1153万例文収録!

「while however」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > while howeverに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

while howeverの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 785



例文

However, after a while Kogi felt hungry and took a bait, whereupon he was caught and taken to the officer's house; he was awake when he was killed with a sword in spite of asking for help. 例文帳に追加

しかしその内、興義は急に餓えるようになり、餌にとびついたところ釣られてしまい、助の屋敷までつれてこられ、助けを求める声も聞かれずに、刀で切られてしまうところで目が覚め、ここにいるのだ、と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after Yugiri celebrated his coming of age, he had to leave the Sanjo-dono Palace due to Genji's educational policy, while Naidaijin, who noticed that Yugiri and Kumoi no Kari loved each other, forced her to move into his residence, so she felt terribly sad. ('Otome' (The Maidens)) 例文帳に追加

しかし夕霧は元服後源氏の教育方針で三条殿を出、また雲居の雁も夕霧との恋仲を内大臣に知られて強引に引き取られたため、ひどく悲しんだ(「少女(源氏物語)」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this line is a mountain railway and the train is made up of two carriages, so capacity is limited; while special trains are operated at Demachiyanagi Station, it takes considerable time to get on the train bound for Kurama Station on the evening of the event. 例文帳に追加

但しこの路線は2両編成の登山鉄道のため輸送力に限りがあり、増発はされるものの当日夕方の鞍馬駅行きなどは乗車するまでに出町柳駅などでかなりの待ち時間が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, from wartime until the period of occupation by the United States, there was a lack of rice, the ingredient for Awamori, while there was a surplus of brown sugar which could not be shipped out to Japan's mainland and therefore people began to produce more kokutoshu. 例文帳に追加

だが、戦間期から戦後のアメリカ占領時代にかけ、米不足で泡盛の原料に事欠く一方、黒砂糖は日本本土に移出できず余剰だったことから黒糖酒が多く作られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, this "Ganka meibutsuki" graded tea utensils in order of the family lineage of the owners, such as the three privileged branches of the Tokugawa, while prices of tea utensils were not determined according to their superiority in their appearance but to the rank of the Daimyo family (feudal lords family) which owned the utensils. 例文帳に追加

しかしこの『玩貨名物記』は道具を御三家を筆頭とした家柄によって序列しており、道具の価値も姿形の優秀さではなく、所持する大名家の格によって決定されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The seventh master, Renshu Sojun (), was engaged in business for a while after graduating from the Tokyo University School of Law; however, after the war he restored the lineage in Koenji and it henceforth became known as the Omotesenke Fuhaku school. 例文帳に追加

7代蓮舟宗順は東京大学法科大学を卒業後しばらく実業界にあったが、戦後になって高円寺で家元を再興し、このときから表千家不白流と称するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a phrase in the passage that "while I was studying abroad the word high collar (haikara) party started to appear in the newspapers", however, in fact, as mentioned above, the word haikara had been used by Hanzan ISHIKAWA long before the TAKEKOSHI's farewell party. 例文帳に追加

文中に「余が外遊中、高襟党なる文字新聞に現はれて」とあるが、実際には竹越の送別会よりずっと以前から石川半山が新聞紙上で使っていたのは上記のとおりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as he was ashamed of becoming a high-ranking priest among Hongan-ji Temple priests, thanks to the high status of his temple, irrespective of his talent and virtue, he converted to Zen Sect in 1655 while practicing Zen meditation under Ryuki INGEN and succeeded the teachings of Shoto MOKUAN, a disciple of INGEN. 例文帳に追加

が、本願寺宗徒では才徳がなくとも寺格の高下によって上座にあることを潔しとせず、1655年(明暦元年)隠元隆きに参禅して禅に帰依し、隠元の弟子木庵性トウの法を嗣いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Jodo Shinshu Sect, however, it is believed that a person who died while having faith in Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) (Tarikihongan (salvation through the benevolence of Buddha)) is able to go immediately to the Pure Land (land where Amida Nyorai resided) and reincarnate as a Buddha (Ojo soku Jobutsu (going to heaven and immediately becoming a Buddha)). 例文帳に追加

しかし浄土真宗においては、阿弥陀如来に帰依して(他力本願)亡くなった者は速やかに極楽浄土(阿弥陀如来の仏国土)に往き仏として生まれる(往生即成仏)とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While, the communication equipment 17 on the receiving side is transferred to any direction on circumference, however, can receive the laser beam when it is transferred to any position since a receiver 17a is arranged like a belt in outer peripherals of a cylinder.例文帳に追加

一方、受信側通信装置17は、円周上を何れの方向へも移動するが、受光器17aが円筒外周に帯状に配置されているので何れの位置へ移動してもレーザ光線を受光できる。 - 特許庁

例文

A player of the Pachinko machine 1 has difficulty in determining which game mode it is at present out of the plurality of game modes, however, continues the game while guessing the present game mode based on behavior of the performance operation.例文帳に追加

このパチンコ機1の遊技者は、現在、複数の遊技様態のうちどの遊技様態であるか判別しにくいものの、演出動作の挙動などから、現在の遊技様態を推測しつつ遊技を継続する。 - 特許庁

However, while it increased by 0.5% over the previous year in Japan, it increased by 7.0% in China, and it is considered that the market scale of food service industry in Asia will expand far more than Japan (Table 3-3-2-11).例文帳に追加

しかし、我が国の対前年比が0.5%の増加に対し、中国は7.0%もの増加を示しており、我が国に比べれば、今後のアジア市場での外食産業の成長は大きいものと考えられる(第3-3-2-11 表)。 - 経済産業省

However, it would also be an option to sow business seeds in regions with a potential for future growth in consumption markets while seeking, from the long-term standpoint, approaches to groups of customers who earn a low income but have the potential to become a bigger consumer.例文帳に追加

しかしながら、長期的な視野に立ち、低所得だが潜在力のある顧客群へのアプローチを模索し、将来的に消費市場が成長すると見込まれる地域に、種をまく、という考え方もあり得る。 - 経済産業省

When it is necessary for the source node to transmit a packet to a destination node outside the local topology, however, which node inside the local topology is closest to the destination node is specified while using the rough position information of the destination node.例文帳に追加

しかし、ソースノードがローカルトポロジー外の宛先ノードにパケットを送信しなければならない時には、宛先ノードの概算の位置情報をを用いて、ローカルトポロジー内のどのノードが宛先ノードに最も近いかを特定する。 - 特許庁

After the second half of 2008, the sales of each region declined due to the global financial crisis. However, while North American market and European market are still stagnant, Asia quickly recovered to the level prior to the global financial crisis.例文帳に追加

2008 年後半から世界経済危機の影響により、各地域とも売上高は大きく減少したが、北米や欧州が低迷する中、アジアはいち早く世界経済危機前の水準まで回復している。 - 経済産業省

However, as described above, our past major export products of automobiles and electric equipments has been manufactured in overseas more, while production of these products in new emerging countries, such as China and India, is increasing.例文帳に追加

しかしながら、上述のとおり、従来の主要輸出品である自動車や電気機器などは海外生産への移行が見られている他、これら製品は中国、インドなど新興国メーカーによる製造も増えている。 - 経済産業省

In Singapore, export slowed down due partly to worldwide inventory adjustments of IT-related goods in the first half of 2005, which resulted in sluggish fixed capital formation. In the second half, however, fixed capital formation revived, while personal consumption started recovering.例文帳に追加

シンガポールでは2005年前半はIT関連財の世界的な在庫調整の影響等で輸出が減速し固定資本形成も低調だったが、後半は固定資本形成が回復し、個人消費も回復してきている。 - 経済産業省

However, a tilt projection part 22 in an intermediate member 21 is engaged in a tilt direction holding groove 24 of a body side bracket 12 while a telescopic projection part 23 in the intermediate member 21 is engaged in a telescopic direction holding groove 25 of a column side bracket 14.例文帳に追加

しかし、中間部材21のチルト突部22が車体側ブラケット12のチルト方向保持溝24に係合していると同時に、中間部材21のテレスコ突部23がコラム側ブラケット14のテレスコ方向保持溝25に係合している。 - 特許庁

It is not realistic, however, to permanently allow the debt-to-GDP ratio to expand and diverge, and it is therefore reasonable to think that we need to make progress in fiscal consolidation in a concrete manner while the government bond market is stable, as it has been so far. 例文帳に追加

しかし、永久に政府債務のGDP比率が増大し、発散していく姿は考えられず、現在のように国債市場が安定しているうちに、財政健全化に具体的に取り組む必要があると考えるのが自然だ。 - 財務省

While the focal length is adjusted by a focus ring 27, a display image of the EVFLCD 44 is slightly out of focus immediately after the shift to the MF mode; however, the focal length is adjusted by operating the focus ring 27.例文帳に追加

フォーカスリング27によって焦点距離調整を行っているときのEVFLCD44の表示画像では、MFモード移行直後は、若干ピンボケとなっており、これをフォーカスリング27を操作することで焦点距離を調整する。 - 特許庁

Tsumura passed away suddenly one year later, however he devoted himself to his work as a Otsuzumi kata (large hand drum player) while receiving instructions from Kuro Tomoharu HOSHO from the head family of Hosho school, Kingo MISU in Kotsuzumi kata of Ko school, and Motonori KANZE in Taiko-kata Kanze-ryu (the Kanze school for drum performers). 例文帳に追加

一年後津村が急逝したが、宝生流宗家宝生九郎知栄、小鼓方幸流三須錦吾、太鼓方観世流観世元規らの指導を受けながら、大鼓方としての活動に精進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This practice, however, became increasingly lax, with some scholar monks being appointed as hogi without leaving the priesthood and who subsequently transferred or held an additional post of a senior Shitokan position (particularly kami and suke) while working as administration officers. 例文帳に追加

ただ、次第にこの運用はあいまいになり、学僧が還俗しないまま方技に任命され、四等官上位職(特に頭・助)に転任または兼任を命じられて、行政官としても実働することも見られるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, while Suien, a design of pattern, on the roof of the west pagoda is orthodox, the one on the east pagoda is unique with a shape like a fish bone (however, it does not seem to have been made at the time of the foundation). 例文帳に追加

また、屋根上の水煙(すいえん)という装飾のデザインを見ると、西塔のそれはオーソドックスなものだが、東塔の水煙は魚の骨のような形をした、変わったデザインのものである(ただし、創建当初のものではないらしい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Shitenno-ji Temple differs from Yamada-dera Temple in that in the former, the corridor extending from either side of the inner gate joins either end of the lecture hall, while in the latter, the corridor runs between kondo and the lecture hall, with the lecture hall located outside the corridor. 例文帳に追加

ただし、四天王寺では中門の左右から伸びた回廊は講堂の両端に取り付くのに対し、山田寺では回廊は金堂と講堂の間を通り、講堂は回廊の外側に位置する点が異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the case of the House of Urin, one was promoted to Dainagon after the posts of military officers such as Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), while in the case of Meike, one was promoted to Chunagon (vice-councilor of state) and Dainagon after the posts of civil officers and administrative officers such as jiju (a chamberlain) and benkan (a controller of the Oversight Department) (also served as kurodo (chamberlain) and Kurodo no to (Head Chamberlain) at the same time). 例文帳に追加

しかし、羽林家が近衛府等の武官職系を経て大納言に進むのに対し、侍従・弁官(蔵人・蔵人頭を兼任)等の文官・事務系職を経て中納言・大納言に進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Takeda clan was the main branch of Kai-Genji (Minamoto clan), the Ogasawara clan of the Kagami clan line was a branch family, however it was never inferior to the Takeda clan considering the social status and influence and still a major clan having territories and family throughout the country. 例文帳に追加

甲斐源氏の嫡流となった武田氏に対し、加賀美氏流の小笠原氏は庶家にあたるものの、格式や勢力の上では決して武田氏に劣ることなく、全国各地に所領や一族を有する大族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the samurai theory of Masaaki TAKAHASHI said the origin theory was based on "bushi as a job performance' origin theory, he recognized the two sides of 'bushi' existence and the social background of the late Heian period. 例文帳に追加

しかしそれは髙橋昌明の武士論は自ら語るように、発生論、「武士という職能」の発生論だからであって、髙橋昌明は、「武士」の存在の2つの側面、平安時代後期における社会的背景も十分に承知している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It meant that the Toyotomi Family no longer ruled Japan, but the Tokugawa Family did, however, Hideyori also steadily kept rising in official court rank to be Udaijin (minister of the right), while Hidetada was Naidaijin (minister of the center) when he became Shogun. 例文帳に追加

これは天下にはもはや豊臣家ではなく徳川家が君臨することを示すものであるが、秀頼も順調に昇任を重ね、将軍就任時の秀忠の官位が内大臣であったのに対し、秀頼は右大臣になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Heian period, however, imperial princes were appointed but did not actually go to the post in most cases, while the next position, Dazai gon no sochi, attended actual government affairs (when an ex-minister was demoted, he did not have power over practical affairs). 例文帳に追加

しかし平安時代には親王が任命されて実際には赴任しないケースが大半となり、次席である大宰権帥が実際の政務を取り仕切った(ただし、大臣経験者が左遷された場合、実務権限はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, express buses for middle-distance sections described above, and mid-night express buses for various sections, including that between Tokyo and Osaka, on which you can reach your destination cheap while sleeping, have gained popularity since around the 1980s. 例文帳に追加

しかしながら、既出の例を含む中距離区間や、新幹線が中心とされた東京・大阪間を初めとする区間を夜行バスで寝ている間に格安で移動できるということで、1980年代ごろから人気が出てきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the details of this system of local governance are not clear because there are few historical documents, and it is considered that it did not happen consistently throughout the area controlled by the Taira clan, but was a transient phenomena while testing ways for bushi to govern. 例文帳に追加

ただし、こうした現地支配の形態は、関係史料が少ないため明らかでない部分もあるが、平氏支配地に一律で適用されたのではなく、武士による支配を模索する中で現れたに過ぎないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, entering the Heian period, the following custom began to be employed: When there was a Sangi (councilor) while being a legislator, was awarded with a small number of shikifu (or fuko) (families that the Sangi could control), he was appointed to kokushi as well, with his yonin approved, (called sangikenkokusei - literally, the system in which a Sangi was allowed to assume a kokushi as well). 例文帳に追加

しかし、平安時代に入ると、弘仁年間には議政官にも関わらず職封(封戸)が低かった参議に対して国守との兼務・遥任を認める例が慣例として現れた(参議兼国制)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while Yoshinaka was appointed as Zuryo (the head of the provincial governors) of Echigo no kami (Provincial Governor of Echigo) whose rank was Samanokami (the head of the section taking care of imperial horses) of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade)(according to the section of the 10th day of the 8th month in the "Gyokuyo"), Yoritomo was not even allowed to regain an official court rank, and his social position as a rebel was retained. 例文帳に追加

しかし、義仲が受領(従五位下左馬頭・越後守)任官を果たした(『玉葉』八月十日条)のに対し、頼朝には本来の官位復帰すら与えられず、謀叛人の身分のままとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The economy of the United States, as described in Chapter 1, is on the brink of recession. However, from the long-term perspective, the American economy has been maintaining high economic growth since the 1990s, while the economies of other developed countries such as Japan and Germany have remained sluggish.例文帳に追加

米国経済は、第1章で見たように景気後退懸念が高まっているが、長期的に見ると、1990年代以降、日本やドイツといった他の先進諸国経済が低迷する中、高い成長率を維持している。 - 経済産業省

However, in some books or magazines that describe traditional Japanese clothing, clothes worn by a court noble lady was described as `Goshodoki,' while clothes worn by a lady from Samurai society (original `Goshodoki') was described as `Edodoki-pattern'; thus, the definition of Goshodoki is still confusing. 例文帳に追加

ところが、和服を解説した書籍や雑誌によっては、公家女性が着用した着物を「御所解」、武家女性が着用した着物(本来の「御所解」)を「江戸解」と説明しているため、未だに呼称は混乱している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Appearance of Chiyako SATO and Teiichi FUTAMURA in 1928 and Ichiro FUJIYAMA in 1931, however, made a big genre called 'hit songs' dominate virtually the entire popular music world and removed 'enka' from the music industry for a while. 例文帳に追加

しかし、昭和3(1928)年の佐藤千夜子や二村定一、昭和6年の藤山一郎の登場により「流行歌」と呼ばれる一大分野が大衆音楽の世界をほぼ独占し、しばらく「演歌」は音楽界から退場することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, all directors did not become familiar with talkie performance easily, and even Takuji FURUMI and Seika SHIBA famous for performances filled with originality failed in talkie and Furumi returned to Kyoto Eiga Co., Ltd. of Furuichi while Shiba to Zensho Kinema of Nara to retreat to silent films. 例文帳に追加

どの監督もトーキー演出になかなか慣れず、斬新な演出で知られた古海卓二も志波西果もトーキーに敗れ去り、古海は古市の極東映画、志波は奈良の全勝キネマへと都落ちし、サイレント映画に退行してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, aside from the so-called chief of the Minamoto clan, while one can treat this concept as something that was created intentionally out of political reasons, it is not clear if the status of or justification for the concept of the direct descendant of the Minamoto clan actually existed. 例文帳に追加

ただし、いわゆる源氏長者とは別に、意図的に政治的な理由からこのような概念が生まれたととらえることはできるものの、実際、源氏の嫡流という地位や名分があったかどうかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the problem that the irradiation of a semiconductor film with a higher harmonic wave CW laser while being relatively scanned with the higher harmonic wave CW laser makes the semiconductor film obtain the characteristics substantially close to a single crystal in a scanning direction, however, output of the higher harmonic wave CW laser small and the annealing efficiency poor in a manufacturing process for a semiconductor device.例文帳に追加

半導体装置の作製工程において、高調波のCWレーザを半導体膜上に相対的に走査させながら照射すると、走査方向に延びた長い結晶粒がいくつも形成される。 - 特許庁

At enterprises with nine or fewer workers, there is still a strong tendency for people to become selfemployed while still young. At enterprises with 10 to 99 workers, however, this tendency is no longer apparent, and the trend is relatively similar to that at larger enterprises.例文帳に追加

9人以下の企業規模においては依然として若年者のうちに自営業へ転職する傾向が強いが、10人以上99人以下の企業規模はそうした傾向が失われ、相対的に大規模な事業所と類似している。 - 経済産業省

When using the real effective exchange rate for comparison, however, it reveals a totally different picture. In the first place, the real effective exchange rate of the yen as of April 1995 is not at a high level compared with the nominal exchange rate. Furthermore, while the real effective exchange rate of the yen as of January 2012 is at a higher level, it is still about 30.2% lower than that as of April 1995.例文帳に追加

そもそも1995 年4 月時点の円高水準が名目為替レートに比べればそれほど高くなく、さらに2012 年1 月時点の水準は円高といえども、当時よりまだ約30.2%も低い水準にある。 - 経済産業省

There are however concerns over the sustainability of growth. A comparison of the ratios of fixed asset formation, household consumption and exports to GDP for China, the U.S. and Japan shows the ratios of fixed asset formation and exports are relatively high, while the ratio of consumption is low (see Figure 1-2-3-14).例文帳に追加

中国における固定資本形成、家計消費、輸出の対GDP比を米国、日本と比べてみると、固定資産投資と輸出は日本、米国と比べても高く、消費については低いことがみて取れる(第1-2-3-14 図)。 - 経済産業省

Amid this situation, however, enterprises providing goods that require a highly dense integration or enterprises actively involved in technical exchanges continue to maintain highly dense information exchanges while increasing customers.例文帳に追加

しかし、その中で、密度の高い摺り合わせを必要とする財を提供している企業や、技術交流に積極的に取り組んでいる企業は、販売先を増加させながらも密度の高い情報のやりとりを保ち続けているのである。 - 経済産業省

Personal consumption showed lackluster developments in the first half of the year, due to deteriorated consumer sentiment caused by higher crude oil prices and the rise in the unemployment rate. In the second half, however, the unemployment rate showed a sign of recovery, while personal consumption improved.例文帳に追加

2005年前半は原油価格上昇・高止まりや失業率の上昇等から消費者マインドが悪化し個人消費が弱い動きとなったが、2005年後半は失業率が改善の動きを見せる中で個人消費も持ち直した。 - 経済産業省

However, as diversity levels are not rising as clearly as in Japan, while the degree of specialization is increasing as a whole, the possibility that China’s economic growth has been accompanied by a stronger tendency toward industrial specialization is strong.例文帳に追加

しかしながら、我が国ほど明確に多様性の水準は上昇していない上、特化度は全体に上昇傾向であることから、産業の特化を強めながら経済成長を行っている可能性の方が高いと言える。 - 経済産業省

However, since the product quality of emerging countriescompanies has been improving, Japanese companies should consider measures to promote the activities of other value chain functions such as sales and services, while maintaining their current strength in manufacturing.例文帳に追加

が、新興国企業の品質力も向上してきており、我が国企業は引き続き従来の強みを維持しつつ、販売やサービスといった他のバリュー・チェーンの活動を活発化させる方策も検討する必要があると考えられる。 - 経済産業省

However, if we receive reasonable requests or inquiries from other grant agencies, we may inform such agencies of the names of the applicants, the names of the projects, general outlines of the projects, and other information, while restricting the purpose of using such information.例文帳に追加

"ただし、他の助成機関等からの依頼・問い合わせ等に対して、その内容が妥当と認めた場合は、使用目的を限って、その機関に応募者名、事業名、大まかな事業内容等を知らせることがあります。 - 経済産業省

However, if we receive reasonable requests or inquiries from other grant agencies, we may inform such agencies of the names of the applicants, the names of the projects, general outlines of the projects, and other information, while restricting the purpose of using such information.例文帳に追加

"ただし、他の助成機関等からの依頼・問い合わせ等に対して、その内容が妥当と認めた場合は、使用目的を限って、その機関に応募者名、事業名、大まかな事業内容等を知らせることがあります。" - 経済産業省

However, when the 'decrease' side of the increase/decrease button 3c is depressed while depressing the 'hour' of the hour/minute button 3f, the indicated current time is delayed by 1 hour and the colon ':' between the current time numbers indication begins flashing as a whole, and this cancels setting of the daylight saving time.例文帳に追加

また、時・分ボタン3fの「時」を押しながら、増減ボタン3cの「減」側を押すと、表示中の現在時刻が1時間だけ戻り、現在時刻の表示が数字間のコロン「:」7a全体の点滅に変り、サマータイムの設定が解除される。 - 特許庁

例文

Generally speaking, however, I talked with the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Minister of Economy, Trade and Industry about institutions and measures to create an integrated exchange handling securities and other financial instruments as well as commodities that has been incorporated into the New Growth Strategy in collaboration with MAFF and METI, as I have repeatedly stated before; it is important that we examine such matters while working closely together. 例文帳に追加

それらの取引所はそれぞれご存じのように、穀物については農林水産省、それから工業製品につきましては経済産業省の所管でございますから、コメントする立場にはございません。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS