1153万例文収録!

「while however」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > while howeverに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

while howeverの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 785



例文

However, the fire bombs used in the air raids were weapons which caught fire after penetrating roofs, so in cases where the firebombs directly hit the roof, there were many examples in which the outer walls remained intact, while the inside was burnt out. 例文帳に追加

ただし空襲で使用された焼夷弾とは屋根を貫通したあと内部で発火する兵器のため、屋根に焼夷弾が直撃した場合は、外壁は無事でも内部が焼け落ちたという例も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the period of the Northern and Southern Courts (Japan) began, however, Nobuyuki BOMON, Nobukiyo's descendant, was ranked among the nobility at the Northern Court, while Takakiyo's descendant, Kiyotada BOMON, became a trusted retainer to the Emperor Godaigo and was ranked among the nobility of the Southern Court. 例文帳に追加

南北朝時代(日本)になると、信清の子孫の坊門信行が北朝において公卿に列し、隆清の子孫の坊門清忠は後醍醐天皇の側近となり公卿に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the lords of such Shoen had the privilege to gain a pre-fixed profit even in the year of poor harvest, such pre-fixed profit was low, itto (about 18L) per tan (an area), and they didn't have shitaji-shihaiken (the right to rule the land). 例文帳に追加

ただし、負所の荘園領主は不作の年でも一定の得分を確保する特権を有する代わりに得分そのものが反別一斗程度と低く、下地支配権を持たなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the eastern Japan gold coins (koban) were circulated as large denomination coins, while in the western Japan, silver coins (chogin), and the exchange rate fluctuated on a daily basis, the financial industry including money brokers developed. 例文帳に追加

しかしながら、高額貨幣は、東日本は金貨(小判)が、西日本は銀貨(丁銀)が流通の基本となっており、その相場も日々変動したため、両替商などの金融業を発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In recent archaeology study, however, while handen shuju is considered to have started in the Asuka period or early Nara period, first appearance of land representation using jori was in 743, the mid Nara period. 例文帳に追加

しかし、最近の考古学研究では、班田収授が飛鳥時代又は奈良時代初期に開始したと見られるのに対し、条里による土地表記の初見が奈良時代中期の天平15年(743年)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, while the responsibility of the second-rank official (Tsuhangan) was 'Tsuhan' of political cases in Tang, that of Suke, the second-rank official in Japan, was the same with that of Kami. 例文帳に追加

しかし、唐の第二等官(通判官)の職掌が各政務案件の「通判」だったのに対し、日本の第二等官である次官の職掌は「同長官」、すなわち長官に同じとされていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at the time of Reisai Festival (regular festival), there is a difference that Kanpeisha received heihaku from the imperial family (the Imperial Household Ministry), while Kokuheisha received it from the national treasury (both received hohei from the imperial family at Kinen-sai Festival and Niiname-sai Festival). 例文帳に追加

しかし、例祭については、官幣社へは皇室(宮内省)から、国幣社へは国庫から幣帛が供進されたという違いがある(祈年祭・新嘗祭はどちらも皇室から奉幣を受ける)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the modifications of wooden passenger and cargo trains were done by Japanese craftsmen with woodworking skills from the start of the opening however, steam engine production made progress as they learned and gained the skills of modern technology. 例文帳に追加

車輌は、木造客車や貨車の改造は木工技術があったので開通当初から実行していたが、蒸気機関車の製作は近代技術の習得に応じて進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the local trains are bound for Saidaiji Station, while the express and limited express trains vary their destinations according to the train; however, roughly speaking the expresses are bound for Nara (during the daytime the line is also available from Subway Kyoto Station, 例文帳に追加

普通電車は西大寺行がほとんどであるが、急行と特急は列車によって行先が異なり、大まかに分けて急行は奈良行(日中は地下鉄京都駅からも利用可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the sub-express that proceeded from the Osaka area sometimes went nonstop at several stations from Hirakata-higashiguchi Station (currently Hirakatashi Station) and to the east around 1937 when the designation of types was carried out, and after the war, since the restart of the operation for a while, from Chushojima Station eastward. 例文帳に追加

なお、大阪方面からの準急は1937年の種別設定当時は枚方東口(現・枚方市)以東、戦後の運行再開後しばらくの間は中書島以東で通過駅があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, so that the Imperial Court could directly supervise the politics of Edo, the city was renamed Tokyo and became visited by and resided in by the emperor (Tokyo Gyoko; the emperor's visit to Tokyo), while the Daijokan (Grand Council of State) was also relocated (refer to Tokyo Tento (transfer of the national capital to Tokyo)). 例文帳に追加

しかし天皇が江戸で直接政治をみるため、江戸を東京として行幸・滞在(東京行幸)することになり、太政官(政府)も移動された(東京奠都参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the anti-Taira clan forces attacked the Taira clan, the real reason was to keep their own rights and privileges and to obtain a certain degree of independence from the central government. 例文帳に追加

しかし、これらの反平氏勢力は平氏追討を建前として掲げてはいたが、本音では自らの権利の確保、そして中央政府からの一定範囲での独立を真の目的としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, any of a plurality of sampling frequencies is selectively used as a sampling frequency for defining the intervals of the sampling while the selection can be changed.例文帳に追加

ただし、その際に、前記サンプリングの間隔を規定するサンプリング周波数として、複数のサンプリング周波数のいずれかを選択的に適用するとともに、当該選択の可変に対応し得るようにする。 - 特許庁

However, while the stock prices of these developed countries have rebounded to levels before the crisis, stock prices in China have rebounded rapidly after the global economic crisis and have continued to rise (Figure 1-1-1-10)例文帳に追加

ただし、これら先進国の株価は、危機以前の水準を回復したか、回復の途上にあり、一方、中国は世界経済危機から急速な回復を見せ、その後も高い伸びを示している(第1-1-1-10図)。 - 経済産業省

Thai version (OTOP project) Thailand achieved rapid economic growth after the late 1980s while utilizing foreign investment. However, it faced the problem of economic disparity between the urban and rural areas.例文帳に追加

(OTOP政策)タイは、1980年代後半から、外国からの投資も活用しながら急速な経済発展を遂げてきたが、経済発展を遂げる一方で、都市と農村部の経済格差という問題を抱えていた。 - 経済産業省

However, since the mid-1990s, when the WTO was established, cases involving unilateral criteria have dramatically decreased, while the number of cases involving compliance with the WTO Agreements and other international rules has increased.例文帳に追加

しかしながら、WTOが発足した1990年代半ばを境に、こうしたケースは総じて減少しつつあり、むしろWTO協定をはじめとした国際ルールの遵守=コンプライアンスが問題とされることが増えつつある。 - 経済産業省

While Daigo-ji Temple subsequently adopted concurrent study of the Shingon Sect (Tomitsu), which a school of the Esoteric Buddhism, and the Sanron Sect, which is a school of the non-esoteric Buddhism, Tonan-in Temple regarded the Sanron Sect as the axis of teachings; however, the temple accepted Buddhist monks who studied the Shingon Sect. 例文帳に追加

その後も醍醐寺は密教である真言宗(東密)と顕教の三論宗を兼学せしめたが、東南院も三論宗と機軸としながら、真言宗を学ぶ僧侶も受け入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her father, FUJIWARA no Tametoki, obtained employment as a reader in Togu (the palace of the Crown Prince) while in his thirties, and when the Crown Prince became Emperor Kazan he was promoted to the post of kurodo (Chamberlain) and then to Shikibutaijo; however, when the Emperor became a priest, he lost his job. 例文帳に追加

父・藤原為時は30代に東宮の読書役を始めとして、東宮が花山天皇になると蔵人、式部大丞と出世したが、花山天皇が出家すると失職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the mid-Muromachi period, the Aobyoshi-bon manuscripts had become dominant due to the activities of the Sanjonishi family, who were descended from FUJIWARA no Teika, while the Kawachi-bon manuscripts almost disappeared. 例文帳に追加

しかし、室町時代半ば頃から藤原定家の流れを汲む三条西家の活動により青表紙本が優勢になり、逆に河内本の方が消えてしまったかのような状況になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because he composed an elegy mourning for the death of a minor court lady who served the court while the Imperial Palace in Omi Otsu no Miya was the capital ("Manyoshu" volume 2, 217-219), there is a theory that he served during the period from 667 to 672 as well (Shigeo KITAYAMA). 例文帳に追加

ただし、近江朝に仕えた宮女の死を悼む挽歌(『万葉集』巻2・217-219)を詠んでいることから、近江朝にも出仕していたとする見解もないではない(北山茂夫)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Decrease of the total cultivation area continued for a while even during the recovery period after the war as priority was given to the solution of food shortage, however, it increased after a few years and its area recovered to pre-war levels in 1952. 例文帳に追加

戦後の復興期もしばらくは食糧難の解消が最優先とされ栽培面積の減少が続いたが数年後には増加に転じ、1952年に戦前の水準まで回復した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is believed that Sashiba was regarded as a symbol of power or used for showing person's dignity in Chinese aristocratic society, while it was used as a tool for showing the dignified appearance in the ritual ceremony at tumulus in Japan, according to the picture and sentences left on the wall paintings. 例文帳に追加

中国貴族社会では権威の象徴あるいは威儀具、日本では古墳壁画の図文から、主に古墳祭祀にかかわる威儀行列の道具として用いられたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is astonishing that the yose has kept its position as the flower of urban culture since the early Edo period while serving to support the traditional performance arts related to performances in rooms (such as geisha dance). 例文帳に追加

しかし、お座敷芸より連なる伝統的芸能を支える空間としての役割を果たしながら、都市文化の華としての地位を江戸時代初期から守っているのは驚異的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Dogen, the founder of the Soto sect, denied Mappo shiso asserting that there were some dull disciples who committed evil deeds while Shaka was in life and people might use Mappo as an excuse for not doing ascetic training. 例文帳に追加

しかし曹洞宗を開いた道元は、釈迦在世でも愚鈍で悪事を働いた弟子もいたことや、末法を言い訳にして修行が疎かになることを批判し、末法思想を否定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the birth rate is shrinking and the economic recession continues, the sales of the large-scale retail stores in suburbs are falling, and they are starting to aware of the limitation of the fact that they relay only on such styles. 例文帳に追加

しかしながら、少子高齢化や景気の悪化が進む中、郊外型の大型小売店舗の売上も落ち込んでおり、こうした形態のみに頼っていくことの限界が見え始めてきた。 - 経済産業省

There is a certain limit, however, to the capacity ventures have to employ talent at the ready, especially considering competition with large companies. They must work to foster their own people while developing their business. 例文帳に追加

しかし、大企業との採用競争等を考慮すれば、優秀な即戦力の採用には一定の限界があり、ベンチャー企業も企業自体を成長させながら人材を育成していく必要がある。 - 経済産業省

However, in recent years, the balance in services with Asia turned to a surplus, and the favorable balance has been continuing to increase, while that with the EU was a small surplus, and that with North America has remained in deficit (Figure 3-3-1-2).例文帳に追加

しかしながら、近年はアジア向けが黒字に転じ、かつ、その黒字が拡大基調である一方、EU 向けは若干の黒字、北米向けは引き続き赤字で推移しているのが特徴である(第3-3-1-2 図)。 - 経済産業省

However, while theincome surplus may be expanding, it has not reached the level of Switzerland today or the USand the UK in the past, suggesting that Japan’s sources of income revenue are insufficient for itseconomic scale.例文帳に追加

しかし、所得収支黒字は拡大しているとはいえ、過去のイギリスや米国あるいは現在のスイスと比べて高水準ではなく、日本の経済規模に対し十分な所得収入源とは言えない。 - 経済産業省

However, while institutions such as finance companies cut down on their loans, small and medium-sized enterprises are obliged to invest using their personal funds and informal financing. It can be said that Malaysia is still in the process of trying to recover its capital supply.例文帳に追加

しかし、ファイナンス・カンパニー等が融資を減少させる中、中小企業は自己資金及びインフォーマル金融での投資を余儀なくされており、資金供給の回復はいまだ途上にあるといえる。 - 経済産業省

However, while the total amount of demand in Brazil, Russia and India, etc. will equal consumption in the United States, there is a belief that it will be inadequate to erase the decrease in demand due to low growth in Europe and the United States over the next few years.例文帳に追加

ただしブラジル、ロシア、インド等のトータルでは米国の消費に匹敵するものの、今後数年間の欧米の低成長による需要の減少分を打ち消すには不十分との見方もある。 - 経済産業省

However, these operations have focused on the Beijing and Shanghai economic zones, as well as the Pearl River Delta, while the concentration of operations in these areas has not exceeded that of other parts of East Asia.例文帳に追加

ただし、中国への進出先は北京経済圏、上海経済圏や珠江デルタが中心となっているが、同経済圏だけで他の東アジア各国・地域以上の進出はなされていない。 - 経済産業省

However, the ratio of companies aiming to reduce costs through overseas manufacturing has decreased to 30%, while that of companies seeking to develop overseas markets has grown to about 30%—twice as much as ratio at the time of initial overseas development.例文帳に追加

しかし、現在では海外生産によるコスト削減を企図する企業は3割に低下し、代わって海外の市場開拓を企図する企業が約3割と、進出当初の2倍に増加している。 - 経済産業省

Data stored in the work areas other than the set-value work area of the RAM are not cleared only by turning on the power source while turning on the setting key switch, however, the data are cleared on condition that the power source is turned on while the data clear switch, besides the setting key switch, is turned on.例文帳に追加

RAMの設定値ワーク以外のワークに記憶されているデータは、単に設定キースイッチをON状態としつつ電源をONだけではクリアされず、設定キースイッチに加えてデータクリアスイッチもON状態として電源をONしたことを条件としてクリアされる。 - 特許庁

However, while funeral rites were designated as a religious act, Shinto priests (with the exception of priests of shrines below the rank of prefectural shrines, who were allowed to practice Shinsosai for a while), who were regarded as government officials (It is agreed that Shrine Shinto was not a religion), were prohibited from performing Shinsosai because it was a religious act. 例文帳に追加

しかし、葬儀は宗教行為とされる一方、公務員に相当する神職(神社神道は宗教でないとされていた)は宗教活動である神葬祭を行なうことを禁止された。(例外的に府県社以下神社の神職は当分認められた) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a switch element Qc is short-circuited, however, even while the signal to be amplified by the power amplifier is not supplied, the high power supply voltage is impressed to the power amplifier and the light emitting element 74 is turned on.例文帳に追加

しかし、スイッチング素子Qcがショートした場合、電力増幅器に増幅させる信号が供給されていないときでも、高電源電圧が電力増幅器に印加され、発光素子74が発光する。 - 特許庁

When the web 12 running with tension cut off is, meandering, a guide plate 24 is pushed outward, however while it is moving along a slide shaft 44, pressure is reduced, therefore, no damage is given to the edge of the web 12.例文帳に追加

テンションがカットされた状態で走行するウェブ12が蛇行すると、ガイド板24が外側へ押されるが、スライドシャフト44に沿って移動しながら反力を減少させるので、ウェブ12のエッジ部を傷付けない。 - 特許庁

However, as the main control circuit board box 12 cannot be detached from the main control circuit board box attaching base 14 while the accessory cover 9 is closed, unprepared detachment of the main control circuit board box 12 can be prevented.例文帳に追加

よって、主制御基板ボックス12は、役物カバー9が閉鎖された状態で主制御基板ボックス取付ベース14から取り外せないので、かかる主制御基板ボックス12の不用意な取り外しが防止される。 - 特許庁

The BOJ Act, while providing for the independence of the BOJ, requires the central bank to cooperate with the government. Under this act, the Minister of Finance and the minister in charge of economic policy are allowed to attend the BOJ's Monetary Policy Meetings and express opinions and, if necessary, suggest the central bank to postpone policy decisions. This is the formal arrangement for the communication between the government and the BOJ. However, I believe that it will also be necessary for the staff of the Ministry of Finance and the FSA to frequently exchange information with BOJ officials and examine international (economic) situation together as they have done until now. 例文帳に追加

日銀法では日銀の独立性を掲げていると同時に、政府と日銀は協力するという話も実は一方で書いてあります。 - 金融庁

To provide a wireless mouse which does not need the maintenance of power while in a conventional case, on the other hand, a battery is generally used as the power of a wireless input device such as the mouse however the frequent exchange of the battery is required and the running cost of the input device becomes high in a conventional case.例文帳に追加

マウス等のワイヤレス入力装置の電源としては蓄電池を使用するのが一般的であるが、頻繁な蓄電池の交換が必要となり、入力装置のランニングコストは高いものとなる。 - 特許庁

It is preferable that the unit of division is one starting unit (drive time) while an ACC switch 19 is set to on and off, however, the unit of division may be the other unit of division such an unit of operation or an unit of prefecture.例文帳に追加

分割単位は、ACCスイッチ19がオンされてからオフされるまでの一起動単位(運行単位)とするのが好適であるが、分割単位を、作業単位や県単位のような他の分割単位とすることもできる。 - 特許庁

However, while Ienari was alive, the Ienari's close advisers including Tadaatsu MIZUNO (hatamoto or bannerman), Tadafusa HAYASHI and Mochinaru MINOBE (the three were comprehensively called Tempo no san-Neijin) wielded dictatorial power in bakufu, which prevented Tadakuni from launching any reform. 例文帳に追加

しかし、家斉在世中は水野忠篤(旗本)、林忠英、美濃部茂育(3人を総称して天保の三侫人という)をはじめ家斉側近が権力を握っており、忠邦は改革を開始できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, on the other hand, one theory says that Emishi, while there was growing criticism of the Soga clan from both inside and outside after his father Umako's death, enthroned the Emperor Jomei who did not have blood relationship with the Soga clan to value the harmony between the imperial family and various powerful families. 例文帳に追加

が、一方で父・馬子の死後、蘇我氏に対する内外の風当たりが強くなる中で、皇族や諸豪族との融和を重視して、蘇我氏との血縁関係のない舒明天皇を即位させたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) An act conducted by the rehabilitation debtor while knowing that it would prejudice rehabilitation creditors; provided, however, that this shall not apply where the person who has benefited from said act did not know, at the time of the act, the fact that it would prejudice any rehabilitation creditor. 例文帳に追加

一 再生債務者が再生債権者を害することを知ってした行為。ただし、これによって利益を受けた者が、その行為の当時、再生債権者を害する事実を知らなかったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) An act conducted by the bankrupt while knowing that it would prejudice bankruptcy creditors; provided, however, that this shall not apply where the person who has benefited from said act did not know, at the time of the act, the fact that it would prejudice any bankruptcy creditor. 例文帳に追加

一 破産者が破産債権者を害することを知ってした行為。ただし、これによって利益を受けた者が、その行為の当時、破産債権者を害する事実を知らなかったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However his death was kept quiet due to various reasons, on July 10 his body was carried on a train while he was said to be in the serious condition, and transferred to the Imperial Palace which used to be located at 2-banchi, San nen-cho, Kojimachi Ward (near the current Cabinet Office). 例文帳に追加

だが諸般の事情により喪は秘され、7月10日に遺体は「御重体」のまま汽車に乗せられ、東京の麹町区三年町2番地(現在の内閣府庁舎の付近)にあった宮邸に搬送された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the 17th descendant Yukitoki NISHINOTOIN founded the Nishinotoin family and belonged to the line of the Dojo families (the families who were permitted to enter the palace), however, the Nishinotoin family discontinued a while during the Sengoku Period (Period of Warring States) and was reconstructed later by inviting Tokiyoshi NISHINOTOIN from the Kawabata family as an adopted son. 例文帳に追加

また17代目の子孫にあたる西洞院行時は西洞院家を興し、西洞院家は堂上家に列したが戦国時代に中絶し、河鰭家から西洞院時慶が養子が入って再興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while Takeda's forces lost Nobushige Takeda, deputy general, and Torasada MOROZUMI in the fight, both being in the highest echelon class, no echelon of Uesugi's forces was killed in the fight (in Uesugi's forces, Nagazane ARAKAWA and Yoshitoki SHIDA were killed in the fight) 例文帳に追加

ただ、武田軍は最高幹部級の副将武田信繁・諸角虎定が戦死しているのに対し、上杉軍の幹部に戦死者がいない(上杉軍では荒川長実・志田義時などが討ち取られている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Tachihara made a break with Yukoku because they had different ideas about the compilation of Dainihonshi and Yukoku was dismissed since he submitted a written opinion sealed and presented to the lord of the Domain Harumori TOKUGAWA while he was suspended by Tachihara. 例文帳に追加

しかし、立原との大日本史編纂を巡る考え方の違いや、立原に謹慎を申し渡されていた中で藩主徳川治保へ封事を提出して免職されるなどしたため、立原は絶交。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as pointed out in Section 2 of Chapter 2, while the amount of retained profits of foreign subsidiaries of Japanese companies has increased rapidly, there has only been a moderate increase in the amount of dividend, indicating that the flow of overseas funds into Japan is not increasing as expected.例文帳に追加

しかしながら、第2章第2節で指摘したように、海外現地法人の内部留保額が急増する一方、配当額が微増にとどまっており、海外から国内への資金還流は伸び悩んでいる。 - 経済産業省

例文

Corporations basically want to maintain long-term employment; however, they are shifting to an achievement and performance-based system and reducing the incidence of seniority-based components, while controlling total labor costs in wages and treatment (Figure 30).例文帳に追加

企業は、基本的には長期雇用を維持する中で、賃金・処遇制度について、総額人件費を管理しつつ、年功的要素を縮小し、成果や業績をより重視する方向に変更してきている(第30図)。 - 厚生労働省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS