1153万例文収録!

「while however」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > while howeverに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

while howeverの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 785



例文

When the ambient temperature becomes high, however, the resistance of the resistor 12 becomes large, while only a small current flows in the resistor 12 and the heat in the resistor 12 decreases.例文帳に追加

一方、周囲温度が高くなると、抵抗体12の抵抗値が大きくなり、したがって抵抗体12には小さな電流しか流れず、抵抗体12の発熱量は減少する。 - 特許庁

However the selective transmission members 272 project to the shape equal to the shape on the flanks of the pyramid and therefore the reflected exciting light are made incident on the condenser lens 28 while the light rays are slightly diffused.例文帳に追加

但し、選択透過部材272は、角錐の側面と同等な形状に突出しているので、反射された励起光は、やや拡散しつつ集光レンズ28に入射する。 - 特許庁

However, Sumimoto and Yukinaga were unable to raise an army and Yukinaga was arrested and forced to kill himself, while Sumimoto fled to Itami Castle in Settsu; his administration collapsed in a short period of time. 例文帳に追加

これに対して澄元・之長らは兵を集めることができず、之長は捕らえられて自害させられ、澄元も摂津伊丹城に敗走し、政権は短期間で崩壊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the triumphant Masakado was returning to his camp, the direction of the wind abruptly reversed to the south, and the remaining allied forces, now having the windward advantage, regrouped and took the opportunity to launch a counterattack. 例文帳に追加

しかし勝ち誇った将門が自陣に引き返す途中、急に風向きが変わり南風になると、風を負って勢いを得た連合軍はここぞとばかりに反撃に転じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, his reputation declined as his power grew, and he tried to maintain it by implementing aggressive measures while his conflicts with the cloister government, sekkan families, temples, and shrines grew. 例文帳に追加

しかし大きな権力を持つようになり、それを維持するために院・摂関家・寺社勢力と対立していく過程で強引な手段に出るようになり、評判も悪くなったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, he succeeded the Sanjo family because Kinyori SANJO, the family head of the main branch of its family, did not have an heir when he got involved and was killed in the revolt of Dainei-ji Temple while he served in Suo Province. 例文帳に追加

しかし、本家筋の三条家の当主の三条公頼が周防国へ下向していた際に大寧寺の変に巻き込まれて殺され、嗣子もなかったため、三条家を相続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While our teacher was still alive, I assisted him in writing a few of his works, however, because of my limited talents, some drafts haven't been completed and some works have been left halfway. 例文帳に追加

右は先人著述の事、在世中に自分は存分に出来候も数部之有り候へども、又名目ばかりにて、稿本成らざるものあり、又半端にして余義なく打ち置きたるもあり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the following problem: an RO membrane can filter up to ionic components dissolved in a solvent and is very useful; however, since its initial cost is high and its running cost is very high, while pure water is required in various aspects, a method for obtaining pure water more inexpensively is required.例文帳に追加

RO膜は溶媒中に溶解したイオン成分までろ過することができ、大変有用であるが、初期コストが高く、さらにランニングコストも非常に高い。 - 特許庁

The linear relation before activation is maintained for a while even if the catalyst temperature T exceeds activation temperature T1, however, when the catalyst temperature T exceeds a certain temperature Th, the linear relation from before activation is broken.例文帳に追加

この活性前の線形関係は触媒温度Tが活性温度Tl を越えても暫く維持されるが、ある温度Th を越えると、活性前からの線形関係が崩れる。 - 特許庁

例文

The Muromachi bakufu (shogunate) tried to strengthen its control by appointing Yoshinao NIKI as provincial governor however, some say Jiho colluded with Yoshinao behind the scenes while simultaneously conspiring with minor local lords in resistance to the powers of the governor. 例文帳に追加

室町幕府は守護に仁木義直を任じて支配強化を図ったが、持法は一方で守護支配に抵抗する国人と結びつつ、裏では義直と結託していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While a principal, he was asked to "tell stories of his experiences as a decorated general of the Russo-Japanese War" and to "show off his uniform"; however, he refused all requests and never bragged about his accomplishments. 例文帳に追加

校長就任時に生徒や親から「日露戦争の事を話して欲しい」「陸軍大将の軍服を見せて欲しい」と頼まれても一切断り、自分の武勲を自慢する事は無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 24, 1684, he submitted a testimony written with his younger brother Nagahiro ASANO to Soko YAMAGA while he was in Edo, however Soko died in Edo the following year. 例文帳に追加

江戸在留中の貞享元年8月23日(旧暦)(1684年9月24日)に弟の浅野長広とともに連名で山鹿素行に誓書を提出しているが、翌年に素行は江戸で亡くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while in Bizen Province he escaped, killed Nariuji KURAMITSU who was on the watch, gathered 2,000 soldiers with whom he barricaded himself in a fortress in Sasanosemari (a watershed area along Sasagase-gawa River), Fukuryu-ji Nawate, and rose in revolt against Yoshinaka. 例文帳に追加

しかし、備前国で逃亡を図り、監視役の倉光成氏を殺害し、2000人もの兵を集めて福隆寺縄手・笹の迫に立てこもって義仲に反旗を翻す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1395, Yoshimitsu ASHIKAGA became a priest while prince Mitsuhito did not at all wish to become one, however, on July 27 of the same year, he was forced to become a priest. 例文帳に追加

しかし応永2年(1395年)、足利義満は出家、滿仁は出家する気は毛頭なかったが、上記のように弱みを握られていたため、同年7月2日に無理矢理出家に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, once we switch to an ex-post regulation, we will let the private sector do as it pleases while we tighten enforcement against violations. 例文帳に追加

しかし、事後チェック方式に大転換するということは、民間にはどうぞご自由にやってください、一方ルール違反は徹底して取締りを強化します、という一般的な流れなのです。 - 金融庁

However, under the circumstances where the Constitution approved of parliament's power to decide a national budget and also to legislate, practically, it was difficult to ignore the opinions of the majority party while running the government. 例文帳に追加

だが、憲法において議会に予算議定権および立法権が認められている以上、現実には政府が議会の多数党を無視して政権運営にあたることは困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It goes without saying that this would be irrelevant if the father or grandfather were already dead; however, this provision stipulates that if the son or grandson avenged his father or grandfather while his father or grandfather was still alive, his father or grandfather would also be punished for being guilty by association. 例文帳に追加

父祖が死亡している場合はもとより無関係であるが、父祖が存命中に子孫が父祖のために敵討をすれば、父祖も連座で罰せられるとの規定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some have suggested it was accepted as a compromise measure against Zuryo's growing control over entire Japan, while others have suggested that the Gunji class (local magistrates) was given the right to direct appeals in exchange for their lost conventional rights. 例文帳に追加

しかし受領による国内支配の強化への妥協と見る説と、郡司層が旧来の権利を失った代替として越訴権が与えられたとする見解が提出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the two sides agreed at the EU-Mercosur Ministerial meeting of September 2005 to continue negotiations. While the EU requests MERCOSUR/MERCOSUL to make larger concessions on investment and services, MERCOSUR/MERCOSUL requests the EU to further open the markets for agricultural and food products.例文帳に追加

EUがメルコスールに対して投資・サービスに関するより大きな譲歩を求めている一方、メルコスールはEUに対して農産物・食品市場の一層の開放を求めている。 - 経済産業省

While the surpluses of income balance and service trade balance recorded the highest ever, the deficit of goods trade balance increased. On a nominal GDP basis, however, it recorded 3.1%, shrinking by 0.1% points year on year例文帳に追加

所得収支及びサービス貿易収支の黒字が過去最大となった一方で、財貿易収支の赤字が拡大した。名目 GDP 比では 3.1%と、前年から0.1%ポイント縮小した。 - 経済産業省

However, over the long term, the share of crude fuel has been in a declining trend to 30% - 40% since the mid 1990s, while the share of industrial product imports has shown growth (Figure 4-1-3).例文帳に追加

しかし、長期的には、原燃料のシェアは1990 年代半ば以降 30%台で推移するなど低下傾向にあり、その一方で工業製品の輸入シェアが高まりを見せている(第4-1-3図)。 - 経済産業省

However, Kashiwagi has asked Yugiri, his best fiend, to look after his family after he dies, and while Yugiri visits Kashiwagi's wife Ni no Miya (the Second Princess, Ochiba no Miya), he comes to be attracted to her. 例文帳に追加

一方で柏木に後事を託された親友の夕霧(源氏物語)は、残された柏木の妻女二宮(落葉の宮)を見舞ううちに彼女に引かれるようになってゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the style of randori (freestyle practice) was incorporated into the competition of judo, and judo became specialized in randori of throwing and ground grappling techniques (in a physical contact), while body-striking and counter-weapon techniques were used only in kata geiko (practice of "kata" [pre-arranged forms of offense and defense]). 例文帳に追加

しかし乱取が競技化したことにより(組み付いた状態での)投げ技と寝技の乱取稽古に特化し、当身技や対武器の技術は形稽古のみで行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their fathers or brothers usually took the role to trim their hair while chanting 'Chihiro, chihiro' (meaning very long); in some cases, however, a fiance trimmed his future bride's hair as Hikaru Genji did Lady Murasaki's hair. 例文帳に追加

普通「千尋、千尋」と唱えながら髪を削いでやるのは父か兄の役目だが、紫の上と光源氏のように婚約者が手ずから明日の花嫁の髪を整える場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, commercialization of the cultivation has not been accomplished yet because the period of larvae is long and the death rate during the period is high, and in addition there are many problems controlling the growth of the larvae to reach the fry shrimp phase while reducing the rate of decrease. 例文帳に追加

だが、幼生期間が長くその間の死亡率も高い事など、減耗率を抑え稚エビまでの成長を管理する上で問題も多く、事業化には至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, most oil exporting countries have been improving their fiscal balance while they achieve high economic growth benefited from the recent crude oil price hike and the expansion of inward direct investment.例文帳に追加

しかしながら、近年の原油価格の高騰や対内直接投資の拡大等を背景に高成長を遂げてきた過程で、石油輸出国の多くは財政収支を改善させてきた。 - 経済産業省

However, according to the IMF, while almost all countries and regions are forecasted to have positive growth in 2010, the recovery in developed countries including Europe and the United States is expected to be comparatively moderate.例文帳に追加

しかしながら、IMFによれば、2010 年は世界のほぼ全ての国・地域でプラス成長が見込まれるものの、欧米をはじめとする先進国の回復は比較的緩やかになると予測している。 - 経済産業省

However, such reorganizations tend not to result in a pyramid-style structure of subcontractors, but rather, companies are inclined to pursue mutual cooperation with others while drawing upon their own special characteristics.例文帳に追加

しかし、企業の再編を通じてもピラミッド型の下請け構造が形成されるのではなく、個々の企業がその特性を活かしつつ相互の連携を進めていくという傾向が見られる。 - 経済産業省

However, it keeps on even after an output voltage Vout drops to zero as the switching operation of the switching element 4 does not stop while output terminals 7 and 8 are shorted.例文帳に追加

しかし、出力端子7,8間が短絡した状態では、スイッチング素子4のスイッチング動作が停止していないので、出力電圧Voutが低下して零になった後も点灯し続ける。 - 特許庁

Peter, however, had been carried by the wind of the shot far out to sea, while Wendy was blown upwards with no companion but Tinker Bell. 例文帳に追加

しかしながらピーターは、海のはるかむこうの方まで、爆風で運ばれて行ってしまいましたし、一方ウェンディはといえば、一人で、ティンカーベルは一緒ですけど、上空にふきとばされました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

However, while the touch signal is being input (S2: On), the operation of the reduction button 13a or increase button 13b is not received, and it is announced that the change of setting is prohibited by lighting an LED 12 (S3).例文帳に追加

しかし、タッチ信号の入力中は(S2:ON)、減ボタン13a又は増ボタン13bの操作は受け付けず、LED12の点灯で設定変更が禁止されていることを報知する(S3)。 - 特許庁

However, because of a wall surface of the cylindrical pipe, the compressed air floats along the wall surface under influence of water pressure while the compressed air increases its volume.例文帳に追加

管筒の底部で圧縮空気を吐出すると圧縮空気は垂直に浮上しようとするが、管筒の壁面があるために壁面に沿って水圧の影響を受けながら容積を増して浮上してゆく。 - 特許庁

However, the noise emitted from the inlet 2 of the filter case is reduced through collision with the shield member 7 in a space 32 and is further reduced while bypassing the shield member and then passing through the filter 5.例文帳に追加

ところが、フィルタケースの吸入口2から出た騒音は、空間32で遮蔽部材7にぶつかることにより軽減され、さらに迂回してからフィルタ5を通ることによっても軽減される。 - 特許庁

Of course, after a case has been completely settled, I receive a report concerning the final outcome. However, I do not receive any report while a case is ongoing, nor do I wish to do so. 例文帳に追加

もちろん全部の処分が終わった後は、処分の最終的な姿の報告はありますけれども、事案が継続している最中には一切報告は来ませんし、報告してほしいとも思っておりません。 - 金融庁

As Diet deliberation on the integrated reform of the tax and social security systems is proceeding, debate on this problem has been suspended for a while. However, I believe that this is a very important issue. 例文帳に追加

今、国会の色々な税と(社会保障の)一体改革の方に審議が進んでおりまして、少し休んでいる状況にも思いますけれども、極めて大事な課題だと、そう思っています。 - 金融庁

Consequently, major financial institutions generally posted profits. However, while there are signs of a recovery in the Japanese economy, the economic situation is still difficult 例文帳に追加

そういったことで、決算が概ね黒字ということかと思いますが、また一方、我が国の景気は、このところ持ち直しの動きが見られますものの、依然として厳しい状況にはあると思っております - 金融庁

However, since such new energies also generate much plasma, the city greening and photovoltaic system for plasma absorption are promoted as countermeasures while performing town construction having resistance to disaster.例文帳に追加

しかしながらこの新しいエネルギーもプラズマを多く発生させるので、その対策のために都市の緑化と、プラズマ吸収の太陽光発電システムを推し進め、同時に災害に強い街作りを行う。 - 特許庁

The toner receiving opening 86, however is not closed at all, since the toner-receiving opening cap 124 does not move while the engaging claws 108a and 108b abut against the outside projections 148a and 148b.例文帳に追加

一方、トナー受口86は、係合爪108a,108bが外側突起148a,148bに当接した状態においては、トナー受口キャップ124が移動していないので全く閉じられていない。 - 特許庁

It is said, however, that while in custody, Shikanosuke went to the toilet many times, feigning a stomachache, and escaped through the toilet with his body covered in excrement, eluding the less than vigilant guard, and fleeing to Kyoto together with Katsuhisa. 例文帳に追加

ところがこの時、腹痛を装って何度も厠に入り、油断した監視の目を逃れるために厠から糞にまみれながらも脱走したといい、勝久とともに再び京都に逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, according to "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) and "Hyakurensho" (a record of the Kamakura period), the incident happened on August 23 of the same year, and the parade of Motofusa came across the onna guruuma (female carriage) while he was going to the Hossho-ji Temple in order to attend the Hokke hakko (ceremonial series of eight lectures on the eight scrolls of the Lotus Sutra). 例文帳に追加

ただし、『玉葉』や『百錬抄』などによると、事件は同年7月3日に発生し、法勝寺での法華八講への途上、基房の車列が女車と鉢合わせをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the middle ages, however, teas were produced with various methods in various places in Japan including the method in which the leaves were steamed or boiled, then dried with sunlight, or using 'hoiro,' while in the early-modern times, the crumpling process was added. 例文帳に追加

しかし、世以降、全国各地では多様な製法による茶が生産されており、茶葉を蒸したり、湯がいたものを、日光や「ほいろ」で乾燥させ、近世には「揉む」工程が加わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the lightning that fell on Seiryoden and the death of FUJIWARA no Morosuke occurred while Gasho was alive, and if Gasho was the model for Kansan there must have been a great dramatization in future generations. 例文帳に追加

ただし、清涼殿の落雷や藤原師輔の死は賀静の生存中の出来事であるため、仮に賀静が桓算のモデルであったとしても後世において相当の脚色がなされているものと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while Hosokawa met Oishi and other royal retainers right after they came to the Hosokawa residence, Mizuno met the royal retainers on February 6 at last, perhaps so as not to draw the attention of the bakufu. 例文帳に追加

しかし細川は義士達が細川邸に入った後、すぐさま自ら出てきて大石達と会見したのに対して、水野は幕府をはばかってか、21日になってようやく義士達と会見している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, while both clamping plates 41 and 51 are normally in a closed posture where the upper ends butt on each other, however when the lower ends of the clamping plates 41 and 51 are pinched against spring force, the plate take an opened posture.例文帳に追加

そのため、両挟持板41、51は常には上端同士を付き合わせた閉じ姿勢にあるが、挟持板41、51の下端をばね力に抗じてつまみ操作してやると、開脚姿勢をとる。 - 特許庁

The authorities therefore killed Choei while transporting him in a palanquin (from the memorandum written by one of the officers who captured Choei. However, according to the report submitted to the magistrate's office, Choei killed himself by stabbing him in the throat after some fights). 例文帳に追加

そこで、やむを得ず駕籠で護送する最中に絶命(現場にいたある捕手役人の覚書。奉行所に提出された報告書では、奮戦した後、喉を突いて自害したとある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while working in despair at Yokouchi Kankosho, a vocational aid center for former retainers of the shogun, he educated his son Aizan through teaching practice of calligraphy and English, but simultaneously Ichiro began to give himself over to drinking. 例文帳に追加

だが、失意のうちに旧幕臣の授産施設である横内勧工所に務めながら息子の愛山に手習いや英語を教えてその教育に務めつつも酒に浸るようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) The applicant must have sufficient assets, a scholarship or other means of support to meet his/her expenses while in Japan, however, this shall not apply to cases where someone else is to pay the applicant's expenses. 例文帳に追加

二 申請人が生活費用を支弁する十分な資産、奨学金その他の手段を有すること。ただし、申請人以外の者が申請人の生活費用を支弁する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, while the bakufu was trying to prevent Mochiuji from strengthening his influential power using the warrior Kyoto Fuchishu as an intermediary, Mochiuji was attempting to put them down, and such continued confrontations became a cause that lead to Eikyo no Ran (Eikyo War). 例文帳に追加

以後も京都扶持衆を介在させて持氏の勢力拡大を阻もうとする幕府と彼らの討伐の機会を狙う持氏の対立は続き、永享の乱の原因の1つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they include instances where Emperors thought it was ominous to die while in the reign and arrangements were immediately made to hand over the throne before the demise, with the honorary title of Daijo Tenno being awarded and the Daijo Tenno passing away soon thereafter. 例文帳に追加

ただし、その中には、天皇在位のままで死去するのは不吉であるとして、崩御直前に譲位の手続きが行われて太上天皇の尊号が贈られ、そのまま崩御した例も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Adult men used three-layered fan with white binding string, while women used five-layered fan with colored binding string; actually, however, even numbers were regarded as ominous and people used fans with odd numbers of slates by adding or omitting one slate. 例文帳に追加

成人男性用の場合は三重白糸綴じ、女性の場合は五重色糸綴じの扇を用いたが、偶数を嫌って実際は1橋分減らしたり増やすなどして奇数にしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS