1153万例文収録!

「revised」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

revisedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2412



例文

The editing and reprodusing apparatus acquires main moving picture data and additional moving picture data when discriminating that a moving picture is edited, and discriminates whether or not revised frame image data corresponding to the frame image data of the main moving picture data are recorded in the additional moving picture data as to all the frame image data.例文帳に追加

動画の編集を行うと判断すると、本動画データと追加動画データとを取得し、本動画データのコマ画像データに対応する変更コマ画像データが追加動画データに記録されているか否かの判断をすべてのコマ画像データに対して行う。 - 特許庁

To provide a document management device for saving memory capacity by preventing the duplicate registration of the same document file, and for easily confirming the presence of revision and the degree of similarity by making a storage device store a revised document file with its relevance.例文帳に追加

同一の文書ファイルの重複登録を防止して、記憶容量を節約し、かつ改版のあった文書ファイルをその関連性とともに記憶装置に記憶させることによって、改版の有無、類似性の度合いを容易に確認可能な文書管理装置を提供する。 - 特許庁

Further, since the searched physical channel is selected in a step S180 and received/reproduced, even when the physical channel corresponding to the virtual channel designated by the user is revised, the reception/reproduction can be attained in tracking with the revision.例文帳に追加

そして、検索された物理チャンネルをステップS180にて選局させ受信・再生を行うようにしているため、使用者が指定した仮想チャンネルに対応する物理チャンネルが変更されていても、その変更に追従して受信・再生を行うことができる。 - 特許庁

To provide a communication system whereby a terminal of a concerned person can access a contact place after revision without the need for giving a notice to the concerned person even when user information denoting the contact place such as a telephone number and an electronic mail address is revised.例文帳に追加

電話番号や電子メールアドレスなどの連絡先を示す利用者の情報が変更されたとしても、関係者に何ら通知することなく、変更後の連絡先に関係者の端末からアクセスすることを可能とする通信システムを提供すること。 - 特許庁

例文

When the segmentation direction setting SW 9 is closed, a segmentation direction setting circuit 51 changes the segmentation direction (S5), and segmentation processing to segment an area is conducted, where a prescribed luminous quantity can be obtained in the revised segmentation direction (S6).例文帳に追加

切り出し方向設定SW9がONである場合、切り出し方向設定回路51によって切り出し方向を変更し(S5)、変更された切り出し方向によって所定の光量が得られる領域部分を切り出す切り出し処理を行う(S6)。 - 特許庁


例文

The threshold is revised to change the active state of the second feedback circuit 39, and the laser threshold SW1 of the diode 12 is determined depending on a value of the settable activating threshold SW2 when the active state of the second feedback circuit 39 is changed.例文帳に追加

第2のフィードバック回路39の活性状態が変化するよう閾値が変更され、ダイオード12のレーザ閾値SW1は、第2のフィードバック回路39の活性状態が変化したときの設定可能な活性化閾値SW2の値に依存して決定される。 - 特許庁

The at least one event from the schedule of the plurality of events is checked, and at least one database is updated with an unscheduled plurality of events that is combined with the schedule of the plurality of events to form a revised schedule of a plurality of events.例文帳に追加

複数のイベントのスケジュールから少なくとも一つのイベントをチェックし、複数のイベントの修正されたスケジュールを形成するために複数のイベントのスケジュールと組み合わされた予定外の複数のイベントにより少なくとも一つのデータベースを更新する。 - 特許庁

"Gen Min Gajin ko" 1751 It is a simple biographical dictionary showing the origins and areas of works of painters who lived during the Yuan and Ming dynasties, but it became an important literature, revised and expanded by Fuyo KO, Kenkado KIMURA, and Tairoku TOBA, and published as "Gen Min Shin shoga jinmei roku" (biographical dictionary of painters who produced calligraphic works and paintings in Yuan, Ming, and Qing dynasties) (1777). 例文帳に追加

『元明画人考』 1751年 元明の画家の出身地・画域を示す簡単な人名辞典であるが、重要な文献となりのちに高芙蓉・木村蒹葭堂・鳥羽台麓がこれを補訂し、『元明清書画人名録』(1777年)として刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 14 Procedures for hearings (excluding those concerning adverse dispositions) implemented under Acts prior to the enforcement of this Act or procedures incidental thereto shall be deemed to have been implemented under relevant provisions of respective Acts revised by this Act. 例文帳に追加

第十四条 この法律の施行前に法律の規定により行われた聴聞、聴問若しくは聴聞会(不利益処分に係るものを除く。)又はこれらのための手続は、この法律による改正後の関係法律の相当規定により行われたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) The provisions of Article 51-2 of the Fishery Cooperative Act revised pursuant to the provisions of Article 2 and the provisions of Article 130 (limited to the portions pertaining to paragraph (1),items(vi), items (vi)-2 and (ix) through (ix)-3 of the same Article) of the same Act 例文帳に追加

二 第二条の規定による改正後の水産業協同組合法第五十一条の二の規定及び同法第百三十条(同条第一項第六号、第六号の二及び第九号から第九号の三までに係る部分に限る。)の規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The terms "the day on which the transfer or import was approved based on the provision of Article 32 or Article 45 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Act No. 228 of 1949)" in Article 2, item (ii) shall be revised to "the date of the import." 例文帳に追加

第二条第二号中「引揚」を「引揚げ」に、「外国為替及び外国貿易管理法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第三十二条又は第四十五条の規定に基きその移転又は輸入が認められた日」を「その輸入の日」に改める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 Capital transactions specified by Cabinet Order prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Act or transactions prescribed in the said paragraph shall be deemed to be capital transactions falling under any of the following or transactions prescribed in the said paragraph (hereinafter referred to as "capital transactions, etc." in this Article). 例文帳に追加

第五条 改正法附則第三条第一項に規定する政令で定める資本取引又は同項に規定する取引は、次のいずれかに該当する資本取引又は同項に規定する取引(以下この条において「資本取引等」という。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 Where an order is enacted, revised, or abolished pursuant to the provisions of this Act, the necessary transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) may be specified in said order, to the extent reasonably necessary for the enactment, revision, or abolition of said order. 例文帳に追加

第十二条 この法律に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要とされる範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In response to this, 3,550 articles of ojomoku (itemized codes), takafuda (notices on boards), and ofuregaki issued over the 129 years from 1615, when the law system of the bakufu was established, to 1743, were sorted and catalogued by subject to be complied in December 1744, and revised partially in the following year. 例文帳に追加

これを受けて幕府の法制度が整備された慶長20年(1615年)以後、寛保3年(1743年)までの129年間に出された御条目・高札・御触書のうち3550通を主題ごとに分類・整理を行った上で、延享元年(1744年)11月に完成、翌年一部が校訂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There may be cases where “explanatory notes regarding the going concern assumptionwould have been made in accordance with the past standards but would not be provided in accordance with the revised standards, since management’s plans for future actions offset a potential material uncertainty relating to the events or conditions. 例文帳に追加

なお、従来、「継続企業の前提に関する注記」がなされてきたケースの一部について、経営者の対応策等から継続企業の前提に関する重要な不確実性が認められないため、「注記」に至らないケースが生じることもある。 - 金融庁

(ii) In cases where a non-affiliated business operator’s internal rules are deemed to need to be revised in light of the rules set by associations, etc., and where the business operator is deemed unlikely to make revision on a voluntary basis, supervisors shall order the business operator to do so based on Article 56-4(2) of the FIEA. 例文帳に追加

② 協会等規則に照らし、協会等未加入業者の社内規則に見直しが必要であり、また、自主的な見直しが見込まれない場合には、金商法第56条の4第2項の規定に基づき、社内規則の変更を命ずることとする。 - 金融庁

In this sense, if a bank examines the possibility of increasing its capital as an option and considers the use of the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions as a way to do so, it would send a very positive message. 例文帳に追加

そういう意味では、そういった「先を読む経営」の中で、資本を増強するということが選択肢に入ってきた場合には、その中で、機能強化法の活用ということも検討していただくということは、大変前向きな話であろうかと思っております。 - 金融庁

The code was aimed at daimyo (Japanese feudal lords) and the vassals of Tokugawa Family and originally had thirteen articles, but was revised on the shogun's replacement, and Iemitsu TOKUGAWA, the third shogun, added the system of Sankin-kotai (Daimyo's biennial residence in Edo), the ban on building large ships etc. so they finalised version contained nineteen articles ('Kanei rei' (Kanei code)). 例文帳に追加

法度は大名、徳川家家臣を対象として、当初は13ヶ条であったが、将軍の交代とともに改訂され、3代将軍の徳川家光が参勤交代の制度や大船建造の禁などの条文を加え、19ヶ条の定型となる(「寛永令」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, 'Fukensei' was fully revised with 'Gunsei' in 1899, and was implemented in all prefectures except Hokkaido and Okinawa Prefectures (the prefectures where Fukensei was not implemented until this revision were three fu: Tokyo Prefecture, Osaka Prefecture and Kyoto Prefecture as well as four ken: Kanagawa Prefecture, Okayama Prefecture, Hiroshima Prefecture and Kagawa Prefecture.) 例文帳に追加

そのため、1899年(明治32年)に「郡制」とともに「府県制」も全面改正されて、ようやく北海道と沖縄県を除く全府県に施行された(改正まで施行されなかったのは東京、大阪、京都の3府と神奈川、岡山、広島、香川の4県)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Express 'Hashidate (train)' was running, the inbound and outbound trains crossed each other at this station; however, when the JR timetable for the period 1987-2000 was revised on October 2, 1999, the station ceased to be the passing point of the inbound and outbound trains and remained only with the function of a (railway) block and junction. 例文帳に追加

急行列車「はしだて(列車)」が走っていた頃には上下列車の列車交換が行われていたが、1999年10月2日の1987年~2000年のJRダイヤ改正1999年(平成11年)で駅での上下列車の交換が無くなり閉塞(鉄道)分割の機能のみになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The environments surrounding the local private railways are becoming more and more severe because the amount of subsidy has been reduced or the payment of subsidy has completely stopped due to the severe financial situation of today's local public bodies and because after the Railway Business Act was revised, it is now possible to discontinue railway lines simply by notification. 例文帳に追加

昨今の地方公共団体の財政状態の悪化により補助金が減少あるいは停止されること、鉄道事業法の改正により届出だけで廃止が可能になったことが、地方私鉄を取り巻く環境をさらに厳しいものとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was decided that the financeable amount would be revised regularly at least every 5 years, and as to the 700 billion euro capital, 80 billion euro would be capital paid-in from countries within the euro zone, and the 620 billon euro would be payable on application capital and government guarantee from countries within the euro zone.例文帳に追加

融資可能額は少なくとも5年毎に定期的に見直しを行うこととされ、また、7,000億ユーロの資本については800億ユーロがユーロ圏諸国からの払込資本、6,200億ユーロがユーロ圏諸国からの請求払い資本と政府保証にすることとなった。 - 経済産業省

The public notice was revised in September 2007 and the manufacture of general-purpose products that are highly likely to be diverted for weapons of mass destruction was brought under the regulation in order to effectively prevent the outflow of sensitive technologies for security purposes.例文帳に追加

なお、2007年9月に行われた告示改正により、安全保障上重要な技術の海外への流出を適切に防止する観点から、大量破壊兵器等に転用される蓋然性が高い汎用品の製造業等が新たに届出対象に追加された。 - 経済産業省

The revised version was improved by taking into account the effects of radioactive cesium and the actual situation of the public food intake (the original version focused on foods susceptible to the fallout of radioactive iodine emitted immediately after the accident). Tea leaves, Fishery products and Wheat variety were added under the handling of individual items.例文帳に追加

事故直後の放射性ヨウ素の降下による影響を受けやすい食品に重点を置いたものから、放射性セシウムの影響及び国民の食品摂取の実態等を踏まえたものに充実。個別品目に茶、水産物、麦類を追加。 - 厚生労働省

At the age of 24, he wrote "Rogoshiki," where the thought of Confucianism, that of Taoism, and that of Buddhism were comparatively discussed, showing that what was taught popularly was not true (the title of "Rogoshiki" was later changed into "Sango shiiki," with the ten rhyme-based poems in the preface and at the end of the book revised). 例文帳に追加

24歳で儒教・道教・仏教の比較思想論でもある『聾瞽指帰(ろうごしいき)』を著して俗世の教えが真実でないことを示した(「聾瞽指帰」は、後に序文と巻末の十韻詩を改定、『三教指帰』(さんごうしいき)と改題されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The current funerals of the Roman Catholic Church are observed according to the funeral rites which were revised by the above document and published in 1969 as the Catholic liturgical book "Ordo exsequiarum" and is translated into several foreign languages, and two characteristics can be mentioned as compared with the view of funerals before the revision. 例文帳に追加

現代のカトリック教会における葬儀は、この文書をうけて改訂され、1969年に発表されたカトリック教会の儀式書『葬儀』およびその各国語訳に基づいておこなわれているが、それ以前のものと比べると二つの特徴をあげることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1914, following a dispute over whether the 'Shusho Tale of Genji' or the 'Kogetsu-sho Commentary of The Tale of Genji' had the better quality text, a revised edition of "The Tale of Genji" was published by Yuhodo Bunko paperback library and was widely circulated. 例文帳に追加

「首書源氏物語」の本文と「源氏物語湖月抄」の本文とではどちらが優れているのかといった議論を経て1914年(大正3年)に「首書源氏物語」を底本にした校訂本である源氏物語が有朋堂文庫から出版され、広く普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were collected, revised and enlarged to 42 or 43 volumes, and among them the Hojobon line was handed to Ieyasu TOKUGAWA, the Yoshikawabon line to Hiroaki MIGITA (Sueaki SUE), and more missing volumes were added, restoring it to a set of 51 or 48 volumes. 例文帳に追加

それらを集めて、42巻とか43巻とかまでに収集と補訂が行われたものが北条本系では徳川家康、吉川本では右田弘詮(陶弘詮)の手に渡り、そこで更に欠損分の収集が行われて、51巻あるいは48巻という形に復元されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We cannot know exactly when the formalization was completed, but can guess that it was Hitomaro who revised 'sora mitsu' into 'sora ni mitsu' ("Manyoshu" Vol. 1, 29th poem), so it is true that this kajin (waka poet) made a significant contribution to the creation and reinterpretation of makurakotoba. 例文帳に追加

定形化の成立が何時頃であるのかは詳らかではないが、「そらみつ」を「そらにみつ(空に満つ)」と改めたのも人麻呂であろうと思われ(『万葉集』巻1・29番歌)、枕詞の創造・再解釈に関しては、この歌人によるところが多いことは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Showing its policy to continue gyudon sales, Gyudontaro started to take measure around the mid-February, when it was about to run out the stock of beef; for example, it mixed pork temporarily (from the mid-February to mid-March), switched over to Australian beef, and revised the price. 例文帳に追加

牛丼太郎は牛丼販売継続の方針をしめし、米国産牛肉の在庫がなくなる2月中旬ごろから牛丼への一時的豚肉混合(同年2月中旬-3月中旬頃)やオージー・ビーフへのきりかえ、価格改定等の対応をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in order to re-establish 'Hanshi as the top rank in the Kendo world,' and in consideration of the fact that Hanshi titles were granted to Hachidan holders on the basis of seniority, Kyudan and Judan were abolished and the rules of examination were revised as in the above list. 例文帳に追加

しかし「範士が剣道界の最高峰である」ことを改めて確立するため、また範士が八段受有者の年功序列によって授与されていたことの反省から、九段および十段は廃止され、各称号の審査基準が上の表のように見直された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a communication system where contention of data on a conventional communication channel is avoided and congestion can be relaxed by transmitting/receiving data or the like according to transmission conditions properly set or revised between a host communication device and a subordinate communication device.例文帳に追加

上位通信機器と下位通信機器との間で適宜設定あるいは変更可能な送信条件に従ってデータ等の送受信を行うことによって、従来の通信路上でのデータの競合を回避し、渋滞を緩和できる通信システムを提供する。 - 特許庁

A PC being a component of the communication system extracts (acquires) point data revised attended with utilization of the speech service (s590, s600) after the end of a voice speech by the speech service (s580) and registers points denoted by the point data to a database (s610).例文帳に追加

通信システムを構成するPCは、通話サービスによる音声通話の終了後(s580)、通話サービスの利用に伴って変更されたポイントデータを抽出(取得)し(s590、s600)、このポイントデータで示されるポイントをデータベースに登録する(s610)。 - 特許庁

In the case that the 184 dialing is confirmed, the 186 setting, except choices by which whether or not the setting is revised to the 184 dialing is selectable, can be displayed (step 208).例文帳に追加

そして、186発信であった場合には186発信に設定変更するか否か選択できる選択肢を除いて表示し(ステップ206)、184発信であった場合には184発信に設定変更するか否か選択できる選択肢を除いて表示する(ステップ208)。 - 特許庁

The resident time after the mobile phone enters the cell is measured, and when the resident time reaches a predetermined prescribed time T e.g. T=3 hours (YES of step 609), the measurement period of the communication quality is revised from the short period to the long period.例文帳に追加

携帯電話機がセルに入ってからの滞留時間を計測し、この滞留時間が予め定められた所定時間T(例えば、T=3時間)に達した場合(ステップ609のYES)、通信品質の測定周期を短周期から長周期へ変更する。 - 特許庁

When a copy mode indicates a magnification designated for paper, revision of a paper feed tray is checked by each print, when the tray is revised due to shortage of paper, an optimum copy magnification due to the paper size selected by revision is again decided (S56), and the copy condition is set again.例文帳に追加

コピーモードが用紙指定変倍である場合、印刷毎に給紙トレイの変更をチェックし、紙切れ等でトレイが変更されたとき、変更により選択された用紙サイズによる最適コピー倍率の決定をし直し(S56)、コピー条件の再設定行う。 - 特許庁

To provide a method and a system for electronic approval, wit which an electronic document itself prepared by a word processor or spreadsheet software having approval information and a sealed impression image can be prevented from being used for the others, or sealed document can be prevented from being revised.例文帳に追加

ワープロや表計算ソフトなどにより作成された電子文書自身に承認情報を持たせ、かつ、捺印した印影イメージを他に使用されたり、捺印後の文書の改ざんされたりするのを防止できる電子承認方法及びシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide a correlation peak detection method, by which number of times for correlation peak detection processing can be revised according to communication conditions, so as to maintain reliability of correlation peak detection to be nearly constant, thereby efficiently detecting the correlation peak used for cell search processing or the like with reliability.例文帳に追加

相関ピーク検出の信頼度をほぼ一定に維持できるように、通信状況に応じて相関ピーク検出処理の回数を変更することができ、もって、セルサーチ処理等に使用される相関ピーク検出を効率良く、且つ信頼性良く行う。 - 特許庁

A hearing or a council for hearing (excluding those pertaining to adverse dispositions) implemented pursuant to the provisions of Acts prior to the enforcement of this Act or procedures for these shall be deemed to have been implemented pursuant to the equivalent provisions of the related Acts revised by this Act. 例文帳に追加

この法律の施行前に法律の規定により行われた聴聞、聴問若しくは聴聞会(不利益処分に係るものを除く。)又はこれらのための手続は、この法律による改正後の関係法律の相当規定により行われたものとみなす。 - 経済産業省

Intensifying management of trade secrets and prevention of technology leakages As the Unfair Competition Prevention Act, amended in April 2009, became effective on July 1, 2010, the government has revisedTrade Secret Management Guidelines,” which suggest secret management methods and reference tools. In addition, the government gets across and disseminates trade secret management practices by distributing brochures or mail magazines to corporations that had not managed their trade secrets so far. 例文帳に追加

⑦営業秘密管理・技術流出防止の徹底2009年4月に改正された不正競争防止法が、2010年7月1日に施行されたことを受け、秘密管理方法や参照ツールなどを提示した「営業秘密管理指針」を改訂した。 - 経済産業省

A business corporation which intends to receive a license under Article 167 of the Commodity Exchange Act revised by the Revising Act (hereinafter referred to as the “New Act”) may also file an application for the license prior to the Effective Date in accordance with the provisions of Article 168 of the New Act. 例文帳に追加

改正法による改正後の商品取引所法(以下「新法」という )第百六十七条の許可を受けようとする株式会社は、施行日前においても、新法第百六十八条の規定の例により、その許可の申請をすることができる。 - 経済産業省

Between October 2000 and March 2001, China revised its Law on Wholly Foreign-Owned Enterprises (to be applied to 100% foreign-owned companies), the Law on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures (to be applied to contractual joint-ventures), and the Law on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures (to be applied to equity joint-ventures).例文帳に追加

中国は2000年10月から2001年3月までの間に、外資100%企業に適用される「外資企業法」、合作企業に適用される「中外合作経営企業法」、合弁企業に適用される「中外合資経営企業法」をそれぞれ改正した。 - 経済産業省

Furthermore, the implementation regulations of the Law on Wholly Foreign-Owned Enterprises and the implementation regulations of the Law on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures were revised in April 2001 and July 2001 respectively, with necessary revisions, clause deletions, and so forth made to abolish demands regarding export, import-export balance, and foreign-currency balance.例文帳に追加

また、2001年4月に「外資企業法実施細則」が、2001年7月には「中外合資経営企業法実施細則」が改正され、それぞれ輸出要求、輸出入均衡、外貨バランス要求を撤廃するための所要の改訂・条文削除等が行われた。 - 経済産業省

While in the past statuses of residence were only granted to first and second-generation persons of Japanese descent, the revised Immigration Act which went into effect in 1990 ascertained that third-generation persons of Japanese descent would also be granted the "long term resident" status of residence and, subsequently, the number of immigrants rapidly increased.例文帳に追加

従来は、日系1・2世に対してのみ在留資格が与えられていたが、1990年から施行された改正入管法により、日系3世にも「定住者」という在留資格が認められることが明確になったことで、入国者数も急増した。 - 経済産業省

The fact that the annual rate of growth of 0.1% in 2011 was lower than the 2011 growth estimates revised by various organizations after the flood (the latest and lowest figure was 1.0%) depicts the reality that the damage done by the flood was more serious than expected (Table 2-3-2-3).例文帳に追加

2011 年通年で0.1%成長と、各機関が洪水後に改訂したすべての2011 年成長見通し(直近の最低値で1.0%)よりも悪い値となったことは、洪水による被害が予想を超えた深刻なものであったことを如実に示している(第2-3-2-3 表参照)。 - 経済産業省

The recent release of revised negotiating texts on agriculture and non-agricultural market access (NAMA), and other Chairs' reports on services and rules, are significant new developments that move the Round into a new phase that should lead us into final negotiations.例文帳に追加

先般の農業及び非農産品市場アクセス(NAMA)に係る改訂交渉テキスト、並びに、サービス及びルールに係る他の議長報告の発出は、重要な新たな動きであり、これによりラウンドは最終的な交渉に向けた新たな局面に入る。 - 経済産業省

(4) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, before accepting an order from a customer for sales and purchase of Securities listed in a Financial Instruments Exchange or Over-the-Counter Traded Securities or other transactions specified by a Cabinet Order, deliver in advance to the customer, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, a document stating its Best Execution Policy, etc. pertaining to the relevant transaction; provided, however, that this shall not apply where such document (in cases where its Best Execution Policy, etc. has been revised, a document stating the revised policy) has already been delivered. 例文帳に追加

4 金融商品取引業者等は、金融商品取引所に上場されている有価証券及び店頭売買有価証券の売買その他の取引で政令で定めるものに関する顧客の注文を受けようとするときは、あらかじめ、顧客に対し、内閣府令で定めるところにより、当該取引に係る最良執行方針等を記載した書面を交付しなければならない。ただし、既に当該書面(当該最良執行方針等を変更した場合にあつては、変更後のものを記載した書面)を交付しているときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the gas rates and/or other supply conditions have become significantly inappropriate as a result of changes in social and economic circumstances to the extent that they hinder the promotion of public interest, order the General Gas Utility to apply for approval to revise the general supply provisions approved under paragraph 1 of the preceding Article (or, if notification of revision has been given pursuant to paragraph 4 of the said Article, the revised general supply provisions; if revision has been made pursuant to the next paragraph, the revised general supply provisions), within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第十八条 経済産業大臣は、ガスの料金その他の供給条件が社会的経済的事情の変動により著しく不適当となり、公共の利益の増進に支障があると認めるときは、一般ガス事業者に対し、相当の期限を定め、前条第一項の認可を受けた供給約款(同条第四項の規定による変更の届出があつたときは、変更後の供給約款)(次項の規定による変更があつたときは、変更後の供給約款)の変更の認可を申請すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) When city planning areas or quasi-city planning areas are revised, or in cases where it becomes evident that city plans should be revised as a result of the basic surveys concerning city planning provided for in paragraph (1) or paragraph (2), Article 6 or as a result of surveys conducted by the government provided for in item (xviii), paragraph (1), Article 13, or when city plans concerning unused land use promotion areas are deemed to have achieved their objectives, the Prefectures or the municipalities must revise said he plans without delay. 例文帳に追加

第二十一条 都道府県又は市町村は、都市計画区域又は準都市計画区域が変更されたとき、第六条第一項若しくは第二項の規定による都市計画に関する基礎調査又は第十三条第一項第十九号に規定する政府が行う調査の結果都市計画を変更する必要が明らかとなつたとき、遊休土地転換利用促進地区に関する都市計画についてその目的が達成されたと認めるとき、その他都市計画を変更する必要が生じたときは、遅滞なく、当該都市計画を変更しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The current General Requirements ban the existence of antibiotics in any food unless otherwise specified but does not restrict the existence of antibacterials in food products other than meat, eggs, and finfish and shellfish The revised General Requirements ban the existence of antibiotics and antibacterials in any food unless otherwise specified. Since Paragraph 3, Article 11 of the Law applies to all food products, the revised General Requirements also target all food products for the restriction of antibiotics and antibacterials.例文帳に追加

改正前の一般規則においては、抗生物質については同様の規定が置かれているが、抗菌性物質については、規制の対象となる食品を食肉・食鳥卵・魚介類に限定して「含有してはならない」規定が置かれているにとどまっていたところ、法第11条第3項の施行に当たって、原則として全ての食品について食品衛生法上の規格が定められることとなったため、平仄をあわせるという観点から、抗菌性物質の「含有してはならない」規定についても、全ての食品が対象となるよう今回の改正により手当したこと。 - 厚生労働省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS