1016万例文収録!

「outbreak」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > outbreakの意味・解説 > outbreakに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

outbreakを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 521



例文

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare may, when deeming it likely that the outbreak or spread of a domestic animal infectious disease that is deemed highly likely to be transmitted from domestic animals to human beings will exert an impact on the health of the citizens, make a statement of opinion to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries concerning the implementation of measures aimed at preventing the outbreak or spread of domestic animal infectious diseases under the provisions of this Act. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、家畜から人に伝染するおそれが高いと認められる家畜の伝染性疾病の発生又はまん延により国民の健康に影響を与えるおそれがあると認めるときは、この法律の規定による家畜の伝染性疾病の発生の予防又はまん延の防止のための措置の実施に関し、農林水産大臣に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

What were largely due to the influence of Taigaiko group are the anti Russia comradeship with Atsumaro KONOE (the father of Fumimaro KONOE) who was the family head of the former Sekkan-ke (the families which produced regents), the fervor of theory of outbreak of Japanese -Russo War in the Incident of Shichihakase Kenpaku (movement of outbreak of Japanese-Russo War by seven doctors), and the Hibiya Incendiary Incident by the people who were against Treaty of Portsmouth. 例文帳に追加

旧摂関家の当主であった近衛篤麿(近衛文麿の父)を擁した対露同志会を始めとして、七博士建白事件における日露開戦論の高まり、戦後のポーツマス条約締結に反対する民衆による日比谷焼討事件など、対外硬派の影響によるところが大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a new variable display game is executed after the return from the outbreak of the power failure occurring during the execution of the variable display game, variation patterns of the new variable display game are changed to display the result of the display of the variable display game on a display device just as being executed at the outbreak of the power failure.例文帳に追加

変動表示ゲームの実行中に停電が発生し、発生した停電が復旧した後に、新たな変動表示ゲームを実行する場合に、停電が発生した場合に実行中であった変動表示ゲームの表示結果を表示装置に表示するために、新たな変動表示ゲームの変動パターンを変化させることを特徴とする。 - 特許庁

A fire sensor part 13 for detecting outbreak of fire, an alarm part 14 which gives an alarm when outbreak of fire is detected by the fire sensor part 13, and an illumination lighting part 15 which includes a light source and at least lights the light source when fire is detected by the fire sensor part 13 are provided in one body.例文帳に追加

火災の発生を検出する火災感知部13と、この火災感知部13により火災の発生が検出された場合に警報を発する警報部14と、光源を含み、火災感知部13により火災の発生が検出された場合に、光源を少なくとも点灯する照明点灯部15とを一体に備えた。 - 特許庁

例文

The zoning of the fire outbreak zone A detected by the fire outbreak sensing means 4 is carried out by the water screening device 5, automatic water sprinkling is carried out by the water spray facility 6, air is supplied by the ventilating apparatus 3 of the longitudinal ventilation, and the smoke is compulsorily eliminated by exhausting the tunnel through the exhaust duct 9 by the ventilating apparatus of transverse ventilation.例文帳に追加

火災発生検知手段4で検知した火災発生ゾーンAをウォータースクリーン装置5によってゾーンニングし、水噴霧設備6により自動散水し、縦流換気方式の換気装置3により給気し、横流換気方式の換気装置により排気ダクト9を介してトンネルを排気して強制的に排煙するようにしたトンネル防災システム。 - 特許庁


例文

The living room master unit 2 executes two-step determination from smoke density information transmitted from the fire alarm 3, issues a fire outbreak sign signal when the smoke density reaches prescribed first density, and issues a fire outbreak signal when the smoke density reaches prescribed second density thicker than the first density and transmits the signal to the PC 8 through the Internet N.例文帳に追加

居室親機2は火災警報器3から送出される煙濃度情報から2段階の判定を実施し、煙濃度が所定の第1の濃度に達したら火災発生前兆信号を発すると共に、第1の濃度より濃い所定の第2の濃度に達したら火災発生信号を発し、この信号をインターネットNを介してPC8に送信した。 - 特許庁

To provide a biodegradable resin composition mechanical component having biodegradability as well as sufficient durability and heat resistance while preventing the outbreak and multiplication of bacteria, mold, etc. and the progress of biodegradation, a member formed of a biodegradable resin composition, and a linear drive actuator non-magnetic and suitable for medical care with no possibility of outbreak of bacteria, mold, etc.例文帳に追加

生分解性を有することは勿論のこと、細菌や黴等の発生、増殖や生分解の進行を防いで十分な耐久性を有し、更には耐熱性をも兼備した生分解性樹脂組成物製の機械部品、並びにこの生分解性樹脂組成物よりなる部材を備え、細菌や黴等の発生の恐れも無く、更には非磁性で医療用に好適な直動装置を提供する。 - 特許庁

Stock markets around the world tumbled Monday over fears that China’s coronavirus outbreak is causing long-term damage to the supply chains that are the lifeblood of the global economy.例文帳に追加

中国でのコロナウイルスのアウトブレイクに対する不安により、全世界の経済を支えるサプライチェーンに長期的な損害を生み出す可能性が見込まれ、全世界の株価は月曜日に急落した。 - Tatoeba例文

acute (sometimes fatal) lobar pneumonia caused by bacteria of a kind first recognized after an outbreak of the disease at an American Legion convention in Philadelphia in 1976 例文帳に追加

最初に、1976年にフィラデルフィアで米国在郷軍人協会慣例における病気の発生の後に、認められて一種のバクテリアに起因する急性(時々致命的な)大葉肺炎 - 日本語WordNet

例文

In a security context, firefighting might involve allocating resources to deal with the breach of an information system or the outbreak of a computer virus. 例文帳に追加

セキュリティの文脈では、消防(障害除去活動)は情報システムの違反やコンピュータ・ウイルスの発生を取り扱う資源を割り当てることを伴うだろう。 - コンピューター用語辞典

例文

Article 48 When accident compensation is made, the date when the accident causing death or injury has occurred or the date which is confirmed by diagnosis as that of the outbreak of the illness shall be the date when a cause has arisen to calculate average wages. 例文帳に追加

第四十八条 災害補償を行う場合には、死傷の原因たる事故発生の日又は診断によつて疾病の発生が確定した日を、平均賃金を算定すべき事由の発生した日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act shall be to promote the livestock industry by preventing the outbreak or spread of domestic animal infectious diseases among (including parasitic diseases; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

第一条 この法律は、家畜の伝染性疾病(寄生虫病を含む。以下同じ。)の発生を予防し、及びまん延を防止することにより、畜産の振興を図ることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Prefectural governors and mayors of municipalities shall take measures to prevent the outbreak or spread of domestic animal infectious diseases under the provisions of this Act, based on the Specific Domestic Animal Infectious Disease Quarantine Guidelines. 例文帳に追加

2 都道府県知事及び市町村長は、特定家畜伝染病防疫指針に基づき、この法律の規定による家畜伝染病の発生の予防及びまん延の防止のための措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries must, on receiving a report under the provisions of paragraph 4, make efforts to conduct experimental research, gather information and carry out other action necessary to prevent the outbreak of the domestic animal infectious disease in said paragraph. 例文帳に追加

7 農林水産大臣は、第四項の規定による報告を受けたときは、同項の家畜の伝染性疾病の発生を予防するために必要な試験研究、情報収集等を行うよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Prefectural governors shall, on receiving information or guidance under the provisions of the preceding paragraph, provide the owners of domestic animals or groups whereby they are organized with necessary advice and guidance on preventing the outbreak of monitored infectious diseases. 例文帳に追加

5 都道府県知事は、前項の規定による情報の提供又は指導を受けたときは、家畜の所有者又はその組織する団体に対し、監視伝染病の発生の予防のために必要な助言及び指導を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The full amount of traveling expenses incurred by prefectural animal health inspectors (or, of expenses incurred in preventing the outbreak of parasitic diseases other than domestic animal infectious diseases (including diseases designated under the provisions of Article 62 paragraph 1), one-half). 例文帳に追加

一 家畜防疫員の旅費の全額(家畜伝染病(第六十二条第一項の規定により指定された疾病を含む。)以外の寄生虫病の発生を予防するために要するものについては、二分の一) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The reason Kukai came back to Japan so soon was considered as follows; the Great Tang Empire was in a terminal state, and as the outbreak of the Anshi War suggested the unstable political circumstances, oversea students were not well-treated. 例文帳に追加

空海が帰国した理由は、当時の大唐帝国はすでに末期状態にあり、安史の乱が起こるなど国情が不安定で、留学生たちの待遇も不十分であったことが考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As revealed by the outbreak of the Jokyu War immediately after the completion of the book, there was a profound yearning for the restoration of the Imperial government and to pass the way of the sovereign down to the princes of the next generation. 例文帳に追加

本書完成直後に承久の乱を起こしている事でもわかるように、天皇政治復興の情熱がこめられ、次代の皇子に帝王の道を伝えようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite losing popularity for a second time following the dissolution of the bakufu (the Tokugawa shogunate) that was brought about by the Meiji Restoration and for a third time following the outbreak of World War II and its immediate aftermath, yabusame experienced a revival after the end of the war and remains popular to this day. 例文帳に追加

明治維新を経て幕府解体、また第二次世界大戦と以後の煽りを受けるなど三度の衰退を見るが戦後に復興、現在に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to the worsening condition of the times, an issuance of New Year's postcard stamps stopped in 1938, the special handling was stopped in 1940 and there was an increased demand for voluntary restraint with the outbreak of the Pacific War. 例文帳に追加

しかし時勢の悪化により1938年に年賀切手の発行が中止、1940年には特別取扱が中止され、太平洋戦争勃発以降はさらに自粛の声が高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This made it possible to produce ginjoshu, which had been enjoyed only by limited drinkers, enough for market distribution, but it was interrupted by the outbreak of the China-Japan War in 1937. 例文帳に追加

これによって、それまで一部のごく限られた愛飲家だけに楽しまれていた吟醸酒が、市販流通に耐えうる量を生産できる展望が開かれたが、昭和12年(1937年)日中戦争の勃発によって頓挫した形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the amount of the ration was calculated based on the production amount of the Showa 11 brewing year (1936 to 1937) when half of the farmers were tenant farmers before the outbreak of the China-Japan War. 例文帳に追加

しかも、配給量は日中戦争開始以前、まだ小作農が農業人口の大半を占めていた昭和11酒造年度(1936年-1937年)の米の生産高に基づいて算出されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of this, people in the warrior class failed in their unaccustomed businesses called 'shizoku no shoho' (former-samurai way of business) one after another, and the discontent with the government led to the argument for Seikanron (the conquest of Korea) and the outbreak of the Seinan War 例文帳に追加

ために、「士族の商法」と呼ばれた慣れない商売に失敗して没落する士族が続出し、政府への不満は征韓論や西南戦争へ繋がっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Iesada TOKUGAWA's reign, the tour had been postponed until 1857 due to the arrival of the Black Ships from the US and outbreak of a natural disaster but eventually not conducted due to aggravation of Iesada's illness (and his death in the following year). 例文帳に追加

だが、徳川家定の時には黒船来航や災害などを理由に安政4年(1857年)まで延期されたものの、家定の病状悪化(翌年死去)によって派遣されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the officer became responsible for service as kunimetsuke (inspector of feudal domains), shokoku-junkenshi (envoy responsible for surveillance of the daimyo), supervision of shogunate administrators at Nijo-jo Castle, Osaka-jo Castle, Sunpu-jo Castle, Kofu-jo Castle, etc., as well as supervision of daimyo hikeshi (daimyo's firefighters) and jobikeshi (firefighters under the direct control of the Edo shogunate) in case of fire outbreak in Edo. 例文帳に追加

以後は国目付・諸国巡見使としての派遣、二条城・大坂城・駿府城・甲府城などの幕府役人の監督、江戸市中火災時における大名火消・定火消の監督などを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinaka fortified his defense in Kyoto and readied himself to fight at the outbreak of the war against Kamakura GENJI army; however, because of a string of reckless violence since the incarceration of the Monk-Emperor, the KISO Genji army ran away one by one from the face of the enemy, and Yoshinaka was defeated in the battles at Uji-gawa River and Seta. 例文帳に追加

義仲は京都の防備を固めて鎌倉源氏軍との開戦に及んだが、法皇幽閉にはじまる一連の暴挙のため、木曾源氏軍の兵士は次々と敵前逃亡し、宇治川や瀬田での戦いに惨敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rule of the 8th Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, saw the outbreak of the Onin War, partly as a result of disputes over succession, and consequently the Muromachi Shogunate was left in control of only Kyoto. 例文帳に追加

第8代将軍・足利義政の時代には後継ぎ問題などをめぐって応仁の乱が発生し、室町幕府は京都だけを支配する一地方政権に転落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1156, with the outbreak of the Hogen War at the occasion of the death of the Cloistered Emperor Toba, the Taira clan found itself in a difficult position due to the fact that Tadamori and Muneko had become guardians of Prince Shigehito. 例文帳に追加

保元元年(1156年)、鳥羽法皇崩御により保元の乱が勃発すると、忠盛・宗子が重仁親王を後見する立場にあったことから平氏一門は難しい立場に立たされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it would appear that Yorimori's position had become stable, it is presumed that he had become isolated in the Imperial Court in view of the fact that he abandoned the capital prior to the outbreak of the Battle of Hoju-ji Temple, and accepted hospitable treatment in Kamakura, provoking the antipathy of Goshirakawa in no kinshin. 例文帳に追加

頼盛の地位は安定したかに見えたが、法住寺合戦を前に京都から逃亡したことや鎌倉の厚遇を受けたことは、院近臣からの反発を招く結果となり、朝廷内で孤立化したと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such impatient as well as nearsighted action by Yorinaga evoked the rage of the Retired Emperor Toba and this incident foreshadowed Yorinaga's downfall that led to the outbreak of Hogen War. 例文帳に追加

この頼長の性急かつ短絡的行動は鳥羽法皇の激怒を買い、頼長の失脚とそれにつながる保元の乱勃発の伏線となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such internal discord within the Shiba clan, along with issues involving succession to the position of the heads of the Ashikaga shogunate, Hatakeyama clan, etc., led to the outbreak of the Onin War in 1467, and Takakage played an active role in the Western squad in cooperation with the master, Yoshikane SHIBA. 例文帳に追加

このような斯波氏の内訌に加え、足利将軍家や畠山氏の家督相続問題から、応仁元年(1467年)に応仁の乱が勃発すると、孝景は主家の斯波義廉と協力して西軍として活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kiyotake was not considered for selection because the Tatebayashi Domain had been experiencing an outbreak of uprisings due to high taxes, he had already been adopted once before, and also he was elderly with no male children (he had an adopted son-in-law). 例文帳に追加

しかし、館林藩領内は重税のため一揆が頻発していた上、本人もひとたび他家に養子に出た身であり、すでに高齢で男子がいなかった(婿養子はいた)という事情により、選考対象から外れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the eve of the outbreak of war between Japan and the United States, he informed Hideki TOJO, War Minister about the Clemenceau's advice, however, Tojo refused to be persuaded, saying 'We must fight rather than become a country ruined doing nothing.' 例文帳に追加

日米開戦前夜に東條英機陸軍大臣にクレマンソーの忠言を披露したが、東條は「坐して亡国になるよりは、戦うほかない」と聞き入れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of the outbreak of the Russo-Japanese War, opposing negative group including ITO and Kaoru INOUE, he insisted on start of the war, saying that he could resolve financial concerns, and led the Council of Genro. 例文帳に追加

日露戦争の開戦に当たっては、消極派の伊藤・井上馨らに反論し、積極的に開戦を主張、財政上の懸念は解決できると豪語し、元老会議を主導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his family including his father and four brothers died suddenly in a smallpox outbreak in 737, he became the head of the Fujiwara clan and then was appointed to be an official of Kyobusho (the Ministry of War) on very short notice followed by Sangi (Royal Advisors). 例文帳に追加

天平9年(737年)における天然痘の猖獗によって父をはじめとする藤原四兄弟が急死すると、藤原氏の氏上となり、急遽兵部省1.兵部省に、続いて参議に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rank of IOI no Kujira at the outbreak of the Jinshin War is unknown, however, he was Suke-no-Ikusanokimi when INUKAI no Ikimi, Ikusanokimi (commander) of the army of Otomo no Miko (Emperor Kobun), advanced south to capture Yamato (Yamato Province) the enemy's troops had camped. 例文帳に追加

壬申の乱勃発時に廬井鯨がどのような地位にあったかは不明だが、大友皇子(弘文天皇)の側の将犬養五十君が倭(大和国)の敵軍に向けて南に進んだとき、その別将であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1893, after coming back from a business trip visiting Qing, he was appointed to the Vice Chief of the Staff Headquarters, assigned to the Senior Army Staff/the Commissary General and was largely involved in the outbreak of the Japanese-Sino War. 例文帳に追加

1893年(明治26年)から清国に出張の後1893年(明治26年)10月参謀本部次長に就任し、設置された大本営で陸軍上席参謀兼兵站総監につき日清戦争開戦に大きく関わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1877 at the outbreak of Seinan War he joined the army of the former Satsuma Domain and fought with them, and after the war he hid himself in a mountain in Kumamoto Prefecture but was captured. 例文帳に追加

明治10年(1877年)、西南戦争の勃発に際して旧薩摩藩軍に身を投じ、活躍するも、敗戦後、熊本県の山中に身を隠すも逮捕された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Witnessing the outbreak of smallpox in the Kumano Region from 1838 to 1842, Shisei sold his family heirlooms such as swords to purchase cows to be used in his experiments. 例文帳に追加

天保9年(1838年)から天保13年(1842年)にかけて熊野地方で猛威を振るった天然痘を目の当たりにしたため、家宝の刀など家財を売り払って実験用のウシを購入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, it led to a situation where domestic sewage and agricultural runoff in the surrounding areas became backed up, contributing to various problems including reduced catches of fish due to the deteriorated water quality and outbreak of malaria. 例文帳に追加

このため、周辺から流入する生活排水や農業排水の排出が滞ることになり、水質悪化による漁獲量の減少、マラリアの発生などの問題が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsuie SHIBATA: Leaving anti-Uesugi maneuvers to Toshiie MAEDA, Narimasa SASSA and others, he headed for Kyoto, but when he reached Hokurikudo on the border of Omi and Echizen provinces, he learned of the outbreak of the battle, and went straight on to Kiyosu-jo Castle. 例文帳に追加

柴田勝家-上杉対策を前田利家、佐々成政らに託し京に向かったが、越前・近江国境の北陸道に到達したところで合戦の情報が入り、そのまま清洲城に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Court, based on their understanding that their discontent led to the outbreak of the war, promoted these individuals to low to middle class, fifth or sixth rank aristocratic zuryo. 例文帳に追加

しかし朝廷はこの時、彼らの間の不満が乱の原因になったとの認識のもと、彼らを五位・六位といった受領級の中・下流貴族に昇進させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April of the following year, 1615, jizamurai in Hidaka, Arida and Nagusa Counties rose to riot, targeting the Wakayama-jo Castle from which Nagaakira ASANO left, in accordance with the outbreak of Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), but they were suppressed again. 例文帳に追加

翌20年(1615年)4月、大坂夏の陣の勃発に伴い、日高・有田・名草郡の地侍が浅野長晟が留守の和歌山城を狙って蜂起したが、再度鎮圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this, the powerful businessmen including Shibusawa planned the disposal by the government of Japanese Imperial Government Railway in 1894 and tried to realize the railway management by the private sectors in one stroke, but the plan came to a deadlock with the outbreak of Sino-Japanese War. 例文帳に追加

続いて渋沢らは、1894年(明治27年)に官設鉄道払下計画を立案し、一挙に彼らの理想とする鉄道民営の実現を図ったが、日清戦争の勃発にともない、計画は頓挫している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Sotoku-fu conducted research for the north link line, the south link line and the line through the mountains of central Taiwan but they were not established due to the outbreak of the Pacific War. 例文帳に追加

このほか総督府は北廻線、南廻線、中央山脈横断線などの調査も行ったが、これらの新規路線は太平洋戦争の激化により計画にとどまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the countries returned to gold standard system, starting with the United States of America readopting the system in 1919, but as the system again became dysfunctional due to the outbreak of the Great Depression in 1929, all the countries abandoned gold standard system as France being the last one to abandon in June 1937. 例文帳に追加

その後1919年にアメリカ合衆国が復帰したのを皮切りに、再び各国が金本位制に復帰したが、1929年の世界恐慌により再び機能しなくなり、1937年6月のフランスを最後にすべての国が金本位制を離脱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the outbreak of Boshin War on January 27, 1868, the new Meiji government ordered the domain of Bizen to guard Settsu Province, Nishinomiya (present-day Nishinomiya City) in order to contain the domain of Amagasaki (present-day Hyogo Prefecture), which was on the side of the Tokugawa family. 例文帳に追加

慶応4年1月3日(旧暦)(1868年1月27日)、戊辰戦争が開戦、間も無く、徳川方の尼崎藩(現・兵庫県)を牽制するため、明治新政府は備前藩に摂津国西宮(現・西宮市)の警備を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1846, East India fleet admiral James BIDDLE was sent to Japan seeking diplomatic relations, but the Edo bakufu and he went back to his country because of the outbreak of the Mexican-American War. 例文帳に追加

1846年(弘化3)、東インド艦隊司令長官ジェームズ・ビッドルを派遣して国交を求めたが、江戸幕府はこれを拒絶し、46年の米墨戦争の勃発のため帰国する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To do this, however, Matsukata had to prepare himself for a drastically austere budget to come up with the finances needed for moving forward with the incineration of paper money and for a possible outbreak of deflation, for which he sought the approval of the senior government officials including Hirobumi ITO and the Emperor Meiji. 例文帳に追加

だが、そのためには紙幣消却を進める為の財源捻出のために大幅な緊縮予算とデフレーションの発生を覚悟しなければならず、伊藤博文ら政府首脳や明治天皇に同意を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, Fumimaro KONOE, who was the family head during the Showa period and served as the Prime Minister in the turbulent era up to the outbreak of the Second World War, decided to establish the Yomei Bunko Foundation in 1938 to permanently store the family treasure of historical materials. 例文帳に追加

その後、昭和期の当主であり、第二次大戦開戦に至る激動の時代に総理大臣を務めた近衛文麿は昭和13年(1938年)に財団法人陽明文庫を設立し、家蔵の資料の永久保存を図ることとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS