1016万例文収録!

「make it out to be」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > make it out to beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make it out to beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

I make it out to be a case of theft. 例文帳に追加

盗難と判断致します - 斎藤和英大辞典

It seems to be his intention to make capital out of it. 例文帳に追加

これを金儲けの種にする腹らしい - 斎藤和英大辞典

To make an alarm sound from a personal computer to be hard to be washed out by peripheral noise and to make it easily reach a user's ear.例文帳に追加

パーソナルコンピュータから発生する警告音が周辺音にかき消されにくくユーザの耳に伝達されやすくする。 - 特許庁

To make it hard for an electric wire to be pulled out from its body portion even if a strong pull force is applied to the wire.例文帳に追加

電線に強い引張力が加わっても、電線を本体部から抜け出し難くする。 - 特許庁

例文

she said to herself, as she lifted it off, and set it on her lap to make out what it could possibly be. 例文帳に追加

とアリスはつぶやいてそれを持ち上げてはずし、ひざに載せて、いったいぜんたいそれがなんなのか見きわめようとしました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』


例文

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it?例文帳に追加

結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 - Tatoeba例文

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 例文帳に追加

結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 - Tanaka Corpus

When a test fails, good prose can make it much easier to figure out what the problem is, and how it should be fixed.例文帳に追加

もちろん、コードベースのテストに詳しくコメントを入れるのも手ですが、そんなことをするプログラマはほとんどいません。 多くの人々が、 - Python

does not display the agricultural products or foodstuffs to be inspected so as to make it possible for the inspection to be carried out in due form; 例文帳に追加

点検を適切に実行できるように点検の対象となる農産物又は食品を展示しないこと - 特許庁

例文

However, since it had neither punctuation marks nor kanji (Chinese characters), it could be understood in various meanings when reading it through, so it was considered to be difficult to make it out correctly before the emergence of Onizaburo DEGUCHI. 例文帳に追加

しかしながら句読点も漢字も当てられていないので、通読はしてもその意味は何通りにでも理解出来てしまい、出口王仁三郎出現以前は正確な判読が困難と考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At carrying out of the given examination it can be offered to the applicant to make corrections to materials of the application, additions or changes. 例文帳に追加

補充され,陳述され,又は訂正された要素は,その旨の要請の受領日後3月以内に特許庁に対して提出しなければならない。 - 特許庁

To make it possible to get in and out even when a lifting passage can not be provided at the outside of the horizontal transfer way of a storage section due to various reasons.例文帳に追加

諸事情により格納部の横移送路外方に昇降路を設けられない場合でも、入出庫を可能にする。 - 特許庁

Thus, it is possible to make the object displayed in the Web browser 20 seem to be pulled out of the Web browser 20.例文帳に追加

これにより、Webブラウザ内20に表示されていたオブジェクトをWebブラウザ20外に取り出したように見せる。 - 特許庁

The water drop removing means can be taken out from the washing bath 22 together with the basket 32 when needed to make it easier to implement inspection and replacement works.例文帳に追加

水滴除去手段は必要時に食器カゴごと洗浄槽から取り外すことができ、点検・交換作業が容易化される。 - 特許庁

To make it possible to remarkably save work and time for a user who operates a CAD to make out drawings and to prepare an excecution drawing in which lines of outline will not brake as far as possible when drawings of excecution drawing, etc., are to be prepared by the CAD.例文帳に追加

CADにより施工図等の図面を作成する際に、ユーザがCADを操作して図面を作成する労力、時間を大幅に削減し、併せて機器の外形等の線が出来るだけ途切れない施工図を作成できるようにする。 - 特許庁

To make it possible to decrease the number of receiving sheets at a receiving side for the number of sheets of transmitting original and besides to make parts wanted to be highlighted at the receiving side stand out.例文帳に追加

送信原稿枚数に対して受信側の受信枚数を減らすことができると共に、受信側において強調したい部分を際立たせる。 - 特許庁

To prevent a sanitary product from falling off, and to make it possible to be used a plurality of times by a plurality of absorbing faces to a napkin, to be repeatedly used by washing, and further to keep it clean by preventing a body liquid or malodor from leaking out.例文帳に追加

脱落を防止しつつ、ナプキンに吸収面を複数設けて複数回使用可能にするとともに、洗濯することにより繰り返し使用可能にし、また、体液や悪臭の洩れ出しを防止して清潔度を維持できるようにする。 - 特許庁

Herein, however, since it may be possible to make composition unnatural by placing a subject out of the center of the like, subject detection is performed and a second trimming range candidate is determined so as to make the position equal (S26).例文帳に追加

ただ、その場合被写体が中央から外れるなどして構図が不自然になる可能性があるため、被写体検出を行い、その位置が均等になるよう第2のトリミング範囲候補を決める(S26)。 - 特許庁

To remarkably save work and time for a user who operates a CAD to make out drawings when an excecution drawing is to be made out by a CAD, and to make it possible to automatically determine dimensions in any directions of apparatuses and spaces between the apparatuses at the site so that the dimensions are written in the excecuting drawing.例文帳に追加

CADにより施工図を作成する際に、ユーザがCADを操作して図面を作成する労力、時間を大幅に削減し、併せて現場の機器や機器間隔等の任意の方向の寸法を自動的に計測し、その寸法を施工図に記入できるようにする。 - 特許庁

When paper money subsequently has to be fed out for change, the temporarily stacked paper money is collectively and temporarily saved to the path 113 to make it possible to feed out from the box 10.例文帳に追加

その後、釣り紙幣の出金が必要な時には、一時スタック紙幣を一括で退避路113に一時退避させ、金種ボックス10から出金が可能な状態とする。 - 特許庁

To prevent tablets in a container from being broken by impact without easily running over and touching other tablets not needed to be taken out, and to make it easy to take the predetermined number of tablets out.例文帳に追加

容器内の錠剤の衝撃による破損を防止し、取出しに際して錠剤が容易にこぼれ出ることがなく、しかも取り出さない他の錠剤に触れることがないばかりか、所定数の錠剤の取出しを容易にする。 - 特許庁

To make it possible to know from which recording medium image data have been obtained, when the image data are read out of the recording medium and recorded into a recording medium different from the recording medium to be read out.例文帳に追加

記録媒体から画像データを読み出し、読み出した記録媒体とは異なる記録媒体に読み出した画像データを記録する場合に、画像データが元々のどの記録媒体から取得したものであるかが分かるようにする。 - 特許庁

To provide a work blanking system and a method how to use it, whereby it is possible to blank out a work to make each product neatly without requiring die replacement even in the case various items of products are to be made by blanking.例文帳に追加

異なる製品を打ち抜くときであっても型交換不要で、製品をきれいに打ち抜くことができるワーク打ち抜きシステム及びその使用方法を提供する。 - 特許庁

To provide a molding body takeoff method in which the molding body pulled out from a die hole so as to make the main face of the molding body in parallel in the pulling-out direction can be horizontally arranged at a prescribed position without damaging it, and a molding body takeoff device.例文帳に追加

成形体の主面が抜き出し方向に平行になるようにダイホールから抜き出された成形体を傷つけずに所定箇所に横置きできる、成形体取り出し方法および成形体取り出し装置を提供する。 - 特許庁

To improve the kneading property of an object to be kneaded, make it easy to insert the object to be kneaded and take out a kneaded product, and lower the probability of germ adhesion.例文帳に追加

混練対象物の混練性を向上させ、混練対象物の挿入および混練物の取り出しを容易にし、かつ雑菌等の付着の確率を低減することにある。 - 特許庁

Since it is not based on the material forming the optical waveguide to make the center wavelength of the optical waveguide independent by this stress distribution, it can be carried out without receiving restraints of the material forming the optical waveguide.例文帳に追加

この応力分布による光導波路の中心波長の温度無依存化は、光導波路を形成する材料によらないため、光導波路を形成する材料の制約を受けることなく行うことができる。 - 特許庁

To form no un-coated part extended along in the running direction of a running object to be coated or make the width of an un-coated part extremely narrow if it is formed when coating is carried out for the object to be coated by a dot-coating head.例文帳に追加

走行する被塗工物に対してドット塗工用ヘッドで塗工する際に被塗工物の走行方向に沿って延びる未塗工部分を生じさせないか、または生じても幅寸法を非常に小さくできるようにする。 - 特許庁

and it is necessary further to show, that these developed human beings are of some use to the undevelopedto point out to those who do not desire liberty, and would not avail themselves of it, that they may be in some intelligible manner rewarded for allowing other people to make use of it without hindrance.10 例文帳に追加

こういう発達した人間が、発達していない人のなにか役に立つことをもっと示し、つまり自由を求めておらず、自由を自分の役にも立てようとしない人々に、他の人々が自由を使うのを邪魔をせず許すなら、なにかはっきり分るやりかたで、報いられることを指摘してやる必要があるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

To make it possible to efficiently sort out bundled paper money even when plural bundled paper money storages are arranged so as to be supperposed to each other in the vertical direction.例文帳に追加

複数の束紙幣収納庫を互いに上下方向に重なるように配置した場合においても、束紙幣の振り分けを良好に行うことができる紙幣処理機を提供する。 - 特許庁

To provide a card connector having a feeling mechanism with a feeling lock member to be engaged with a locking recessed part of a card so as to make it possible to draw out the card both in a locked state or in an injected state of the card.例文帳に追加

カードのロック状態やイジェクト状態でもカードの抜き出しを可能とするようにカードのロック凹部に係合するフィーリングロック部材を有するフィーリング機構を有している。 - 特許庁

Furthermore, as wood prices remained stagnant for a long period of time, it became difficult to make the yearly payment from the profit to the local communities, even though the logging business continued to be carried out on a large scale. 例文帳に追加

また、木材価格の低迷が長期化するにつれて、大規模伐採をこのまま続けても分収金の形で地域還元することが困難になってきていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a browser and a digital content data providing system, which permit digital content data to be browsed but make it impossible to preserve, copy, and print out the data.例文帳に追加

デジタルコンテンツデータの閲覧は許容するが、保存、コピー、印刷出力を不可能とするブラウザ及びデジタルコンテンツデータ提供システムを提供する。 - 特許庁

Work adhering one side of the double faced adhesive tape 4 to the gasket member 2 can be easily carried out by mounting the gasket member 2 to a temporary fixed jig 5 to make it in an immovable state.例文帳に追加

なお、両面接着テープ4の一方の面をガスケット部材2に接着する作業は、ガスケット部材2を仮固定治具5に装着して不動の状態とすることで容易に行うことができる。 - 特許庁

To make it possible to check the content of a document to be carried out with visualized output by printing etc. based on the document ID by a portable terminal device 2 in a mobile environment using the portable terminal device 2.例文帳に追加

携帯端末装置2を用いたモバイル環境において、ドキュメントIDに基づいて印刷等で可視化出力するドキュメントの内容を携帯端末装置2で確認することができるようにする。 - 特許庁

To provide an installation structure of an indicator for construction machines of which the installation angle can be appropriately adjusted so as to make it possible to carry out safe and secure operations by improving visibility of the indicator disposed in a limitted space of a cabin.例文帳に追加

限られた運転室のスペースに配置した表示装置の視認性を高めて確実で安全な作業が出来るように、表示装置の取付角度を適宜調節可能にした建設機械用表示装置の取付構造を提供する。 - 特許庁

To provide a toothpick case that is made in the form of a card so as to make it convenient to carry and put it in a purse or a card case, and can be easily brought out, allowing a toothpick to be easily taken out at any time when the toothpick is required when one is out, and can store toothpicks in an aligned state.例文帳に追加

この発明は、携帯に便利で財布やカード入れなどに収納出来るようにカード型にした爪楊枝入れで、たとえば、外出先などで爪楊枝が必要になったとき、いつでも、手軽に持ち出せて、1本ずつ簡単に取り出して使えて、しかも、爪楊枝を整列した状態で衛生的に収納できるように工夫した、カード型爪楊枝入れを提供する。 - 特許庁

To cut off a generator to be cut off from a power system, to prevent generators remaining in the power system from step out, and to maintain the stability of the power system when a system failure is produced in the power system and the generator is stepped out to make it difficult to maintain the stability of the power system.例文帳に追加

電力系統において系統故障が発生し、発電機が脱調して電力系統の安定を維持することができないとき、遮断を要する発電機を電力系統から遮断し、電力系統に残された発電機の脱調を防止し、電力系統の安定化維持を行う。 - 特許庁

To make it possible to get a vacuum layer easily since the clearance between a metal or a synthetic resin board, carried out vacuum packing, can be used as the vacuum layer as both sound isolation and heat insulation.例文帳に追加

真空パックした金属又は合成樹脂板間の隙間を真空層として利用出来るので、容易に真空層を得ることが出来、その真空層は、防音、断熱と両方が利用できる。 - 特許庁

To make it possible for an observer to easily find out an observation angle at which an image can be observed in a correct color when the image is observed by an image display device using a liquid crystal.例文帳に追加

液晶を用いた画像表示装置で画像を観察する際に、正しい色で画像を見ることのできる観察角度を観察者が簡単に見つけ出せるようにすること。 - 特許庁

To make it hard for dust, garbage and the like to be accumulated around a drain inlet, and save labor for moving an object such as a washing machine between the inside and outside of an installation area, when maintenance work for the drain inlet is carried out.例文帳に追加

排水口の周りに埃やゴミ等を溜まり難くすることができ、且つ、排水口のメンテナンス作業時に洗濯機等の対象物を設置領域の内外間で移動する手間を省くこと。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display device which allows an inspection signal of high accuracy to be taken out to the outside in order to make it possible to inspect defects of a pixel part of a liquid crystal display element as a single substance and suppresses an increase in cost by reducing an additional circuit for taking out the inspection signal.例文帳に追加

液晶駆動素子の画素部の欠陥を単体で検査できるようにするにあたり、精度の良い検査信号を外部に取り出せると共に、そのための追加回路を少なくしてコストアップを抑えた液晶表示装置を提供する - 特許庁

To enable a split-gate nonvolatile semiconductor memory device which erases data, by drawing out electrons from a floating gate, and attracting them to a control gate to be configured so as to make it carry out its data erasing operation appropriately and stably.例文帳に追加

データ消去を、フローティングゲートからコントロールゲートに電子を引き抜くことによって行うスプリットゲート型不揮発性半導体記憶装置において、そのデータ消去の動作を適切に、かつ安定的に行うことができるスプリットゲート型不揮発性半導体記憶装置を構成する。 - 特許庁

(As this first jar contains the air, together with the first portions of the oxygen set free during the preparation, we will carry it out of the way, and be prepared to make our experiments in a regular, dignified manner.) 例文帳に追加

(この最初のびんには、実験をはじめた時にでてきた酸素の最初の部分といっしょに、空気が入ってます。だからこれはちょっとどけてしまって、正常でまっとうな形で実験を続けることにしましょう)。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Specifically, it points out, indicators: (i) make it possible to define "Management challenges" and "Initiatives" in concrete terms; (ii) make it possible to ascertain whether "Management challenges" and "Initiatives" were initiated and implemented and, when they were, to assess what effects they actually had; and (iii) can be a very important tool when the "Intellectual Capital Statement" is disclosed as described later.例文帳に追加

すなわち、指標化することは、①「経営課題」と「具体的行動計画」とを具体的に定義づけることを可能にし、②「経営課題」と「具体的行動計画」とが開始・実行されたか否か、さらには開始・実行された場合にどのような効果があったのかを査定することを可能にする上、③後述する「知的資本報告書」を開示する際に非常に重要なツールとなり得る、という機能を有していると指摘している。 - 経済産業省

To provide a method for processing a glass or crystallized glass member (e.g., reflecting mirror) to drill or cut it, which method can be carried out without using water and can therefore make it possible to eliminate the formation of water spots, to provide an improved yield and improved quality, and to dispense with washing and drying steps otherwise performed after the processing.例文帳に追加

反射鏡などのガラスあるいは結晶化ガラス製の部材の孔開け、切断加工に関し、水を使用せずに行って水斑の発生を皆無とし歩留まりの向上及び品質の向上を図ると同時に、加工後の洗浄・乾燥工程を省略することのできる製造方法を提供すること。 - 特許庁

Certainly, it was possible to make compromises by a Wayojo without reporting to any legal institution (private compromise), but private compromises were invalidated when judgments and compromises were sorted out by legal institutions, so their judgments guaranteed that the contents of the Wayojo would be carried out. 例文帳に追加

勿論、訴訟機関に届け出ることなく、和与状を作成して和与を行うこと(私和与)は可能であったが、訴訟機関による公式な裁許や和与のとりまとめがあった場合には私和与は無効とされたため、訴訟機関の裁許はその和与状の内容実現を保障する役割を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a circuit breaker in which it can be recognized easily from the outside that it is the circuit breaker inhibited from being operated, a desired operating state in an ordinary state can be recognized, and improving of a handle operation can be carried out surely although operation in order to make it to be a handle operation suppression state is easy.例文帳に追加

ハンドル操作抑制状態とするための作業が容易でありながらも、操作を行ってはならない回路遮断器であることが外部から容易に認識できるとともに,常態における所望の動作状態をも認識することができ、確実にハンドル操作の抑制を行える回路遮断器を提供すること。 - 特許庁

To provide a projection display device and an air blowing device which make it possible to efficiently cool a component to be cooled without any partiality by making the capacity of air blown out of the exit of an air channel uniform when air from a fan is guided to the component to be cooled through the air channel.例文帳に追加

この発明は、ファンからの送風を通風路を介して被冷却部品まで導く際、通風路の出口から吹き出される風量を均一化して被冷却部品を偏りなく効率的に冷却することを可能とした投射型表示装置及び送風装置を提供することを目的としている。 - 特許庁

The apparatus and method for optically inspecting a printed circuit board make it possible to use light in an infrared band to reduce excessive detection of products that are judged to be defective due to a nonconducting foreign matter, and make it possible to simultaneously carry out an electrical circuit pattern inspection and an appearance inspection, thus enabling an improvement in speed of inspection.例文帳に追加

開示されたプリント回路基板の光学検査装置及びその方法によれば、赤外線帯域の光を利用して非伝導性異物によって不良品と判別される過検出を低減することができ、電気的な回路パターン検査及び外観検査を同時に処理することができるため、検査速度を向上させることができる。 - 特許庁

例文

The summary referred to in paragraph (2)(a) may be based on information and documents provided to the Board by any patentee under section 80, 81 or 82 or in any proceeding under section 83, but shall not be set out in a manner that would make it possible to identify that patentee. 例文帳に追加

(2)(a)にいう概要は,第80条,第81条若しくは第82条に基づいて又は第83条に基づく手続において特許権者が機関に提出した情報及び書類を基礎にすることができるが,当該特許権者の特定を可能にする方法で記載してはならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS