| 例文 |
while howeverの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 785件
It is unknown that which feudal domain he supposed to have received; however, considering his career that he used to be a lord of Sawayama-jo Castle while he served for the Rokkaku clan, Nobunaga might have planned to consolidate power by appointing Suketada as the lord of Sawayama-jo Castle. 例文帳に追加
どこに領地を賜る予定だったのかは分かっていないが、小川氏が六角氏の家臣時代佐和山城主であった経歴を考慮すると、信長には祐忠を同城主へ入れてこの要地を固める心算があったのではないだろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the Taira clan was in flight westward, many of Sukemori's brothers withdrew from the train along the way; however, as one of the members of the family who continued onward to the final destination, Sukemori along with his only remaining younger brother, Arimori, and his cousin, TAIRA no Yukimori, committed suicide by throwing themselves into the rapids of Dannoura. 例文帳に追加
平氏西走の道中、兄弟が次々と脱落していった中で最後まで一門として踏みとどまった資盛は、一人残った弟の有盛と従弟の平行盛とともに壇ノ浦の急流に身を投じて自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Sanesuke was wise enough not to directly confront Michinaga and simply maintained principled behavior, while Emperor Sanjo himself was also not very trustworthy, breaking his promise to appoint Sanesuke Kurodo no to in fear of Michinaga. 例文帳に追加
もっとも、賢明な実資は道長と正面から対決するようなことはせず、あくまで筋を通す態度を貫き、また、三条天皇も資平を蔵人頭に任じると約束しながら、道長を憚って止み沙汰にしてしまうなど、あまり頼りにはならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following year, however, Takatada's lord Mochikiyo died from disease and he took Mochikiyo's posthumous child Masataka KYOGOKU under his wing and while temporarily having an advantage over the forces including Takakiyo KYOGOKU, Masamitsu KYOGOKU, Takayori ROKKAKU and Munenao TAGA, in 1472, Takatada retreated and fled to Echizen Province with Masataka KYOGOKU. 例文帳に追加
ところが、翌年に主君・持清が病死、遺児である京極政高を庇護して京極高清、京極政光、六角高頼、多賀宗直らの勢力に一時優勢を保つも文明4年(1472年)敗走、京極政高と共に越前国へ逃れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadamasa said "the deceased vassal was the main retainer who served the lord Tadazane since the lord was young and rendered distinguished services; however, it is not a good idea to give 500 koku for each of the vassal's legitimate son and the nephew, even if the legitimate son is incapable while the nephew is able to help the clan. 例文帳に追加
忠昌が申すには、故人は藩主の忠真が幼い折より使えた大功の老臣であるが、故人の嫡子不出来である故、甥であれば藩のお役に立つとのことで、それぞれ500石ずつ与えるというのは尤もとは言い難い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he was hopelessly outnumbered and committed suicide (according to some historical materials, the real mother of Nobutada's child Hidenobu ODA was actually Princess Matsu, but even the possibility that Princess Matsu and Nobutada met while they were alive is low, and it is considered to be some mistake). 例文帳に追加
しかし、衆寡敵せず自刃して果てる(一部の史料には信忠の子・織田秀信の生母は実は松姫だったとするものもあるが、生前に松姫と信忠が会ったという可能性すら低く、何らかの誤りと考えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amid such conditions, optimistic prospects for the global economy had temporarily emerged. However, after a while, concerns over financial vulnerability and sovereign risks, specifically those in certain developed European countries, heightened the downside risks of the global economy, thus resulting in uncertain prospects. 例文帳に追加
こうした中、一時期は世界経済について楽観的な予測もありましたが、その後、欧州先進国を中心とした金融面の脆弱性とソブリン・リスクに対する懸念が世界経済の下方リスクを高め、その見通しは不透明となっております。 - 財務省
However, the hollow needle 90 is rotated by a ball joint 94, and therefore the hollow needle 90 is guided by a guide member 86 to a hole 84a of a liquid absorber 84 while being in contact with the inner wall surface of the guide member 86.例文帳に追加
しかし、中空針90はボールジョイント94によって回転するので、中空針90が案内部材86に案内されて、案内部材86の内壁面に接触しながら液体吸収体84の孔84aに案内される。 - 特許庁
However, by controlling a flow rate of the cooling water passing through the heat exchanger 16 according to the heating performance necessary for the air conditioner, the necessary heating performance is secured while improving the fuel consumption of the engine 1.例文帳に追加
しかし、空調装置に要求される暖房能力に応じて熱交換器16を通過するエンジン冷却水の流量を制御することで、エンジン1の燃費を改善しつつ、必要とされる暖房能力が確保されるようにすることができる。 - 特許庁
However, if the start end of the bead wire 35 is moved toward the chuck 56 while attracted to and brought into contact with a guide 72 comprising a permanent magnet, the start end of the bead wire 35 can be guided to the gap between the holding pawls 46 and 47 of the chuck 56 to be easily and certainly held by the chuck 56.例文帳に追加
しかしながら、ビードワイヤ35の始端を、永久磁石からなるガイド72に吸着し接触させながらチャック56に向かって移動させるようにすれば、容易かつ確実にチャック56の挟持爪46、47間に導き挟持させることができる。 - 特許庁
To enable the self-evaluation of easiness with a logic function by executing logical operation between a Logic input line and a Logic output line at all the time while a valid mode is active and propagating a dummy mode in spite of whether the Logic input line is in assert state or de-assert state, however, in the dummy mode.例文帳に追加
データ処理システムにおいて、順次論理関数を実行する回路および方法は、1つのクロック源により時間を計測された設計同期論理の一般的な方法で発生する問題を克服することを目的とする。 - 特許庁
By processing the moving sound emission data of one track to another track, which does not have sound emission data, of which the sound emission time zones temporally overlap is repeated while retrieving empty parts of each track, however, the number of tracks is reduced.例文帳に追加
一方、上記いずれでもない場合は、各トラックの空き部分を検索しつつ、発音時間帯が時間的に重複する発音データを有しない他のトラックに発音データを移動させる処理を繰り返していくことで、トラック数を削減する。 - 特許庁
An ECU 30 stops the DC-DC converter 20 while an engine is at stop as a rule, however, if a signal of detecting the presence of an occupant is inputted even when the engine is at stop, the DC-DC converter 20 is forcibly operated.例文帳に追加
ECU30は、原則としてエンジン停止時にはDC−DCコンバータ20を停止させるが、エンジン停止時でも搭乗者の存在を検出する信号が入力された場合にはDC−DCコンバータ20を強制作動させる。 - 特許庁
However, he was ordered to resign the Tandai post and return to Kamakura, and while he was turning over his job to Sadayuki HOJO, the Emperor Godaigo group caused Shochu Disturbance in September. 例文帳に追加
しかし元亨4年(1324年)に探題職の辞任を命じられ、鎌倉への帰還を命じられたが、このときに後任の北条貞将への引き継ぎ、さらに空白の合間をぬって後醍醐天皇一派によって9月には正中の変を引き起こされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some believe that the episode was written after the Tokugawa clan unified Japan to dramatize the Tokugawa army's military performance, while other believe that the Oda clan's documents did not record the episode because Kazumasa, who surrendered to the Oda clan, was later exiled from the clan. 例文帳に追加
が、徳川氏が天下を取った後、徳川軍の活躍を脚色するために書かれたものであるとする見方や、員昌が織田家に降った後織田家を追放されているという経緯から、織田側の文書に留まっていないとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, after Yoshinori ASHIKAGA became the sixth generation shogun Akihide never visited Kyoto - nor did he pay his respects to Yoshinori while the latter was touring Fuji in September 1432 and stayed at an inn in Yahagi which was close to his territory – and fell out of Yoshinori's favor. 例文帳に追加
しかし、足利義教が第6代将軍となってから一度も京都へ出仕せず、永享4年(1432年)9月の富士遊覧の際も所領に近い矢作宿に義教が宿泊しているにもかかわらず伺候しなかったため、義教の忌諱に触れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, while many regional lords managed to exist independently and their situations mirroring the fortunes of the governor, it was not unknown for betrayal of governor families to occur, insurrections fomented by joining with groups of provincial folk and for rejection of a shugo's military command. 例文帳に追加
しかし、多くの国人領主はそれぞれが独立した存在であり、利害に応じて守護に随従したり他の守護家に寝返ったり、複数の国人と共同して国人一揆を形成、守護の軍令を拒否する場合もなきしもあらずであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Yorimichi and FUJIWARA no Yoshinobu arranged their daughters Imperial consort's bridal entry into court one after another, Princess Teishi was not able to enter into the Imperial Palace although she was the Empress, however she was supported by Yorimichi and Norimichi's half younger brother, FUJIWARA no Yoshinobu. 例文帳に追加
頼通や藤原教通らが次々と娘達を入内させる一方で、皇后でありながら内親王は殆ど宮中入りすらままならず、そんな内親王を陰で支えたのは頼通・教通らの異母弟藤原能信であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, according to an old copy of 'Rokkaku jotei josho', which was discovered while "Gifuken-shi" (history of Gifu Prefecture) was being compiled, Dosan didn't complete his domination of Mino Province in one generation, but over two generations with his father, Shinzaemonnojo NAGAI; this is now considered to be the reliable opinion. 例文帳に追加
しかし、『岐阜県史』編纂の過程で発見された古文書「六角承禎条書写」によって、美濃の国盗りは道三一代のものではなく、その父の長井新左衛門尉との父子二代にわたるものとする理解が有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the movement cooled down due to "the doctrine of superiority" of Kuroda, the opposition of Aritomo YAMAGATA, as well as the conflict between Inoue and Kuroda regarding the treaty revision, and the plan was abolished in the summer of 1889 while "Jichisei Shinpo" discontinued publication in 1890. 例文帳に追加
だが、翌年黒田が行った「超然主義演説」や山縣有朋らの反対、条約改正を巡る井上自身と黒田との対立もあって運動は低調となり、1889年夏には事実上計画は中止され、『自治新報』も1890年に廃刊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Nobility Act implemented in the Meiji period, the Seiga Family was, in principle, entitled to the title of marquess; however, thanks to the achievements during the Meiji Restoration, the Sanjo Family was entitled to the title of duke, while the Saionji and Tokudaiji families, which were formerly entitled to the title of marquess, were later entitled to the title of duke by means of shosyaku (attaining higher rank based on achievement). 例文帳に追加
明治の華族令によって、原則的には侯爵に叙されることになったが、維新の功績によって三条家は公爵とされ、また一旦侯爵とされた西園寺家と徳大寺家も後に公爵に陞爵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is necessary to consider whether the regulation is adequate from the viewpoint of the stability of the financial system as well in light of the lessons learned from the financial crisis, while taking into consideration the actual circumstances of the Japanese market and developments in the United States and Europe 例文帳に追加
今次の金融危機の経験に照らして、金融システムの安定性という観点からもその内容が十分なものかどうかについて、我が国市場の実態や欧米の動きを踏まえつつ検討していくことが必要である - 金融庁
"While Unjo was paid by tax payers according to the order of lords, Myoga was paid voluntarily in the form of an offering for kokuon, Myoga given by the lords (however, it is another matter whether it was really paid voluntarily)." 例文帳に追加
「運上は領主が負担者に命じて納めさせるものであるが、冥加は負担者が領主による冥加である国恩に対する自主的な奉納の体裁を採っていた(もっともそれが本当に自主的であるかどうかは別問題である)」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Train Series 221 is also mainly used for rapid trains that start from and terminate at Osaka Station; however, the JNR/JR Suburban Train Series 113 and the JR (West) Commuter Train Series 207 are often used during the rush hour, while the Train Series 113 and Series 221 are used for both local and rapid trains that go above Sasayamaguchi Station. 例文帳に追加
大阪発着の「快速」にも221系電車が中心的に使われるが、ラッシュ時には国鉄113系電車電車とJR西日本207系電車電車も使われ、篠山口以北に乗り入れる普通・快速には113系と221系が使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Miyoshi sanninshu, who were in exile in Settsu Province expelled by Nobunaga from Kyoto earlier, with the aim of gaining power in Kyoto again, attacked Honkoku-ji Temple while Nobunaga was absent from Kyoto, and when the guards of Yoshiaki let their guard down during the New Year. 例文帳に追加
ところが、先に信長によって京都より追放されて摂津国に逃れていた三好三人衆が京都への復権を目指して、信長不在で正月で義昭周辺の気の緩んでいるところを突いて本圀寺を攻撃したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, looking at the breakdown by partner countries and regions, a large proportion of the trade balance was accounted for by China and the oil producing countries. Even in 2007, the trade deficit with China and the oil producing countries increased while the overall US trade deficit declined (see Figure 1-2-8).例文帳に追加
しかしながら、貿易収支の相手国・地域別内訳を見ると、中国、産油国が大部分を占めており、米国全体の貿易赤字が減少した2007年においても中国、産油国との貿易赤字は増加している(第1-2-8図)。 - 経済産業省
However, the Tendai sect had an advantage in that they had successors such as Ennin, Enchin (814 – 891) and so on and came to heighten their status by becoming Mikkyo with the Shingon sect, while Hosso sect of Buddhism did not have quality successors which gradually led to their decline. 例文帳に追加
しかし、天台宗が円仁・円珍(814年-891年)らの後継者に恵まれ、密教化を経て真言宗とともに平安時代にその地位を高めていったのに対し、法相宗の側はこれといった後継者を得ず、次第に衰勢に傾いていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Theravada Buddhism sect claims even now that Theravada transmits the real teachings of Shakyamuni, while the Mahayana side uses the following argument to claim its orthodoxy; however, there are few concrete counterarguments. 例文帳に追加
しかし現在でも上座部仏教の教団は、上座部が本当の釈迦の教えを伝えていると主張しており、それに対し大乗仏教側にはその正統性を主張する以下のような論もあるようだが、具体的な反論はあまり見られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are many corroborated materials to support the former theory, while there are none to support the latter except a note on Ninsonshi Gyohen about the genealogy of Daigo-Genji (Minamoto clan) collected in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy). 例文帳に追加
しかし、前者を支持する説には多くの証拠資料があるのに対し、後者を支持する説には『尊卑分脈』醍醐源氏系図の任尊子行遍への注以外(「新古作者」と記載)にこれといって証拠となる資料がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Genji was strong;y interested in the nyogo ('Eawase'), but since the nyogo did not want Genji, who was her mother's lover, to come close to her and Genji himself was strongly constrained by the late Miyasudokoro's will, he played the role of guardian while being attached to her to some extent. 例文帳に追加
その一方で女御への興味も強く持っていたが(「絵合」)、女御は母の恋人であった源氏が近寄る事を厭い、源氏自身も亡き御息所の遺言で強く諌められていたため、未練を抱きつつもあくまで後見役に徹した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The paintings on the partitions in the hojo of Jukoin, Daitoku-ji Temple (which are among his best existing works) were created by Eitoku together with his father Shoei; however, Shoei had Eitoku take charge of Fusumae of the major room in the south front of the hojo, while he took a supporting role. 例文帳に追加
現存する代表作の一つである大徳寺聚光院方丈障壁画は永徳と父・松栄の分担制作であるが、父・松栄は方丈南側正面の主要な部屋の襖絵を息子の永徳にまかせ、自分は脇役に回っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the old days, the festival began around 12 midnight, however, these days it starts around 8 p.m. when boys (shrine parishioners) get together, and after that, they purify themselves at a river, hold small jacklights in their hands around at 10 p.m. and throw them at and kindle a large jacklight about 16m in length while shouting. 例文帳に追加
古くは深夜0時頃から始められていたが、近年は、20時頃に少年たち(氏子)が集まり川で身を清めた後、22時ごろにはそれぞれが小松明を持ち5丈3尺(約16m)以上の大松明にむかって叫びながら投げ、点火するもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, while sado generally means art of maccha (green powdered tea) tea ceremony which uses maccha, sencha-do tea service which uses tea leaves such as green tea leaves (of middle grade) and gyokuro leaves (refined green tea) and takes the way to serve tea by pouring hot water into kyusu (small teapot) where tea leaves are placed, is regarded as something different. 例文帳に追加
ただし、一般的には茶道は抹茶を用いる抹茶道を指すことから、急須等を用いて煎茶や玉露などの茶葉に湯を注いで飲む形式を採る煎茶道は、茶道とは別のものとして捉えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Background: He was the child of Danjuro ICHIKAWA (V) however as he was illegitimate, he was adopted for a while by his father's cousin Kanjuro of the Izumiya tea room affiliated with the Nakamura-za theater, and then later on was adopted by Danjuro ICHIKAWA (V) and succeeded to the Ichikawa lineage. 例文帳に追加
背景の事情:市川團十郎(5代目)の実子だが、庶子だったため、いったん五代目の従弟にあたる中村座の芝居茶屋・和泉屋勘十郎の養子となり、後改めて五代目團十郎の養子となって市川宗家を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as the influence of Buddhism became stronger, bon was combined with urabon, which is a Buddhist event, and became an event to hold a memorial service for one's ancestors while shogatsu was positioned to be a 'kami matsuri' (god festival) to pray for rich harvest of the year welcoming toshitoku-shin god (a god who controls the happiness of the year). 例文帳に追加
しかし、仏教の影響が強くなるにつれ、盆は仏教行事の盂蘭盆と習合して先祖供養の行事とし、対する正月は歳徳神を迎えてその年の豊作を祈る「神祭り」として位置付けられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, while "Basket bucket" is popular even today because it's performed by excellent actors, "Chizimiya Shinsuke" effectively remains a 'buried masterpiece' because it's not been performed by any outstandingt actors other than Kichiemon NAKAMURA (the first) and Hakuo MATSUMOTO the first). 例文帳に追加
ところが役者に恵まれた『籠釣瓶』が今日でも人気の演目なのに対し、中村吉右衛門(初代)や松本白鸚(初代)の他にこれといった役者に恵まれなかった『縮屋新助』の方は今日では事実上「埋もれた名作」と化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Historically, Shobo-ji Temple (Oshu City, Iwate Prefecture) was the head temple for the two Ou provinces, and Daiji-ji Temple (Kumamoto City, Kumamoto Prefecture) was for a while the head temple of Kyushu; however, Eihei-ji Temple and Soji-ji Temple became head temples based on the Act for Temples in 1615. 例文帳に追加
歴史的には正法寺(奥州市)(岩手県奥州市)が奥羽二州の本山、大慈寺(熊本県熊本市)が九州本山であった期間があるが、元和(日本)元年(1615年)の寺院法度により永平寺、總持寺のみが大本山となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in Mikkyo it is expressed in the normal figure that piles its hair high and wears accessory as a principal image of Garbha-mandala Jizo-in; it has Nichirin (日輪) in front of the right-side breast in the right hand and has a lotus that bears Doban while placing the left hand on the left hip. 例文帳に追加
しかし、密教では胎蔵曼荼羅地蔵院の主尊として、髪を高く結い上げ装身具を身に着けた通常の菩薩形に表され、右手は右胸の前で日輪を持ち、左手は左腰に当てて幢幡を乗せた蓮華を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there is no other choice to the roles of governmental administrations especially those by municipal governments but to make changes while the birth rate is shrinking, the aging is advancing, and the depopulation is intensifying to increase the financial burden of governmental administrations and it is anticipated that the withdrawal from private services will increase. 例文帳に追加
しかしながら、少子高齢化・人口減少が進み、行政の財政負担が増大し、民間サービスの撤退が進んでいくと予想される中で、特に地方自治体を中心とした行政の役割も変わらざるを得ない。 - 経済産業省
Using panel data to consider only those enterprises that were in continuous existence between 2000 and 2009 shows, however, that while the number of workers per enterprise decreased considerably following the Lehman crisis in 2009, it remained almost unchanged between 2000 and 2008 (Fig. 3-1-5(2)).1) 例文帳に追加
一方、パネルデータを用いて、2000 年から2009年まで存続した企業のみで見ると、1 企業当たりの従業者数は、2009 年にリーマン・ショックの影響で大きく減少したものの、2000 年から2008年まで、ほぼ横ばいで推移していた1(第3-1-5図②)。 - 経済産業省
Under such circumstances, there has been an increase in the number of cases where foreigners who are injured while skiing visit the local hospital for medical treatment, or where they shop and eat at shopping arcades and other facilities. However, local residents can currently offer only limited services in foreign languages.例文帳に追加
このような中、スキーで怪我をした外国人が地域の病院で診察を受ける、外国人が商店街等で買い物・飲食をするなどのケースが増加しているが、現状では地域住民による外国語でのサービス提供には限界がある。 - 経済産業省
The license issued to the company by the Egyptian government authorized the importation, storage and transfer of cement for a period of 10 years. However, while the aforesaid license still had an effective period of just under four years, the Egyptian government imposed a total ban on imports of all kinds of portland cement.例文帳に追加
エジプト政府が同社に発行したライセンスはセメントの輸入、貯蔵および輸送を10年間認めるものだったが、期限まで4年弱を残しているにもかかわらず、エジプト政府はポートランドセメントの輸入を全面的に禁止した。 - 経済産業省
However,as of the late 1990s, while there has been no substantial change in the savings surplus trend demonstrated by the household sector, the corporate sector’s investment surplus has changed to a savings surplus, with the result that the savings surplus in the private sector has continued to grow since the 1990s.例文帳に追加
しかし、1990年代後半になると家計部門の貯蓄超過傾向には大きな変化がない一方、法人部門は投資超過から貯蓄超過に転じており、この結果民間部門では1990年代以降貯蓄超過幅が拡大傾向にある。 - 経済産業省
However, factors such as rising charges created growing awareness of the major damage caused by such monopolies, while changes in the telecommunications environment such as the advance of information technology brought the concept of “natural monopoly” into question.例文帳に追加
しかしながら、料金の高止まり等、次第に独占の弊害の大きさが認識されるようになったことに加え、情報技術の進展等の通信分野をめぐる環境変化が生じると、自然独占性の存在が見直されるようになった。 - 経済産業省
However, based on the result of positive analysis, while a rise in exchange rates will play a large role in reversing the current account surplus, demand stimulating macro economic stimulus measures or structural reforms are expected to bring the best results.例文帳に追加
ただし、実証分析の結果を踏まえると、為替レートの切り上げは経常黒字の反転に大きな役割を果たすものの、内需刺激型のマクロ経済政策や構造改革を伴った場合に、最善の結果を期待できる、と見ている。 - 経済産業省
However, the factors which are shrinking these imbalances are just temporary and in the future while global trade recovers, cash flows improve and product prices are stable at a high level, the imbalance in current accounts is projected to remarkably increase.例文帳に追加
ただし、それら不均衡を縮小させている要因は一時的なものであり、今後、世界貿易の回復や資金繰りの改善、そして商品価格が高水準で安定する中で経常収支の不均衡は著しく増大すると見込まれる。 - 経済産業省
However, Shanghai’s huge domestic market means that while its level of export dependence is higher than the national average, it is relatively low compared to the Pearl River Delta (Fig. 1.2.2).例文帳に追加
ただし、上海は巨大な国内市場を抱えており、輸出への依存度という点では、全国平均を上回る水準で推移しているものの、珠江デルタに比べて相対的に低い水準にとどまっていることも特徴である(前掲第1―2―2図)。 - 経済産業省
"But, however that may be, I can only ask you tonight to take the will for the deed and to lend me your attention for a few moments while I endeavour to express to you in words what my feelings are on this occasion. 例文帳に追加
「しかし、そうであろうとも、私は今宵皆さんに、行為はその意志で見よの諺に倣い、この集まりにおいて私の感ずるところを言葉で言い表そうと努めるしばらくの間、私に耳をお貸しいただくようお願いするほかはありません。 - James Joyce『死者たち』
To solve a problem that there are several conventional writing exercise notebooks for tracing simply on a model or copying in an empty column while looking at the model, however, such writing exercise work does not interest infants or children and will hardly give them an incentive to exercise the writing.例文帳に追加
従来の筆記練習帳には、手本の上を単になぞったり、手本を見ながら空欄に書き写したりするものがあるが、このような筆記練習作業では幼児や子供にとっては面白味が乏しいので、筆記練習への意欲が湧きにくい。 - 特許庁
However, as we would like to roughly decide by the end of November what the proposed cabinet personnel management bureau should be like, we will probably convene the entire council on some occasions and seek the opinions of members individually on other occasions while the secretariat proceeds with its work. 例文帳に追加
ただ11月末ぐらいまでにはある程度来年の内閣人事局のあり方などについて骨格を決めたいと思っておりまして、事務局の作業も進めながら、全員で集まってもらうこともあるでしょうし、個々にご意見をいただくこともあるでしょう。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|