| 意味 | 例文 |
may notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12995件
Article 817-4 A person who has not attained 25 years of age may not be an adoptive parent; provided that this shall not apply if one spouse of a married couple to be adoptive parents has attained 20 years of age but has not attained 25 years of age. 例文帳に追加
第八百十七条の四 二十五歳に達しない者は、養親となることができない。ただし、養親となる夫婦の一方が二十五歳に達していない場合においても、その者が二十歳に達しているときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However unwillingly a person who has a strong opinion may admit the possibility that his opinion may be false, he ought to be moved by the consideration that however true it may be, if it is not fully, frequently, and fearlessly discussed, it will be held as a dead dogma, not a living truth.21 例文帳に追加
断固たる意見を持った人が、どんなに渋々、自分の意見が誤っているかもしれないという可能性を受け入れるにせよ、その意見が真実だとしても、十分に、何度も、恐れることなく論議されてないなら、それは死んだ独断であって、生きた真実とは思えないという理由で、考えを変えるべきなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Peers in the network perform only simple operations, may cache all or part of the streaming media, do not collaborate with other peers, may be unreliable, and may drop offline or come online during any given streaming session.例文帳に追加
ネットワーク中の各ピアは、単純な動作だけを実行し、ストリーミングメディアの全部または一部をキャッシュすることができ、他のピアと協働せず、信頼性が低い可能性があり、任意の所与のストリーミングセッション中のオフラインになり、またはオンラインになることがある。 - 特許庁
Sasaki continued, “I want people to enjoy this cake-shaped sushi at birthday dinners. Some children may not like fish, but a sushi cake may appeal to them. It may be a good chance for them to try fish.” 例文帳に追加
さらに,佐々木さんは「みなさんにこのケーキ型のすしを誕生日のディナーで楽しんでもらいたい。中には魚が好きではない子どもたちもいるだろうが,このすしケーキなら気に入るかもしれない。子どもたちが魚を試す良い機会になるだろう。」と続けた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The conductors are connected to the electrodes 5 by soldering by adjusting the soldering temperature and dipping time so that the plated nickel films may not be eroded and the insulating films may be melted, and then, the constituent metals of the conductors and electrodes may form an alloy with the component of the solder.例文帳に追加
そして、ニッケルメッキ膜が侵食されず、かつ絶縁膜を溶融させ、導電体の構成金属と電極の構成金属とが半田成分と合金を形成可能な半田温度及び浸積時間で、導電体と電極とを接続させる。 - 特許庁
Even if the magnetization is not carried out after deposition by such impressing of the magnetic fields, not only the residual magnetization of a soft magnetic ground surface layer may be aligned in a prescribed direction but the axis of easy magnetization may be surely aligned in the prescribed direction as well without a heat treatment.例文帳に追加
このような磁界の印加によって、成膜後に着磁を行わなくても軟磁性下地層の残留磁化を所定の方向にそろえられるだけでなく、熱処理なしで磁化容易軸をも確実に所定の方向にそろえることができる。 - 特許庁
For providing pinch portions E and F so that opposite lamellae 1 and 2 may not coincide with each other and pseudo-bonding coats G may not overlap each other on an opening side edge, a notch is formed to either of the lamellae 1 and 2 planned to be pseudo-bonded.例文帳に追加
開封側縁辺において、対向する葉片1,2同士が一致せず、且つ疑似接着皮膜G同士が重なり合うことがないよう摘み部E、Fを設けるため、疑似接着予定葉片1、2の何れかに例えば切り欠きを形成する。 - 特許庁
The rules may specify allowed use of the content, including whether or not the content can be copied or transferred, and whether or not and under what circumstances received content may be "checked out" of one device and used in a second device.例文帳に追加
ルールは、コンテンツをコピーまたは転送できるか否か、および受信したコンテンツを1つの装置で「チェックアウト」して第二の装置で使用できるか否か、またどのような状況でこれができるかを含めて、コンテンツの許容される使用法を指定する。 - 特許庁
An order under this section may be made by the court of its own motion, or on the application of the person bringing a prosecution, and may be made whether or not the person accused is convicted of the offence, but shall not be made--例文帳に追加
本条に基づく命令は,裁判所がその職権により又は告発人の申立により発することができ,かつ,被告発人に有罪判決が下されるか否かに拘らず発することができるが,次の何れかの場合は発することができない。 - 特許庁
The Registrar may exempt any document from compliance with any of the provisions of this section or section 60 if the authenticity of the content is not in question and the requirements for good reproduction are not in jeopardy, or in such other circumstances as he may think fit. 例文帳に追加
登録官は,書類が,内容の真正性に疑いがなく,良好な複製の要件が損なわれず,又は登録官が適切とみなす他の状況にある場合は,本条若しくは第60条の規定に従わないことを認めることができる。 - 特許庁
When executing zoom control in a state of operating an object detection function, the zoom control is executed at a driving speed of a zoom lens lower than a prescribed speed so that a picked up image may not flow during the zoom operation and the accuracy of the object detection may not be lowered.例文帳に追加
被写体検出機能を働かせている状態で、ズーム制御を行う場合には、ズーム動作中に撮像画像が流れて被写体検出の精度が低下しないように所定よりも低いズームレンズの駆動速度で、ズーム制御する。 - 特許庁
The electrodes 34 for connecting are formed so that the electrodes 34 may not reach the second main surface 25 of the laminate 23 on which external terminal electrodes 30 are provided and may not be connected electrically to the electrodes 30 on the external surface of the laminate 23.例文帳に追加
接合用電極34は、積層体23の、外部端子電極30が設けられた第2の主面25にまで届かず、外部端子電極30に対して積層体23の外表面上では電気的に直接接続されないようにする。 - 特許庁
To provide an output device that can solve the problem that in the case where there is not a font designated by a host computer and the alternative font is to be used, a character pitch may be not matched with the original one and characters may be overlapped with each other at an undesired portion.例文帳に追加
ホストコンピュータからの指定フォントがない時に代替フォントを使用する場合、文字ピッチが合わなかったり、意図しない位置で文字が重なってしまうといったことを改善する出力装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
The volume ratio of mixing is selected so that the content of acid and/or salt per liter in a final solution may not exceed 6 mmol per liter and the content of the hydrogencarbonate salt per liter in the final solution may not exceed 40 mmol per liter.例文帳に追加
混合の容積比は、最終溶液のリットルあたりの酸および/または塩の含有量が、6ミリモル/リットルを越えず、かつ、最終溶液のリットルあたりの炭酸水素塩の含有量が、40ミリモル/リットルを越えないように選択される。 - 特許庁
When a big bonus has not been won by an internal drawing, respective reels are pull-in-controlled so that the 'large 7 (central)' may not stop at the central stage, and the overall figure '7' is not guided out and displayed on the variable display system.例文帳に追加
内部抽選においてビッグボーナスに当選していない場合には、「大7(中)」が中段に停止しないように各リールを引き込み制御して、“7”の図形全体を可変表示装置に導出表示させない。 - 特許庁
In August, 1285, she was formally proclaimed Empress as junbo (a woman who was given the status equivalent to the emperor's mother) of Emperor Gonijo (Sonsho Kogo, an empress who was not actually the spouse of an emperor but given only the honorific title, however, this may not be true because this was too soon after the birth of Gonijo and the emperor was not formally installed as Crown Prince). 例文帳に追加
弘安8年(1285年)8月、後二条天皇准母として皇后に冊立(尊称皇后、ただし実際は後二条天皇は生後間もなく立太子もしていないので誤りか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Raised when a specified range of text does not fit into a string. This is not known to be used in the Python DOM implementations, but may be received from DOM implementations not written in Python.例文帳に追加
指定された範囲のテキストが文字列に収まらない場合に送出されます。 この例外は Python の DOM 実装で使われるかどうかは判っていませんが、Python で書かれていない DOM 実装から送出される場合があります。 - Python
An electronic mail server may provide an optimum message body for an electronic mail message, may transfer an entire data object if requested property (group of properties) is not properly defined in the data object, may provide progress data to be used in tracking download progress, and may transmit error information if the data object has any error.例文帳に追加
電子メールサーバは、電子メールメッセージのための最適なメッセージボディを提供し、要求されたプロパティ(群)がデータオブジェクト内に適切に定義されていない場合にはデータオブジェクト全体を転送し、ダウンロード進行の追跡時に使用する進捗データを提供し、データオブジェクトにエラーが有ればエラー情報を送信することができる。 - 特許庁
(2) The rules may in particular require the applicant or patentee -- (a) to take such steps as may be prescribed for the purposes of making available to the public samples of the micro-organism; and (b) not to impose or maintain restrictions on the uses to which such samples may be put, except as may be prescribed.例文帳に追加
(2) 規則により,出願人又は特許権者に対して,特に次を要求することができる。 (a) 当該微生物の試料を公衆の利用に供するための所定の措置を講じること,及び (b) 所定の場合を除いて,当該試料の使用方法に制限を課し又は制限を維持しないこと - 特許庁
The mounting angle of the tool 11 on the support body 12 may be horizontal to such a degree that the work does not fall down from the tool 11.例文帳に追加
支持体12における治具11の取付角度は、ワークが治具11から脱落しない程度に水平であればよい。 - 特許庁
To firmly connect plates so that they may not be disconnected from a frame assembly even if a laminate type battery bulges, while making the entire dimensions small and thin.例文帳に追加
全体を小さく薄くしながら、ラミネート電池が膨れてもプレートを枠体から外れないようにしっかりと連結する。 - 特許庁
To provide a bag which can contain more contents and whose outer appearance may not degrade when the contents are put in.例文帳に追加
より多くの内容物を収容でき、且つ、内容物が収容されたときの袋の外観が損なわれない袋を提供する。 - 特許庁
The character size may be reflected on a word in the converted or selected character string, not on the entire converted or selected character string.例文帳に追加
変化、選択の結果の文字列の全体でなく、その文字列中の単語に対して文字サイズを反映させるようにしてもよい。 - 特許庁
This relation is set as the suitable value so that the rotational speed of the vacuum pump 10 may not become the excessive rotational speed.例文帳に追加
この関係は真空ポンプ2の回転速度が必要以上の回転速度にならないように適当な値に設定されている。 - 特許庁
To provide a sheet member where a paper piece needs not be folded or may be folded by the minimum number of times for use.例文帳に追加
使用に際して紙片を折り畳む必要がないかもしくは最低限の折り畳み回数ですむシート状部材を提供する。 - 特許庁
To couple a metal plate firmly so that it may not be separated from the frame body even if the laminate battery blisters, while making the whole battery thin.例文帳に追加
全体を小さく薄くしながら、ラミネート電池が膨れても金属板を枠体から外れないようにしっかりと連結する。 - 特許庁
An input assisting part 11 assists users so that they may not input or designate the plurality of manufacturing steps one by one.例文帳に追加
また、入力支援部11は、この複数の製造工程をユーザが逐一入力・指定しなくても済むように支援する。 - 特許庁
Bath water may be jetted not horizontally but diagonally (in the direction of the nozzle axis) according to the angle of attachment of the nozzle 2 to a bathtub 1.例文帳に追加
また浴槽1に対するノズル2の取付角度によっては、水平方向ではなく斜め(ノズル軸方向)に噴出する。 - 特許庁
Not only the mean values, but also the difference data of the mean values of the higher order hierarchy may be transmitted, except for the highest order hierarchy.例文帳に追加
平均値に限らず、最上位の階層を除いて、上位の階層の平均値に対する差分データを伝送しても良い。 - 特許庁
Where the page does not fit within the display screen, the platform independent GUI widgets may be arranged within the page.例文帳に追加
ページが表示画面のサイズと適合しない場合は、プラットフォーム独立型のGUIウィジェットは、ページ上において再び配置される。 - 特許庁
To provide a semiconductor device that is constituted so that the boundary between different kinds of materials may not be exposed to the outside, and to provide a method of manufacturing the device.例文帳に追加
異種材料の境界が外部に露出しない構成の半導体装置およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
To ensure safety so that a person may not pinch his fingers in a chair wherein the seat section retracts while being raised when the chair is rocked.例文帳に追加
ロッキングすると座部が上昇しつつ後退動する椅子において、人が指を挟まないように安全性を確保する。 - 特許庁
In consideration of probability that the supply may not be finished by the ignition timing, the compressed air is supplied immediately after the timing of intake-valve closing.例文帳に追加
圧縮空気は、点火時期までに供給し終わらない可能性を考慮して、吸気弁閉時期直後に供給する。 - 特許庁
One or more portions of the image data that are not mapped into any foreground plane may be mapped into a background plane.例文帳に追加
いずれのフォアグランド平面にもマッピングされない画像データの1つもしくは複数の部分はバックグランド平面にマッピングしうる。 - 特許庁
Accordingly, the heat generated from the relay 25 is dispersed outside the case 10 and may not be confined in the case 10.例文帳に追加
これにより、リレー25から発生した熱はケース10外部に放散されて、ケース10内にはこもらないようになっている。 - 特許庁
The process for reforming the nonmagnetic layer is oxidation and the not yet reformed nonmagnetic layer may be a metal film or an insulating film.例文帳に追加
非磁性層を改質するプロセスは酸化であり、改質前の非磁性層は金属膜であつても絶縁膜であっても良い。 - 特許庁
In this case, the number of times of continuation and the variation time are decided so that the continuation time of the specific game may become not shorter than a prescribed value.例文帳に追加
このとき、特定遊技の継続時間が所定値以上となるように、継続回数と変動時間が決定される。 - 特許庁
The operating part 54 is arranged under such a state that it may not be protruded from the side surface of the main body box 24 and out of the main body box 24.例文帳に追加
その操作部54は本体ボックス24の側面から本体ボックス24外に突出しない形態で設けておく。 - 特許庁
Since the upper limit in thickness of the first Ni plating layer 31 is 2.5 μm, the adhesion of the Ni plating itself may not be degraded.例文帳に追加
1回目のNiメッキ層31の厚さの上限を2.5μmとしたため、同Niメッキ自体の密着性の低下もない。 - 特許庁
To provide a portable chopstick and dual-purpose fork/spoon set which may be folded and stored in a case such that portability is not obstructed.例文帳に追加
折りたたんでケースに収納することができ、持ち歩きに邪魔にならない携帯用箸、フォーク兼用スプーンを提供する。 - 特許庁
(2) The Commissioner may not accept an amendment to an application that would substantially alter the design to which the application relates. 例文帳に追加
(2) 長官は,当該出願が関係する意匠を実質的に変更することになるような補正を受理することはできない。 - 特許庁
However, one shall note that a portion which has not been translated may be deemed as a new matter beyond the original text, depending on the content thereof. 例文帳に追加
しかし、翻訳されなかった部分の内容によっては、原文新規事項となることがある点に留意が必要である。 - 特許庁
To provide a back-light for a color liquid crystal display device arranged so that a light-emitting surface may not become reddish in an early lighting period.例文帳に追加
点灯初期において発光面が赤みを帯びないようにしたカラー液晶表示装置用のバックライトを提供する。 - 特許庁
The adhesion of the Ni-plating itself may not be deteriorated since the upper limit of the thickness of the first Ni-plating layer 31 is 2.5 μm.例文帳に追加
1回目のNiメッキ層31の厚さの上限を2.5μmとしたため、同Niメッキ自体の密着性の低下もない。 - 特許庁
An operator may also judge whether attachment of the tip has been forgotten or not by comparing the actually transmitted frequency with the preset frequency.例文帳に追加
設定周波数と実際の発振周波数とを比較することによりチップの装着忘れなどを判定してもよい。 - 特許庁
Although it may be difficult for you to comment on whether or not to reduce interest rates, what is the government hoping for? 例文帳に追加
利下げをするか否かの判断についてはなかなか言及出来ないかもしれませんけれども、政府としての希望と言いますか…。 - 金融庁
A weekly magazine released on May 7 reported that in fact Fukuda did not pay the premiums for five years and eight months. 例文帳に追加
5月7日に発売された週刊誌は,福田氏が実際は5年8か月間保険料を納めていなかったと報じた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Whether he can get a gold medal or not may depend on how well he has prepared for the Olympics. 例文帳に追加
加藤選手が金メダルを取れるかどうかは,彼が五輪へ向けてどれだけしっかり準備ができるかにかかっているだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
A separate passive coil, not electrically connected to the main coil, may be wound as a loop around the main pole and the TAP.例文帳に追加
主コイルに電気的に接続されない別個の受動コイルを、主極およびTAPの周囲にループとして巻いてもよい。 - 特許庁
The lamp 31 is disposed so that a tube axis being a line connecting a pair of electrodes may not be made parallel to an optical axis of the reflection mirror.例文帳に追加
ランプ31は一対の電極を結ぶ線である管軸が反射ミラーの光軸と平行になるように配置される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

