1016万例文収録!

「あいかわうままち」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいかわうままちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいかわうままちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

にもかかわらず、憧れだけで入門した妓は封建的かつ前近代的な体質を持つ花街の昔気質のつらい修行に耐え切れず辞めてしまう場合が多い。例文帳に追加

However, a girl who becomes a disciple of Maiko only because of her yearning feelings often resigns, because she can not bear the old-fashioned severe training of the feudalistic red-light district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保のころまで名古屋の町衆の間では宗和流が盛んだったが、このころ覚々斎は依頼によって町田秋波を名古屋に遣わして稽古をみさせていた。例文帳に追加

In the age of Kyoho, when the Sowa-ryu school was dominant among the town people in Nagoya, Kakukakusai dispatched Shuha MACHIDA to Nagoya by their request to give them lessons of the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河原町通と新京極通の間は少し南に寄り、これらの通りから続く繁華街になっている。例文帳に追加

The section between Kawaramachi-dori Street and Shinkyogoku-dori Street deviates slightly southward and constitutes a shopping district that continues on past these streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

30.福島県二本松市、郡山市、須賀川市、相馬市、南相馬市、いわき市、川俣町、楢葉町、川内村及び葛尾村において産出されたぜんまいについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

30. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Japanese royal ferns produced in Nihonmatsu-shi, Koriyama-shi, Sukagawa-shi, Soma-shi, Minamisoma-shi, Iwaki-shi, Kawamata-machi, Naraha-machi, Kawauchi-mura and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省

例文

私がサミュエル・ウォルコットになりきってからも、ニーナは相変わらず私を愛してくれていました。いつも私のことを第一に考え、私を待ち続けることを生き甲斐にしているように思えます。例文帳に追加

For a time everything ran smooth, the woman was still devoted to me above everything else, and thought always of my welfare first and seemed content to wait so long as I thought best.  - Melville Davisson Post『罪体』


例文

廃止後も路線名にその名を残しているが、JR西日本では片町線を愛称である「学研都市線」で案内しており、片町線の名はあまり使われない。例文帳に追加

Even after the station was abolished, the name of this station survives as the name of the line, but JR West uses 'Gakkentoshi Line,' the nickname of the Katamachi Line, in guiding passengers and rarely uses the name "Katamachi Line."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽院は白河院によって関白を罷免され逼塞していた忠実を起用し、その娘藤原泰子(高陽院)を皇后に立てたばかりでなく、待賢門院に代わって藤原得子(美福門院)を寵愛したのである。例文帳に追加

The Toba in promoted Tadazane who lost his position of the Chancellor and fell into obscurity by Shirakawa in, the Emperor not only appointed his daughter FUJIWARA no Taishi (Kayanoin) to an Empress, but also loved FUJIWARA no Tokushi (Bifukumonin) most, instead of Taikenmonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年(大正元年)8月15日-京津電気軌道が古川町(後の東山三条駅、1997年10月12日廃駅)~上関寺駅(現在の大谷~上栄町間にあった駅、1971年8月15日廃駅)間、上関寺~札ノ辻駅(現在の上栄町~浜大津間にあった駅、1946年10月1日廃駅)間開業。例文帳に追加

August 15, 1912: Keishin Electric Tramway commenced operation between Furukawacho (Higashiyama Sanjo Station, which was abolished on October 12, 1997) and Kamisekidera Station (the station that was located between the current Otani - Kamisakaemachi section and was abolished on August 15, 1971) as well as between Kamisekidera Station and Fudanotsuji Station (the station that was located between current Kamisakaemachi - Hamaotsu section and was abolished on October 1, 1946).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩与力(准士分)、川路利愛の長男として薩摩国鹿児島市近在の比志島村(現在の鹿児島市皆与志町比志島地区)に生まれる。例文帳に追加

He was born as the first son of Toshiai KAWAJI, a yoriki (quasi-samurai class) of Satsuma Domain, in Hishito-mura, close to Kagoshima City, Satsuma Province (now Hishito area, Minayoshi-cho, Kagoshima City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古書『古事談』には、これは崇徳天皇が鳥羽天皇の実子でなく、鳥羽天皇の祖父白河天皇と、白河が後に鳥羽に与えた待賢門院との間にできた子であったためとある。例文帳に追加

According to an old book, "Koji Dan," Emperor Sutoku was not Emperor Toba's real child but the child of Emperor Toba's grandfather, Emperor Shirakawa, and Tai ken mon in, since Tai ken mon in had been passed from Emperor Shirakawa to Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

深溝松平家第3代当主松平伊忠と鵜殿長持の娘の長男として、深溝松平家の居城である三河国額田郡の深溝城(現在の愛知県幸田町深溝)で生まれた。例文帳に追加

Ietada was born as the first son of Koretada MATSUDAIRA, the third head of the Fukozu Matsudaira family, and the daughter of Nagamochi UDONO at Fukozu-jo Castle, the castle of the Fukozu Matsudaira family, in Nukata district, Mikawa Province (present day Fukozu, Koda-cho, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「相手がふえれば「竜に水」、浅草寺の客殿から瀧泉寺まで御存じの、大江戸八百八町に隠れのねえ、杏葉牡丹の紋付も、サクラに匂う仲ノ町、花川戸の助六とも、また揚巻の助六ともいう若え者、間近く寄って面相拝み奉れ!」例文帳に追加

I liken myself to a dragon that comes to life in water when I come to life as my enemies increase. My name is well-known from the guest hall of Senso-ji Temple to Ryusen-ji Temple, in the eight-hundred-and-eight districts in Edo, anybody knows me for my peonie-crest-adorned kimono I wear under the cherry blossoms of Nakanocho, they call this youth Sukeroku in Hanakawado or Agemaki's Sukeroku, bow before this face!'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

待ち客が次々に増加するような場合であっても、無駄な停止を増やさず、より的確な追加割当てを実施し、乗り切れない待ち客の発生を回避して輸送効率を向上する。例文帳に追加

To improve transportation efficiency by performing more adequate additional allocation without increasing wasteful halt and avoiding generation of a state where waiting passengers cannot get on an elevator even if the waiting passengers increase gradually. - 特許庁

車線が複数あり車両が並行して通過するような場合においても適用でき、車両の車速にかかわらず、特に一定速度以下においても、正確に車長を計測できる車両検知装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a vehicle detector which can be applied even to a case that there are plural traffic lanes through which vehicles pass in parallel, and which can accurately measure the length of a vehicle regardless of the speed of the vehicle even when the vehicle is traveling at a fixed speed or less. - 特許庁

単語の翻訳間違いを主張しているにもかかわらず、誤訳訂正前の翻訳が不適切な理由及び誤訳訂正後の翻訳が適正であることの客観的説明がなされていない場合。例文帳に追加

There is no objective explanation about the reasons why the translation before the correction is improper and why the translation after the correction is proper, although it is insisted that there are some mistranslations in words.  - 特許庁

公衆電話回線網に接続されていても、自動的にIPネットワーク網に接続が切り換わるので、気がつかないうちに間違って公衆電話回線網を使用する不具合を解決できる通信端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication terminal, in which the nonconformity of unawarely using a public telephone line network by mistake is solved, since the connection of the terminal is automatically switched to an IP network, even if the terminal is connected to the public telephone line network. - 特許庁

ただし、先の第3-4-31図を見ると、どちらが主導しているか「わからない」という自治体では活性化の度合いが低くなっており、リーダーシップの所在がよく分からないような状態では、まちの活性化は望みづらいと言うことはできるのではないか。例文帳に追加

Fig. 3-4-31 does, however, show that the level of revitalization is lower in local governments that respondeddon’t knowregarding which sector played the leading role, from which we may conclude that town revitalization is less likely to be occur if the locus of leadership is uncertain. - 経済産業省

三河国では、交代寄合表御礼衆の設楽郡新城(現・愛知県新城市新城)の菅沼氏及び交代寄合衆の四衆に準ずる家である宝飯郡長澤(現・愛知県豊川市長沢町)の長沢松平家が紙幣を発行した。例文帳に追加

In Mikawa Province, the Suganuma clan in Shinshiro, Shitara County (present Shinshiro, Shinshiro City, Aichi Prefecture), which was provided with kotaiyoriai-omoteoreishu (a status of the kotaiyoriai similar to daimyo), and the Nagasawa-Matsudaira family in Nagasawa, Hoi County (present Nagasawa-cho, Toyokawa City, Aichi Prefecture), which was provided with status equivalent to the shishu (four major groups of kotaiyoriai) of kotaiyoriai-shu families, issued paper money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、室町幕府を打倒しこれにとってかわった織田信長の後継者たる地位を得た豊臣秀吉が関白となり、その権威を以って天下に惣無事令を発し、諸国の戦乱を禁じた。例文帳に追加

During the same period, in the central government, Nobunaga ODA overthrew Muromachi bakufu and Hideyoshi TOYOTOMI became Kanpaku (chief adviser to the Emperor) as a successor of Nobunaga and issued with his authority sobuji rei (Peace edicts) throughout the nation to ban wars in all the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

35.福島県福島市、伊達市、喜多方市、南相馬市、いわき市、川俣町、楢葉町、鮫川村及び葛尾村において産出されたわらびについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

35. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Pteridium aquilinum produced in Fukushima-shi, Date-shi, Kitakata-shi, Minamisoma-shi, Iwaki-shi, Kawamata-machi, Naraha-machi, Samegawa-mura and Katsurao-mura for the time being. - 厚生労働省

しかし武田軍を追撃して会戦した三増峠の戦いでは、氏康の替わりに本隊を率いた氏政が氏照・氏邦等が待ち伏せる三増峠(現愛川町)より数里南方の荻野(現厚木市)まで進出したが、小荷駄を切り落として迅速に進軍した信玄は、三増峠の氏照・氏邦等を打ち破った。例文帳に追加

In the Battle of Mimasetoge, which Ujimasa started by chasing the Takeda army, while Ujimasa led the main army in place of Ujiyasu and moved the force up to Ogino (present-day, Atsugi City), about 10 kilometers south of Mimase-toge Pass (present-day, Aikawa Town) where Ujiteru and Ujikuni were stationed to ambush Shingen, Shingen moved his forces quickly to kill provision transporters of the Hojo army and beat Ujiteru and Ujikuni in Mimase-toge Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の公式日記(もしくはそれに准じるもの)である『吾妻鏡』には壇ノ浦の戦いについては元暦二年三月二十四日の条で「長門国赤間関壇ノ浦の海上で三町を隔て船を向かわせて源平が相戦う。例文帳に追加

In the "Azuma kagami" (Mirror of the East), the official (or semi-official) diary of the Kamakura Shogunate, the battle of Dannoura, listed under the entry of 24th day of the third month of Genryaku 2, is described as follows: 'The ships of the Minamoto and Taira, their forces apart from each other by approximately 300 meters, met in battle on the sea of Dannoura in Akamaseki of Nagato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御室川合流から西京極まで天神川通(国道162号・京都市道184号宇多野吉祥院線)と並行してさらに南流し、南区吉祥院下ノ向町で桂川(淀川水系)に注ぐ。例文帳に追加

After merging with Omuro-gawa River, it flows further southwards in parallel with Tenjingwa-dori Street (National Route 162/the Utanokisshoin Line of Kyoto Municipal Route 184) before reaching Nishi-Kyogoku, finally being merged into Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system) in Kisshoin Shimonomukai-cho, Minami Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに名前自体が下級花街のイメージが付きまとわれ業者側は「北新地」と呼ばせていたが、地元の人は相変わらず「ごばんちょう」と呼んだ。例文帳に追加

In addition, the town name itself gave off the impression of a low-level geisha quarter, so people related to the geisha business began to call it 'Kitashinchi,' while local people still referred it as 'Goban-cho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、信号待ちのときに乗車した場合は、多少車が前進しても、信号が青に代わって本格的に走り出すまではメーターをセットしない乗務員も多いが、そう決まっている訳ではなく、乗務員の心遣いか、トラブル防止といった意味合いによるものである。例文帳に追加

Incidentally, when a taxi is flagged down while the taxi is stopping at a red light, many taxi drivers do not start the meter until the taxi starts running completely after the signal changes to green; however, there is no general rule for this; this simply indicates the drivers' consideration to the passengers or means they want to avoid trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カラー機において決まった色しか使わないユーザーでの不具合を防止し、とくにモノクロ機として使用するユーザーに対して調整などの待ち時間の少ない画像形成装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus, capable of preventing a trouble on a user who uses only a determined color in a color machine and, particularly, of minimizing the waiting time for adjustment for a user who uses the color machine as a monochrome machine. - 特許庁

また、カバーガラスの封入速度を遅く設定した場合でステーションでの待ち時間が長く検体が乾いてしまうような場合には、カバーガラスの封入処理の経過をみながら新たにスライドガラスを引き上げるように制御する。例文帳に追加

When the sealing rate of the cover glass is set slow and in such a case the standby time in the stations is long and the specimens dry, the control is so performed that the slide glass is freshly pulled up while the lapse of the sealing of the cover glass is viewed. - 特許庁

通称「かしの木台」で呼ばれる地域には「岩井新町」「荒河」が含まれ、その組合わせ名で住所が表記されることがあり、更に自治会名「かしの木台○丁目」も存在する。例文帳に追加

Since the area commonly called 'Kashinokidai' includes 'Iwaishinmachi' and 'Arakawa,' the address is indicated in combination, and a residents' association named 'x-chome, Kashinokidai' also exists.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪湾の港も兵庫区や神崎(尼崎市)、堺市が注目されるが、平安時代や鎌倉時代、室町時代の間も渡辺津がひきつづき淀川河口における港湾の機能を果たし続けていた。例文帳に追加

Although the seaports in Hyogo Ward, Kanzaki in Amagasaki City, and Sakai City attract attention in the Osaka Bay, Watanabe no tsu was continuously functioning as the seaport at the river mouth of the Yodo-gawa River through the Heian period, the Kamakura period and the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

端末装置から画像形成装置に印刷指示を行った場合に、省電力状態から印刷可能状態に適切に切り替わることにより、ユーザーの印刷待ちをなくすことを実現する画像形成装置等を提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus which eliminates the print waiting time of a user by switching from the power saving state to the ready-to-print state appropriately when printing instruction is given from a terminal to the image forming apparatus. - 特許庁

そして、所定時間の経過を待ち、NMI端子レベルの状態がLowレベルからHighレベルに切り替わり、NMI割込要求が解除されたことが検知されると、FRCの停止が解除される。例文帳に追加

Then, after waiting for a prescribed time, when the state of the NMI terminal level is switched from the Low level to a High level and the release of an NMI interruption request is detected, the stoppage of the FRC is released. - 特許庁

筆の産地としては、広島県の熊野町(熊野筆)、呉市(川尻筆)、奈良県(奈良筆)、愛知県の豊橋市(豊橋筆)、宮城県の仙台市(仙台御筆)、東京都などが有名。例文帳に追加

The areas most famous for the production of Fude are Kumano-cho, Hiroshima Prefecture (Kumano fude), Kure City (Kawajiri fude), Nara Prefecture (Nara fude), Toyohashi City, Aichi Prefecture (Toyohashi fude), Sendai City, Miyagi Prefecture (Sendai ofude) and Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城の里・芝本・落合橋・友岡・一文橋・あかね・今里・菱川(向日市)・下久世(京都市南区(京都市))中久世(京都市南区)・JR向日町・阪急東向日(いずれも向日市)方面行き例文帳に追加

Buses bound for Shironosato, Shibamoto, Ochiaibashi, Tomooka, Ichimonbashi, Akane, Imazato, Hishikawa (Muko City), Shimo-kuze (Minami Ward, Kyoto City), Naka-kuze (Minami Ward, Kyoto City), JR Mukomachi Station, Hankyu Higashi-muko Station (both are in Muko City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川という名字は鎌倉時代13世紀に三河国額田郡細川郷(現在の愛知県岡崎市細川町周辺)に土着したことに由来する。例文帳に追加

The surname Hosokawa originated from the fact that the family settled in Hosokawa-go, Nukata County, Mikawa Province (presently around Hosokawa-cho, Okazaki City, Aichi Prefecture) in the 13th century of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広い肩幅と狭い袖幅室町時代後期から江戸時代初期にかけて、裕福な庶民の間に、少し変わった形状の袖を持つ絹の和服が流行した。例文帳に追加

Wide shoulder width and narrow sleeve width: From the latter half of Muromachi period to the early Edo period, silk Wafuku with sleeves in a shape slightly different from that of the conventional sleeves became popular among rich citizens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新橋通、白川南通から末吉町通の間は狭い路地のような通りであるが、新橋通などと同様、石畳が敷かれおり、風情ある景観を見ることが出来る。例文帳に追加

The sections between Shinbashi-dori Street, Shirakawaminami-dori Street and Sueyoshicho-dori Street are like narrow alleyways, but similar to streets like Shinbashi-dori Street, they are elegantly paved with stones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには後光厳天皇と崇光天皇の間に皇太子擁立の対立が有り、後光厳が室町幕府の管領である細川頼之の支持などを受け、後光厳天皇の皇子の緒仁親王が即位した。例文帳に追加

Emperor Gokogon and Emperor Suko opposed each other concerning the succession of the Crown Prince, since Emperor Gokogon had support from a shogunate deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yoriyuki HOSOKAWA, his son, Imperial Prince Ohito became Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各種画像ジョブの待ち行列を入力順に配列するにもかかわらず、先行する画像ジョブの画像形成に使用するトナー量が不足した場合には、先行する画像ジョブを保留し、要求するトナーが十分にある後続の画像ジョブを、優先して待ち行列の先頭に並べ替えて画像形成を行う。例文帳に追加

When the quantity of a toner to be used for forming an image of preceding image jobs is becoming insufficient in spite of the arrangement of a waiting row of a variety of image jobs in order of input, the preceding image jobs are reserved and subsequent image jobs for which the quantity of a required toner is sufficient are rearranged at the head of the waiting row for image forming. - 特許庁

車輌が交差点で信号待ちしている間に駆動力低減制御を行っているとき、信号待ち時間を予測することに基づいて、駆動力低減制御の少なくとも一部を解除して信号が青に変わったときの機敏な発進に備える。例文帳に追加

When the vehicle performs driving force reduction control during the traffic light waiting in the crossing, at least a part of the driving force reduction control is released based on prediction of the traffic light waiting time to provide against the quick starting when a traffic light turns green. - 特許庁

特に、各ゾーンのための開始論理セクター番号が間違って計算された場合に実際記録されるファイルの物理的な位置が変わって、他の記録及び/または再生装置で読出しまたは書込みしようとする場合、ファイルの位置が間違って読出しエラーや書込みエラーが発生することを最大限防止するために欠陥管理エリアに貯蔵された情報を用いてデータを管理する。例文帳に追加

In particular, data is managed using the information stored in a defect management area in order to maximally prevent occurrence of errors in reading or writing due to a change in a physical position of a real-recorded file which are caused by wrong calculation of the start logical sector numbers for each zone when other recording and/or reproducing apparatus is going to read or write data. - 特許庁

勤皇の武士を募るため全国を行脚していた長慶天皇が崩御したとの注進を聞き、松良天皇は皇位を第一皇子の美良親王に譲って聖竜法皇となり、三河国五井美吉原(愛知県豊川市御油町美世賜)の萬松山大通寺の薬師堂に隠棲した。例文帳に追加

When Emperor Matsunaga heard that Emperor Chokei died while traveling the country to recruit pro-Imperial samurai, he handed over the Imperial Throne to Imperial Prince Yoshinaga, his first Prince, and became the Cloistered Emperor Seiryu, and went into seclusion at Yakushi-do Hall in Daitsu-ji Temple, located at Goi Miyoshihara in Mikawa Province (present-day Aichi Prefecture Toyokawa City Goyu-cho Miyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河原町行きホーム側にも臨時改札口があり、京都市西京極総合運動公園でのプロ野球・日本プロサッカーリーグ試合時や関西学生野球の同立戦時などに使用する。例文帳に追加

There is also a temporary ticket gate on the platform for Kawaramachi, which is used when the Kyoto City Nishikyogoku Comprehensive Sports Park holds matches of the Professional Baseball League, Japan Soccer League or KANSAI BIG6 Baseball League (e.g., a match between Doshisha University and Ritsumeikan University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手水鉢の代りにガラスの水時計、連続的な音と増幅、彫刻(正確には漫画のキャラクター)で飾られ日本庭園ではない屋内の駅待合所に設置されている。例文帳に追加

Instead of being a suikinkutsu with a wash basin in a Japanese garden, it is a suikinkutsu with a glass clock of water emitting a continuous amplified sound decorated by a sculpture (to be more precise, it is a comic book character) built inside the waiting room of the station building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家祖鈴木重善は鈴木重家の親族で鎌倉時代から南北朝時代(日本)の頃に三河国矢並(愛知県豊田市矢並町)に土着したと伝えられる。例文帳に追加

The family ancestor, Shigeyoshi SUZUKI was a relative of Shigeie SUZUKI, and it is said that he was settled in Yanami, Mikawa Province (Yanami-cho, Toyota City, Aichi Prefecture) during the Kamakura period or the Period of Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動車の車長の長短に関わらず車体を安定して載置することができ、さらに、次工程において車体を移載する場合にも、移載装置が複雑にならず、煩雑な制御を要しない搬送台車を提供すること。例文帳に追加

To provide a carrier carriage capable of stably placing a car body on it regardless of length of an automobile, on which a transfer and place device is not complicated even in a case of transferring and placing the car body to an on a following process and not requiring complicated control. - 特許庁

ファンモーターがうなり音を立てるのを防止するために、ファンの制御装置のための基準入力変数が変わる時には、設定可能な最小の待ち時間の間、ファンモーターの運転が一定に保たれる。例文帳に追加

To prevent the fan motor from generating roar, when the reference input variables for the control device of the fan are varied, the operation of the fan motor is kept constant during the minimum wait time allowed to set. - 特許庁

ファン制御装置のための基準入力変数が変わる時に、ファンモーターが騒音を出し始めるのを防止するために、ファンモーターの動作が、調整可能な最小の待ち時間の間、一定に保たれる。例文帳に追加

When the reference input variables for the fan control device are changed, to prevent noise from occurring from the fan motor, the operation of the fan motor is kept constant during the minimum wait time allowed to set. - 特許庁

上記3区間ではいずれも地下鉄東西線より安い運賃であることや、繁華街である四条河原町に乗り入れていることで、東西線の有力な競争相手となっている。例文帳に追加

Keihan Bus Co., Ltd., has been a big competitor for the Tozai Line of Kyoto Municipal Subway, not only because the fare of the three above-mentioned routes of Keihan Bus is less expensive than that of the Tozai Line, but also because Keihan Bus provides bus services to Shijo-Kawaramachi, the downtown area of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相互の乗り換えアナウンスはないが、乗り換え利用者も多く、最近では阪急電鉄河原町駅(京都府)ともに、連絡通路に相手方の駅の発車時刻表を掲出している。例文帳に追加

Although there is no shared announcement of transfer, many passengers make train transfers, so both Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) of the Hankyu Railway and Shijo Station (Keihan Electric Railway) have recently begun posting their mutual time schedules along the access routes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

操作を容易にして作業性を良くするとともに、間違った操作を行った場合にもワックス粒が周囲に飛散することない自走式床ワックス剥離装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a self-propelled wax releasing apparatus capable of being easily operated to improve the working efficiency without scattering wax particles to the periphery even if the apparatus is wrongly operated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS