatives by a majority of two-thirds or more of the members present. 例文帳に追加
衆議院で可決し、参議院でこれと異なつた議決をした法律案は、衆議院で出席議員の三分の二以上の多数で再び可決したときは、法律となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With respect to drafting and/or alteration of provisions concerning items (i) through (iv) of the preceding paragraph, the employer shall obtain the consent of a person representing a majority of the workers living in the dormitory. 例文帳に追加
2 使用者は、前項第一号乃至第四号の事項に関する規定の作成又は変更については、寄宿舎に寄宿する労働者の過半数を代表する者の同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The majority of the voting rights of all stockholders of each of the corporations which intends to acquire the business, etc. and transfer the said business, etc. is held by one and the same corporation. 例文帳に追加
二 営業等の譲受けをしようとする会社及び当該営業等の譲渡をしようとする会社のそれぞれの総株主の議決権の過半数を有する会社が同一の会社である場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Matters necessary for determining whether the majority of Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. are held or not as prescribed in item (iv) of the preceding paragraph shall be specified by a Cabinet Office Ordinance, considering the manner of holding or other circumstances. 例文帳に追加
2 前項第四号に規定する総株主等の議決権の過半数の保有の判定に関し必要な事項は、その保有の態様その他の事情を勘案して、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Even in the case set forth in the proviso to the preceding paragraph, the judicial decision set forth in said paragraph may not be issued by a court when the majority of its judges expressed a dissenting opinion to the judgment rendered in prior instance. 例文帳に追加
2 前項但書の場合にも、原判決をするについて反対意見を表示した裁判官が多数となるように構成された裁判所においては、同項の裁判をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A large scale ring oscillator 2 is formed on a gate array master chip 1 using a large majority of transistors out of all the transistors in a gate array, and the ring oscillator 2 is self-oscillated to detect its generated frequency.例文帳に追加
ゲートアレイマスタチップ1上にゲートアレイの全てのトランジスタの大多数を使って大規模リングオシレータ2を形成し、大規模リングオシレータ2を自己発振させて、その発振周波数を検出する。 - 特許庁
In this case, majority processing of the extracted character information M1 to M6 is executed and character information M is specified on the basis of the processed result, so that the reliability of the extracted character information M can be improved.例文帳に追加
その際、抽出した文字情報M1〜M6を多数決処理し、その処理結果に基づいて文字情報Mを特定することにより、抽出した文字情報Mの信頼性を高める。 - 特許庁
(2) With regard to the founders, the persons prescribed in the following items for the categories of Commodity Markets set forth respectively in those items shall constitute the majority of the founders of a single Commodity Market: 例文帳に追加
2 発起人については、次の各号に掲げる商品市場の区分に応じ、当該各号に定める者が、それぞれ、一の商品市場における発起人の過半数を占めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a collective agreement concluded with the trade union organized by a majority of the workers at the said workplace provides for otherwise, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to that extent. 例文帳に追加
5 前二項の規定は、当該事業場の労働者の過半数で組織する労働組合との間における労働協約に別段の定めがあるときは、その限度において適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Surface area of the metallic housing part is larger enough for dissipating the majority of heat generated in the housing to the outside of the housing through the surface of the metallic housing part.例文帳に追加
金属筐体部分の表面積は、筐体内で発生する熱の大部分を、この金属筐体部分の表面を介して前記筐体の外部へ放散するのに十分な大きさを有する。 - 特許庁
A TMCC controller 16, when a difference between respective control data from a plurality of branches 20 to 23 is made, selects specific ones of the plurality of control data which are the same and hold a majority.例文帳に追加
TMCCコントローラ16は、複数のブランチ20〜23からの各前記制御データに差異が生じた場合、複数の制御データのうち同一であってかつ多数を占める特定の制御データを選択する。 - 特許庁
A data pattern detection unit compares data patterns respectively obtained from three or more odd number of partial images and, when the majority of data patterns match one another, outputs the matched data pattern as a correct data pattern.例文帳に追加
データパターン検出部は、3以上の奇数個の部分画像のそれぞれから得られたデータパターンを比較し、過半数のデータパターンが一致している場合に、それを正しいデータパターンとして出力する。 - 特許庁
A person wanting to browse an actual object registering means 9 registers customers who want to browse an actual object among the unspecified majority general customer who has browsed stored data in a person wanting to browse an actual object registration database 13.例文帳に追加
実物閲覧希望者登録手段9は、保存データーを閲覧した不特定多数の一般顧客のうち、実物の閲覧を希望する顧客を、実物閲覧希望者データーベース13に登録する。 - 特許庁
The motorcycle also includes a plurality of controls on the housing operable to control the electronic device, wherein a majority of the plurality of controls are located on the left portion.例文帳に追加
本自動二輪車は、更に、ハウジング上に設けられ、電子機器を制御するように作動可能な複数のコントロールを有し、これら複数のコントロールの大部分は上記左側部分に配置される。 - 特許庁
In his later years, externally he made an effort to normalize the diplomatic relations with the Soviet Union, while internally he criticized the party politics of Japan controlled by the logic of the majority, and he toured throughout Japan advocating purification of elections through establishing the ethics and morals in politics. 例文帳に追加
晩年はソビエト連邦との国交回復に尽力する一方、数の論理で支配される政党政治を批判し、倫理確立による選挙粛正を唱え全国を遊説した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Tang army conquered Paekche, the majority returned leaving only a stationed troop of 10,000 soldiers, and therefore a note from Fukushin Kishitsu and others, who was the Sahira (highest officer in Paekche) also came, saying that they had raised a revolt. 例文帳に追加
唐軍は百済征服後、大部分が引き上げ、1万の駐留軍が残るだけであるので、百済の佐平・鬼室福信らが百済を復興すべく反乱を起こしたという知らせも来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In cases where there are multiple Representative Beneficiary Certificate Holders, unless otherwise decided at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting, the exercise of a right set forth in the preceding paragraph shall be carried on the decision of the majority of the Representative Beneficiary Certificate Holders. 例文帳に追加
2 代表権利者が数人ある場合において、権利者集会において別段の定めを行わなかったときは、前項の権利の行使は、その過半数による決定をもって行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In cases where the rehabilitation debtor is a stock company, and the majority of voting rights of all shareholders of the rehabilitation debtor are held independently by a subsidiary stock company of a parent juridical person or jointly by a parent juridical person and its subsidiary stock company, the parent juridical person 例文帳に追加
ロ 再生債務者である株式会社の総株主の議決権の過半数を子株式会社又は親法人及び子株式会社が有する場合における当該親法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first example was FUJIWARA no Shoshi, who was originally named after the ridai, but Jotomonin, who was the mother of the two successive emperors, was cited as a good example; this became the ingo for a majority of all Nyoin. 例文帳に追加
初例は藤原彰子で、元々は里第に由来する命名だが、二代の国母となった上東門院は佳例であるとされたこともあり、女院全体の過半数を占める院号となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Members of the Imperial family, excluding consorts of Imperial Princes and Princes, who have reached the age of majority are qualified to assume the role of regent and to vicariously execute state affairs on an extraordinary basis (Article 17 of the Imperial House Act and Article 2 of the Act for Extraordinary Vicarious Execution of State Affairs). 例文帳に追加
親王妃・王妃を除く成年皇族は摂政就任資格と国事行為臨時代行就任資格を有する(皇室典範17条・国事行為の臨時代行に関する法律2条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the centennial anniversary of foundation came around in 1997, the establishment of a new school song was planned, and its lyrics were sought, but the majority said the conventional one was better, so the plan was stopped. 例文帳に追加
1997年の創立百周年を期に新しい学歌の制定を計画し、歌詞の募集も行なわれたが、結局「従来の学歌の方がよい」との意見が多数を占めたため、計画は中止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Yoshinobu swore allegiance to the new government, there were loyalist and resistance factions among Edo-jo Castle and the old shogunate vassals, with the majority of the Aizu-han clan lords favoring armed allegiance. 例文帳に追加
慶喜が新政府に対して恭順を行うと、江戸城など旧幕臣の間では恭順派と抗戦派が対立し、会津藩内では武装恭順が大方の重臣の意見であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since, the majority of hedge funds distributed in Japan are established and managed overseas, it is crucial to strengthen cooperation with foreign regulators and monitor the activities of hedge funds. 例文帳に追加
特に、わが国では、海外で設定・運用されているヘッジファンドが国内に多く持ち込まれているため、海外当局者との連携強化を図り、モニタリングを行うことが重要と考えられる。 - 金融庁
Susceptible patients will exhibit symptoms before this time but there are also investigations that have found that the majority of patients will display symptoms before this time, and this has led to doubts regarding the significance of the 'first day of pollen dispersal.' 例文帳に追加
敏感な患者はそれより前に発症するというが、現実にはかなりの率の患者が症状を呈しているという調査もあり、「飛散開始日」の意義に疑問を呈する見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Considering the history so far, Gotoba expected that Yoshitoki would soon be killed and that the Kanto Samurai Group would submit, but the bakufu faction called in its favors since the time of Yoritomo and allied with the majority of gokenin. 例文帳に追加
それまでの歴史から後鳥羽は、ほどなく義時が討ち取られ、関東武士たちも帰順すると見込んでいたが、幕府側は、頼朝以来の御恩を訴え、御家人の大多数を味方につけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As most of debts, especially the majority of daimyo-gashi, were made before the Tenpo era, all of them became void including the famous debt of "250 years installment" made by Hirosato ZUSHO of Satsuma domain. 例文帳に追加
だが債務の大半、特に大名貸の大半は天保以前からの債務が繰り延べられて来たものであり有名な薩摩藩の調所広郷による「250年分割」などが尽く無効とされたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Koka formed a self-governing community called "So" in which people had an equal position and respected the principle of decision by majority, so it was contrast to the administration of "iga sokoku ikki." 例文帳に追加
逆に甲賀は「惣」と呼ばれる自治共同体を形成していたが各々が対等な立場にあった為に多数決の原理を重んじ、「伊賀惣国一揆」の運営ぶりとは対照的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Dokai Koshuki, " a compilation of reports which is said to have been written in the Genroku era (1688-1707), jigatachigyo was conducted in only 39 domains out of the 243 domains in those days, and a majority of them were the domains of tozama daimyo (outside daimyo who were not hereditary vassals of the shogun). 例文帳に追加
元禄期の作とされる『土芥寇讎記』によれば、当時243の藩のうち地方知行が行われていたのは外様大名系の大藩を中心とした39藩に過ぎなかったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Majority of taxi drivers are men, but because late-night work (between 22:00 and 5:00 the next morning) by women has been permitted even before the Labor Standards Act was revised in 1999, and thus there are some female drivers. 例文帳に追加
乗務員は男性が多いが、タクシー乗務員については1999年の労働基準法改正以前から女性の深夜労働(22時~5時)が認められており、女性の乗務員も少なからずいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The actual empty car indicator used to be a lighting type or a Maku type (a type in which displayed items are switched by changing written cards or panels), but majority of the current indicators are LED type, which can indicate 'SOS' or 'HELP' in an emergency by linking with the company name indicating lamp. 例文帳に追加
以前は電照式や幕式が多かったが、最近は発光ダイオード表示タイプの物が多く、緊急時に社名表示灯と連動して「SOS」や「助けて」と表示するものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some court nobles who were affiliated with the Southern Court were able to be appointed again, but the majority of positions were already taken by the court nobles of Northern Court and it is thought that many could not return to the court society. 例文帳に追加
南朝に属していた公家は一部は北朝で任官したが、官職は既に北朝の公家で占められており、多くは公家社会への復帰が適わなかったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding Buddha statues, Buddha statues made of copper coated with gold, Kanshitsuzo (a method of making a Buddha statue, which is made of canvas and Japanese lacquer, and inside of the statue is cavity) and molded statues became less popular and the majority became wooden statues, with characteristic Ichibokuzukuri (a method of making a Buddha statue from one piece of wood) and Honba-shiki (rippling style), where the clothing has undulating waves. 例文帳に追加
仏像は前代に流行した金銅仏、乾漆造、塑造などが影をひそめて木造が主流となり、一木造で、着衣が波打つ翻波式が特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the recent years, however, judging from the fact that the majority of people accepted them, Nikkyoso softened its attitude and the rate of raising of the national flag and chorus reading of the national anthem on the occasion of entrance ceremony and commencement ceremony has increased. 例文帳に追加
しかし近年、国民の大多数に受け入れられている現実から、日教組の態度も軟化し入学式や卒業式での国旗掲揚国歌斉唱の実施率は高まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bit synchronization circuit 1 consists of a polyphase clock generating circuit 2, phase comparator 3, identification circuit 4, majority phase decision circuit 5, data selection circuit 6, clock frequency divider circuit 7, storage circuit 8, and delay circuit 9.例文帳に追加
ビット同期回路1は多相クロック発生回路2、位相比較器3、識別回路4、多数決位相決定回路5、データ選択回路6、クロック分周回路7、保持回路8、遅延回路9から構成される。 - 特許庁
To dynamically change the settings of translation dictionaries and the settings of a priority while looking at the field of a translation original and translation results and also enable an unspecified majority to share a translation service.例文帳に追加
翻訳原文の分野や翻訳結果を見ながら動的に翻訳辞書の設定や優先順位の設定を変えられるようにするとともに、不特定多数の人が共用できるようにする。 - 特許庁
The majority carrier capturing region and the minority carrier capturing region are formed of the same diffusion layer as that in the source or drain region of the MOS transistor formed in the high power supply voltage circuit section.例文帳に追加
また、多数キャリア捕獲領域および少数キャリア捕獲領域は、高電源電圧回路部に形成されたMOS型トランジスタのソースあるいはドレイン領域と同一の拡散層にて形成した。 - 特許庁
To provide a method for detecting minority target nucleotide sequences which differ from one or more majority target nucleotide sequences by change, insertion, delation or translocation of a base, in a sample containing both the sequences.例文帳に追加
塩基の変更、挿入、欠失または転座により、多数標的ヌクレオチド配列と相違している、少数標的ヌクレオチド配列を、両配列を含むサンプル中で検出する方法の提供。 - 特許庁
For the purpose of this Article, an entity shall be deemed a related entity of an employer if the entity and the employer are members of the same wholly or majority owned group.例文帳に追加
この場合において、ある事業体とある雇用者とが全部又は過半数の資本を同じくする組織の構成員であるときは、当該事業体は、当該雇用者の関連する事業体とみなす。 - 厚生労働省
With respect to a large majority of takuan-zuke that is distributed today, instead of hiboshi daikon (sun-dried daikon radish), shio-oshi daikon (salt-cured daikon radish) or toshibori daikon (sugar-cured daikon radish), the daikon radish which has been salted or soaked in syrup to reduce its water content is often used. 例文帳に追加
現在流通している大多数の沢庵漬けでは、日干し大根の代わりに塩や糖液に漬けて水分を除いた塩押し大根や糖絞り大根を使用することが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the majority of authentic costumes are made for female adult sizes, the weight of the whole costume and the lengths of the jacket and skirt make performance more challenging (e.g., hand movements and moving smoothly with the skirt) than with informal costumes. 例文帳に追加
又、殆どが成人女性用に仕立てられる為、装束の重量や小忌衣や裳の長さの点で後述の略装束よりも舞の難易度(手振り・裳の捌き方など)が高くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
