1016万例文収録!

「two words」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > two wordsの意味・解説 > two wordsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

two wordsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 330



例文

In other words, the music selection buttons 12, 12 are selectively operable in the operation permission direction of the operation switch, i.e., the two axial directions of a screen direction and its depth direction.例文帳に追加

即ち、曲目選択ボタン12,12…は、操作スイッチの操作許容方向、つまり画面方向及びその奥行き方向の2軸方向において選択操作可能となっている。 - 特許庁

In other words, intertwined with each other by two of the cornerstone of securing a stable supply of resources and business expansion, in terms of contributing to the development of Japanese economy, importance of strengthening ties with resource-rich countries have been raising.例文帳に追加

つまり、資源の安定確保とビジネス拡大という二本の基軸が互いに絡み合うことにより、日本経済の発展に寄与するという意味で、新興国たる資源国との関係強化はその重要性をより一層高めている。 - 経済産業省

In other words, problems are encountered in a new business in the first two years after the launch of sales, and a key indicator of the growth potential of a new business is therefore the direction of sales at this stage.例文帳に追加

つまり、新事業においては販売開始直後から2年の間に難関があり、その段階において売上が上がるか等の面で新事業の成長性を見極めることがポイントとなる73。 - 経済産業省

But the words were hardly uttered, before the smile was struck out of his face and succeeded by an expression of such abject terror and despair, as froze the very blood of the two gentlemen below. 例文帳に追加

しかしその言葉は明らかに変わっていて、笑みがジキル博士の顔からさっと消えると、まったくの恐怖と絶望に満ちた表情に急変し、階下の2人の紳士はぞっとした。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

Lichtenberg showed that the very thing to be proved was inevitably postulated in the first two words, 'I think;' and that no inference from the postulate could by any possibility be stronger than the postulate itself. 例文帳に追加

リヒテンベルクは、証明すべきことそのものが、「我思う」という最初の言葉の中に不可避的に仮定されており、仮定から推論されたことは、どうあっても仮定そのものより強くなることはありえないことを、示しました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』


例文

By changing the position of a cursor 133 on the page bar 136 displayed after the selection of two characters is established, the user displays a desired item and a corresponding text among words starting with the established two characters.例文帳に追加

ユーザは、2文字の選択が確定した後に表示されるページバー136上のカーソル133の位置を変更させることにより、確定した2文字で始まる単語のうち、所望の項目および対応する本文を表示させることができる。 - 特許庁

A control part 42 of a message recording device 35 selects a BGM data agreeing with an attribute presented by two or more image words designated by a sender of a message card from among two or more BGM data pre-stored in a 2nd storage part 41, and makes the device output it.例文帳に追加

メッセージ記録装置35の制御部42は、第2記憶部41に予め記憶されている複数のBGMデータのなかから、メッセージカードの差出人が指定した複数のイメージ語が表す属性に合致するBGMデータを選択して出力させる。 - 特許庁

In other words, it has a terminal for inputting a logic signal externally, at least two input circuits for inputting a logic signal from that terminal, and a circuit for selecting one of the outputs from at least the two input circuits and outputting a selected signal to the logic circuit.例文帳に追加

即ち、外部からロジック信号を入力する端子と、その端子からロジック信号を入力する少なくとも2つの入力回路と、少なくとも2つの入力回路からの出力信号の内の1つを選択し、その選択された信号をロジック回路に出力する選択回路とを有する。 - 特許庁

The wireless receiver has a delay detection demodulation circuit and an equalization demodulation circuit, wherein propagation path conditions such as multipath generation conditions are predicted from the error rate of the synchronization words of the output signal strings of the two demodulation circuits, a reception input level and the soft determination value by the delay detection demodulation circuit, and the two circuits are switched and used.例文帳に追加

遅延検波復調回路と等化復調回路をそなえ、二つの復調回路の出力信号列の同期ワードの誤り率と、受信入力レベルと、遅延検波復調回路の軟判定値とから、マルチパスの発生状況などの伝搬路状況を推測し、二つの回路を切替えて使用する。 - 特許庁

例文

When retrieval is performed by considering two documents 01, 02 as retrieving objects, a retrieval word with two characters is generated by shifting every one character from the head of the documents, a retrieval word by excluding overlapped character strings is recorded in a retrieval word 1 file, and all the retrieval words are recorded in a retrieval word 2 file.例文帳に追加

2つの文書01、02を検索対象として検索を行う際、これらの文書から先頭から1文字ずつづらして、2文字の検索語を生成し、重複した文字列を除外した検索語を検索語1ファイルに記録するとともに、全ての検索語を検索語2ファイルに記録する。 - 特許庁

例文

By wiring two lines of the Main Word so as to cross with each other, the other half of low-order 2-bit in the Row address is controlled by an adjoining basic CELL, and different two Main Words having the same low-order bit are contained in one WDRV basic CELL.例文帳に追加

また、2本のMainWordを、交差させて配線することにより、Rowアドレス下位2bitの残り半分を隣の基本CELLで制御し、また同一の下位bitを持つ異なる2つのMainWordを1つのWDRV基本CELL内に持つ構成とした。 - 特許庁

Signs which may be granted trademark protection are in particular: (a) words, combination of words, including personal names and slogans; (b) letters, numerals; (c) figures, pictures; (d) two- or three-dimensional forms, including the shape of goods or of their packaging; (e) colours, combination of colours, light signals, holograms; (f) sound signals; and (g) combination of signs under (a) to (f).例文帳に追加

商標保護を付与される標識は,特に次のとおりである。(a) 個人の名称及び標語を含む単語,単語の組合せ(b) 文字,数字(c) 図,絵(d) 商品又は商品の包装の形状を含む平面的又は立体的な形(e) 色彩,色彩の組合せ,光信号,ホログラム(f) 音響信号,及び(g) (a)から(f)に基づく標識の組合せ - 特許庁

Any person who uses on his place of business or any document issued by him or otherwise, the wordsPatent Registration Officeor any other words suggesting that his place of business is, or is officially connected with, the Patent Registration Office commits an offence and is liable on conviction to a fine not exceeding fifteen thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.例文帳に追加

人が,その営業所に関して又は同人が発行する書類上又はそれ以外により,「特許登録局」の語,又はその営業所が特許登録局である,若しくは特許登録局と公式な関係があることを示唆する語を使用したときは,当該人は違法行為をしたものとし,有罪判決により15,000リンギット以下の罰金若しくは2年以下の拘禁,又はこれらを併科されるものとする。 - 特許庁

Any person who uses on his place of business or any document issued by him or otherwise the wordsIndustrial Designs Registration Officeor any other words suggesting that his place of business is, or is officiallyconnected with, the Industrial Designs Registration Office commits anoffence and is liable on conviction to a fine not exceeding fifteen thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.例文帳に追加

「意匠登録局」の語を,又はその他の語であって当該人の事業所が意匠登録局であり若しくは意匠登録局と公式に関係している旨を示唆するものを,当該人の事業所又は当該人が発行する書類その他に使用する者は犯則者となり,有罪判決により15,000リンギット以下の罰金若しくは2年以下の禁固に処し又はこれらの刑を併科する。 第 39条 一般法人による犯罪 - 特許庁

A sheet analysis part 42 analyzes the text data of respective rows of an FMEA (Failure Mode Effects Analysis) sheet read by a sheet read part 41, obtains a co-occurrence relationship between words and the strength of the relationship, integrates an analysis result by a row unit, and thus prepares feature data in which the importance degrees of respective combinations are made to correspond to the combinations of two or more sets of words.例文帳に追加

シート解析部42は、シート読出部41が読み出したFMEAシートの各行のテキストデータを解析し、単語間の共起関係およびその関係の強度を求めると共に、行単位での解析結果を統合することにより、複数組の単語の組み合わせにそれぞれの組み合わせの重要度を対応づけた特徴データを作成する。 - 特許庁

Each of two memory modules has data input sections 30, 34 for receiving input data words to generate addresses; the uptake memory 38 for accumulating the data words using the addresses: and a trigger input section 40 for supplying input triggers to the data input section and finishing uptake.例文帳に追加

2個のメモリ・モジュールを有し、各メモリ・モジュールは、入力データ・ワードを受けてアドレスを発生するデータ入力セクション30、34と;アドレスによりデータ・ワードを蓄積する取り込みメモリ38と;入力トリガをデータ入力セクションに供給して、取り込みを終了させるトリガ入力セクション40とを具えている。 - 特許庁

Concretely, the predetermined condition related to the first segment string is set so that all the segments constituting the first segment string have independent words having an indeclinable word or a word class corresponding thereto, and the condition related to the pair of segments surrounding the second segment string is set so that independent words of two segments constituting the pair of segments are symbolic characters having a paired relation.例文帳に追加

具体的には、第一の文節列に関する所定の条件を、第一の文節列を構成する全文節が体言又はこれに相当する品詞を有する自立語を持つこととし、また、第二の文節列を囲む文節対に関する条件を、文節対を構成する2つの文節の自立語が一対の関係を有する記号文字であることとしている。 - 特許庁

When two or more concord relationships appear in a Japanese natural sentence, based on inputted text data, making the meaning of the sentence ambiguous, from among the distances between words of call elements and response elements in the natural sentence, a response element having a concord relationship, corresponding to an average distance between words of call elements and response elements stored in a concord pair database DB1 is mechanically selected.例文帳に追加

入力済のテキストデータに基づく日本語自然文中において、複数の呼応関係が出現してその文章の意味が曖昧となった場合に、当該自然文中の呼要素と応要素との語間距離のうち、呼応ペアデータベースDB1に格納されている当該呼要素と当該応要素との平均的な語間距離に対応する呼応関係にある応要素を機械的に選出するようにした。 - 特許庁

Then, a weighting evaluation point is calculated on the basis of a determination as to which is more important, i.e., the appearing positions of the two key words are closer to the head, or the relative distance is closer; and the searched individual entry words are displayed in an entry-word-list area in a descending order of importance on the basis of the calculated evaluation point.例文帳に追加

そして、前記2つのキーワードの先頭からの出現位置が近い方またはその相対距離が近い方の何れが重要であるかに応じて重み付け評価点が算出され、算出された評価点に基づき重要度の高い順に前記検索された各見出し語が見出し語一覧エリアに表示される。 - 特許庁

The frame detection circuit 43 includes: a first synchronism detection section for detecting the same data sequence as synchronizing words (W0, W1) from a bit stream obtained by demodulating a TMCC signal; a second synchronism detection section for detecting two consecutive synchronizing words with an interval of one transmission frame inbetween from the bit stream; and a synchronism management section.例文帳に追加

フレーム検出回路43は、TMCC信号を復調して得られたビットストリームから同期ワード(W0,W1)と同一のデータ列を検出する第1の同期検出部と、上記ビットストリームから同期ワードが1伝送フレーム間隔を空けて連続して2つ並んでいることを検出する第2の同期検出部と、同期管理部とを有している。 - 特許庁

(e) The identifier code shall be such that it is transmitted at a speed corresponding to seven words per minute, and shall be repeated for two consecutive times every 30 seconds (in the case of an NDB specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and used for aircraft approach or stand-by, eight times or more per minute). 例文帳に追加

ホ 識別符号は、一分間に七語の割合の速度で、三〇秒ごとに連続二回(主として航空機の進入又は待機の用に供するNDBで国土交通大臣が指定するものにあつては、一分間に八回以上)送信するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

One of his two children was otherwise known as Susanoo no mikoto, in other words, Tsukuyomi (Tsukuyomi no mikoto in "Kojiki" and Tsukuyumi no mikoto in "Nihonshoki") and it is said to be another name of Susanoo (Susanoo no mikoto, written as 盞嗚 or 素戔嗚尊 in "Nihonshoki" and 須佐之男命 or 須佐 in "Kojiki"). 例文帳に追加

その2子のうち1子が「月向津彦月弓命亦ノ名須佐之男命」すなわちツクヨミ(『古事記』では月読命、『日本書紀』では月弓尊)であり、スサノオ(『日本書紀』では素盞嗚尊・素戔嗚尊、『古事記』では建速須佐之男命・須佐乃袁尊)の別名とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However female Emperor means the Imperial members who succeed the Imperial blood line from these maternal relatives, and this does not concern whether the Emperor herself/himself is male or female, (Thus, there are both male and female emperors existing in the female lineage) so female Emperor and Emperor of the female lineage are basically two different words with different concepts. 例文帳に追加

しかしながら、女系天皇とはその天皇自身の性別に関わらず母方から皇室の血統を受け継ぐという血筋についての言葉である(したがって女系の男性天皇・女系の女性天皇の両方があり得る)ため、両者は本質的に異なる概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The inmon (words or symbols engraved on the seal) on Gyoji says 'Tenno Gyoji' (Emperor's Gyoji) (written in two vertical lines with 'emperor' on the right and 'Gyoji' on the left) in tensho-tai (seal-engraving style of writing Chinese characters) in square; the seal is placed on instruments of promulgation and ratification of laws, cabinet orders and treaties, credentials of ambassadors and appointment letters and notifications of replacement of the Prime Minister and the Chief Judge of the Supreme Court. 例文帳に追加

印文は篆書体・角印で「天皇御璽」(2行縦書で右側が「天皇」、左側が「御璽」)であり、法律・政令・条約の公布文や批准書、大使の信任状、内閣総理大臣・最高裁判所長官などの任命の官記や交代の辞令書に捺される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in the theory of Toshiaki WAKAI, the aunt (Imperial princess) was 'Aomi' and 'Oshinumi,' not Oshinumibe and Iitoyo, and the niece (princess) was 'Oshinumibe' and 'Iitoyoao,' not Oshinumi and Aomi (they share the two words 'Oshinumi' [], but the one of aunt has no 'be' [] while the one of niece has 'be.') 例文帳に追加

これに対し、若井敏明の説では、叔母(皇女)の方は「青海」「忍海」であり忍海部や飯豊ではなく、姪(王女)の方は「忍海部」または「飯豊青」であり忍海や青海ではない(「忍海」の二字が共有されているが叔母は「部」の字がつかず姪の方は「部」の字がつく)とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August 1080, he attained the highest position as an aristocrat, Daijo Daijin, but two months later, Morozane's foster daughter and Emperor Shirakawa's favorite wife, FUJIWARA no Kenshi worked to have an order given to make Morozane, who was Kanpaku Sadaijin (minister of the left) at that time, as the top of all aristocrats (in other words, higher in position than Nobunaga). 例文帳に追加

1080年(承暦4年)8月公家中最高位の地位である太政大臣に至ったものの、師実の養女で白河天皇の寵愛していた后・藤原賢子の計らいで2ヵ月後関白左大臣である師実が全公卿の筆頭(つまり信長より上位)とする勅命が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the beginning of the Sengoku Period, battles which were usually conducted in off-season for farmers were an opportunity for peasant soldiers for short-term employment with ikkyoryotoku (killing two birds with one stone) where they could obtain wages to be paid and army provisions including a combat ration, in other words, cash income and a decrease in payment for food. 例文帳に追加

戦国時代初期の頃は通常農閑期に行われる戦は農民兵たちにとって支給される賃金と陣中食はじめ兵糧、即ち現金収入がある出稼ぎと食い扶持減らしの出来る一挙両得の短期雇用の場であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, the recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions, so the bill does not contravene the basic spirit of international commitments such as the WTO agreement. 例文帳に追加

また、別の言葉で言いますと、先日成立した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、WTO協定を始めとする国際約束の基本的精神に反するものではないというふうに考えております。 - 金融庁

Graphics must contain two types of indications for each reference axis: symbol, word or words of the physical or chemical parameter representing the coordinate axis, and unit symbol in the metric system, requiring the specification to provide a more detailed description of the parameters and units. 例文帳に追加

図形は各基準軸毎に2種類の表示を含まなければならない。すなわち,座標軸を示す物理的若しくは化学的なパラメーターの記号又は用語,及びメートル法による単位記号であって,これらパラメーター及び単位については明細書において詳細な説明がなされる必要がある。 - 特許庁

If any person uses on his place of business, or on any document issued by him, or otherwise, words which would reasonably lead to the belief that his place of business is, or is officially connected with, the Trade Marks Office, he shall be punishable with imprisonment for a term which may extend to two years, or with fine, or with both. 例文帳に追加

何人かが自己の営業所若しくは自己が発する書類に関し,又はその他の方法で,その者の営業所が商標登録局であり又は商標登録局と公的関係があると誤認させる語を使用したときは,その者は,2年以下の禁固若しくは罰金に処し,又はそれらを併科する。 - 特許庁

When amending two or more portions which belong to a single unit, the reasons for correction shall be stated with respect to each portion (words, phrases, or sentences) with such titles as "(Reason for Correction 1-1)," "(Reason for Correction 1-2)" and so on. (Refer to the Regulation under the Patent Act, Form 15bis, Notes 4 and 5, etc.) 例文帳に追加

また、1の補正をする単位中において2以上の個所を補正するときは、それらに対応する訂正理由等を、訂正個所(単語、文節、文)毎に、「(訂正の理由1-1)」、「(訂正の理由1-2)」のようにそれぞれ見出しを付して記載する(特許法施行規則様式第15の2、備考4、5等参照)。 - 特許庁

The objective cosmetic includes at least two kinds of titanmica, in other words, at least one selected from the titanmica of 25-35 wt.% titanium dioxide content and at least one selected from the titanmica of 40-45 wt.% titanium dioxide content.例文帳に追加

チタンマイカを構成する二酸化チタンの量が25〜35重量%のものから選ばれる少なくとも1種と40〜45重量%のものから選ばれる少なくとも1種の、少なくとも2種のチタンマイカを化粧料に含有させる。 - 特許庁

In other words, electron beams EB are slanted against an optical axis O in the multipole 7 which generates six-polar fields and new two-fold symmetry third aberration S3 is introduced to each electron constituting the slanted electron beams EB.例文帳に追加

すなわち、6極場を発生している多極子7内で電子線EBを光軸Oに対して傾斜させることにより、その傾斜された電子線EBを構成する各電子に対して、新たな2回対称3次収差S3を導入している。 - 特許庁

The breakage protection device of the compressor of the exhaust gas turbo charger has two inhibition elements 21, 31 which are separated sequentially, in other words, chronologically and spatially and work on each other in the case that a compressor impeller is damaged.例文帳に追加

排気ガスターボ過給器の圧縮機の破損保護装置は、2つの抑止要素21、31を有しており、これら抑止要素が、圧縮機羽根車の破損の場合に、順々に、即ち時系列的および空間的に、分離されて相互に作用する状態になる。 - 特許庁

In other words, one of the unit areas A0 has area corresponding to one display dot group consisting of a plurality of different color display dots D, and further the display dot groups respectively corresponding to two adjacent areas out of a plurality of unit areas A0 include the combination of colors different from each other.例文帳に追加

換言すれば、単位領域A0の1つは、複数の異なる色の表示用ドットDから成る1つの表示用ドット群に対応する面積を有し、さらに、複数の単位領域A0のうちの互いに隣り合う2つのそれぞれに対応する表示用ドット群は互いに異なる色の組み合わせを含む。 - 特許庁

The means 105 decides whether the word specified by the means 104 can be replaced with the word that is supplied from the means 102 and notifies the replacement means 106 of a fact that the replacement of those two words is possible.例文帳に追加

置換可能性判定手段105は、単語特定手段104によって特定された単語を、検索手段102から供給された単語によって置換可能であるか判定し、置換可能である場合には置換手段106にその旨を通知する。 - 特許庁

To provide a method and system for providing a retrieval result when inputting a phrase or a short sentence composed of two or more words, as a query or inputting a word of a Japanese pronunciation given in Korean, as a query.例文帳に追加

2単語以上で構成された語句または短文をクエリーとして入力したり、日本語の発音を韓国語で表記した単語をクエリーとして入力したりする場合、これに対する検索結果を提供する方法及びシステムを提供する。 - 特許庁

Each of two multiturn units includes multiturn code supporters 21, 31.1 (and 31.2) and multiturn evaluating units 24 and 34 converting created multiturn position signals MP1 and MP2 into multiturn code words MC1 and MC2 expressing the number of revolutions of an input shaft W.例文帳に追加

2つのマルチ・ターン・ユニットはそれぞれ、マルチ・ターン・コード支持体21、31.1(及び31.2)と、生成されたマルチ・ターン位置信号MP1、MP2を、入力軸Wの回転数を表すマルチ・ターン符号語MC1、MC2へ変換するためのマルチ・ターン評価ユニット24、34を含む。 - 特許庁

In a control unit 20, a data unit specifying signal specifying any one out of one byte, one word, and two words as access data quantity for accessing a SDRAM 10 in one period of an operation clock of an access circuit is outputted to an address decoder 110 as address data.例文帳に追加

制御ユニット20では、アクセス回路の動作クロックの1周期にSDRAM10へアクセスするアクセスデータ量として、1バイト及び1ワード及び2ワードのうちのいずれかを指定するデータ単位指定信号をアドレスデータとしてアドレスデコーダ110に出力する。 - 特許庁

When a selection part 21 selects at least two box parts 10 among a plurality of box parts 10 and a printed paper sheet is discharged, a change-over part 23 executes control to release a lock of a door part 11 of the box part 10 selected at first turn by using the recognition of pass words.例文帳に追加

複数のボックス部10のうち二以上のボックス部10が選択部21により選択されて印刷済用紙が排出された場合、切換部23は、最初に選択されたボックス部10の扉部11のロックを解除する制御を、パスワード認証を用いて実行する。 - 特許庁

To provide a blank holding apparatus capable of holding/separating blanks loaded one by one, in other words, a blank holding apparatus adding two sheet separation with combining a surest separation apparatus and the blank holding apparatus.例文帳に追加

本願発明の課題は、積載されたブランク材を確実に1枚ずつに分離し、保持できる装置、換言すれば最も確実な分離装置とブランク材の保持とを兼用させた2枚分離兼用のブランク材保持装置を提供することである。 - 特許庁

The sputtering target of a sintered compact consisting of Zn, S, Si, and O, is characterized in that the distribution of density in the sintered body is a predetermined value or less, in other words, an absolute value of difference of relative density between arbitrary two points in the sintered compact is 3% or less.例文帳に追加

Zn、S、Si及びOからなる焼結体であって、焼結体内の密度のばらつきを所定値以下とした焼結体、すなわち、焼結体の任意の2点における相対密度の差の絶対値が3%以内である焼結体を用いてスパッタリングターゲットを構成する。 - 特許庁

The guidance as to voice input to the voice recognition device is given, by producing a word list including two or more pieces of words including palatalized sound, doubled consonant, and prolonged sound, also deciding the method of voice input to the voice recognition device, and using a word selected from the word list.例文帳に追加

拗音、促音、及び長音を含む単語を複数個含む単語リストを生成すると共に、音声認識装置への音声入力の仕方を判断し、単語リストから選択した単語を用いて音声認識装置への音声入力の仕方をガイダンスする。 - 特許庁

In other words, the embedding resin composition 22 uses two resins having greatly different molecular weights, and improves the flexibility by the resin having a higher molecular weight while securing the embedding properties and heat resistance by the resin having a lower molecular weight.例文帳に追加

つまり、本埋込樹脂組成物22には、分子量の大きく異なる2種類の樹脂が用いられており、分子量の小さい樹脂により埋め込み性や耐熱性を確保しつつ、分子量の大きい樹脂により可撓性を向上させたものとなっている。 - 特許庁

To provide a similarity discriminating method capable of discriminating similarity by calculating the similarity by combining plural word bases even when two words the similarity of which is discriminated are not included in one word base in the plural word bases.例文帳に追加

複数の単語ベースにおいて類似性判別を行う2つの単語が1つの単語ベースに含まれていない場合でも、複数の単語ベースを組み合わせて類似度を計算して類似性判別を行うことができる類似性判別方法を提供する。 - 特許庁

When a retrieval character string is input, a retrieval word with two characters is generated by shifting every one character from the head of the retrieval character string, the retrieval word 1 file is searched by the initial retrieval word, and when the retrieval word is found, the following retrieval words are searched in the retrieval word 2 file.例文帳に追加

検索文字列が入力された場合には、検索文字列から先頭から1文字ずつづらして、2文字の検索語を生成し、先頭の検索語で検索語1ファイルを探索し、見つかった場合には、検索語2ファイル内で後続の検索語を探索する。 - 特許庁

In other words, the control portion successively integrates a prescribed weight for each transition from one element to the adjacent element corresponding to a trajectory of two-dimensional data on the temperature table, and determines whether or not a malfunction occurs in the roller temperature sensor and the ambient temperature sensor, based on the integrated weight.例文帳に追加

すなわち、制御部は、温度テーブルにおける2次元データの軌跡に対応した、ある要素から隣接する要素への遷移毎に所定の重みを順次積算し、その積算した重みに基づいて、ローラ温度センサおよび周囲温度センサの異常の有無を判断する。 - 特許庁

To provide a memory circuit which can perform read-out even when 2n+1 is the maximum address of a memory in combination of 2n+1 and 2n+2, in a memory which is divided into an even numbered address block 201 and an odd numbered address block 202 and which can read out continuous two words in parallel.例文帳に追加

偶数アドレスブロック201と奇数アドレスブロック202に分かれ、連続する2ワードを並列に読み出すことが可能なメモリにおいて、2n+1、2n+2の組み合わせで2n+1がメモリの最大アドレスの場合も読み出しが可能なメモリ回路を提供する。 - 特許庁

In other words, the command set recognizable by the storage system includes two kinds of command sets, or the first command set recognizable by the first host system and the second command set recognizable by the second host system.例文帳に追加

換言すれば、ストレージシステムが認識可能なコマンドセットは、第1のホストシステムが認識可能な第1のコマンドセットと、第2のホストシステムが認識可能な第2のコマンドセットの2種類のコマンドセットであるといえる。 - 特許庁

例文

A new possibility is provided for persons specifically by programming as software for a computer, an electronic computer, or the like or by applying various kinds of lotteries or the like so as to enable combinations of two or more random different words to be obtained.例文帳に追加

この発明は、具体的にはコンピューターや電子計算機などのソフトとしてプログラミングすることや、あらゆる種類の籤引きなどの応用によって、ランダムに違う2つ以上の単語の組み合わせを獲得できるようにすることによって人々に新たな可能性を与える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS