1016万例文収録!

「あいのさとよんじょう2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいのさとよんじょう2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいのさとよんじょう2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 930



例文

 都道府県の知事は、都道府県計画の達成を図るため漁業法第三十四条第四項の規定を適用しようとするときは、同項に規定する海区漁業調整委員会の申請によらず、漁業権に制限又は条件を付けることができる。この場合においては、同条第二項及び同法第三十七条第四項の規定を準用する。例文帳に追加

(2) When the governor of any prefecture wishes to apply the provisions of paragraph (4) of Article 34 of the Fishery Act for achieving the Prefectural Plan, he/she may add any restrictions or conditions to fishery rights regardless of the application filed by the relevant Sea-Area Fisheries Adjustment Commission provided in the same paragraph. In this case, the provisions of paragraph (2) of the same Article and paragraph (4) of Article 37 of the same Act shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

副袋6と第一袋体4及び第二袋体5との間で充填物を出し入れすることにより、下面体3に対する上面体の高さ及び傾斜を調整できる。例文帳に追加

The height and the inclination of the upper face body 2 to the lower face body 3 can be adjusted by taking in/out fillers among the sub bag 6, the first bag body 4 and the second bag body 5. - 特許庁

光源部と被照射面との間の光路中には、複数の単位エリアの各々からの光束をそれぞれ一旦集光させた後に被照射面上の照明領域へ重畳的に導くための導光光学系(,4)を備えている。例文帳に追加

Light guiding optical systems (2, 4) for leading luminous fluxes to the lighting region on the surface to be illuminated in a superposition manner after the luminous fluxes are once condensed from each of a plurality of the unit areas are provided in the optical path between the light source and the surface to be illuminated. - 特許庁

これにより、配線基板3上にスイッチ用チップ4と電力増幅用チップとを近接して配置した場合でも、電力増幅用チップの表面から封止樹脂7中に放射される出力信号の高調波の影響がスイッチ用チップ4に及び難くなるので、高調波歪の少ないRFパワーモジュール1を実現することができる。例文帳に追加

Therefore, even if the switching chip 4 and power amplification chip 2 are closely located on the wiring substrate 3 each other, since the effect of harmonic of an output signal which is irradiated from the surface of the power amplification chip 2 into a sealing resin 7 is difficult to be given to the switching chip 4, the RF power module 1 of less harmonic distortion can be attained. - 特許庁

例文

 国土交通大臣は、前項の規定による督促をした場合においては、政令で定めるところにより、延滞金を徴収することができる。この場合において、延滞金は、年十四・五パーセントの割合で計算した額をこえない範囲内で定めなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, after serving a written demand set forth in the provisions of the preceding paragraph, levy penal interest pursuant to the provisions of a Cabinet Order. In this case, the amount of penal interest shall be not more than the amount calculated at a rate of 14.5% per annum.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第四十六条 第四十条第一項若しくは第二項、第四十一条、第四十二条第二項、第四十三条第二項若しくは第五項又は前条第一項若しくは第四項の規定による検査において、その検査に係る物が家畜伝染病の病原体により汚染し、汚染しているおそれがあり、又は汚染するおそれがあると認められた場合における第六条第一項、第七条、第八条、第十四条から第二十一条まで、第二十三条から第二十六条まで、第二十九条及び第三十一条第一項並びに同条第二項において準用する第七条及び第八条の規定の適用については、これらの規定中「都道府県知事」(第十五条の場合にあつては「都道府県知事又は市町村長」)とあるのは「動物検疫所長」と、「家畜防疫員」とあるのは「家畜防疫官」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 46 (1) When applying the provisions of Article 6 paragraph 1, Article 7, Article 8, Article 14 through Article 21, Article 23 through Article 26, Article 29, Article 31 paragraph 1, and Article 7 and Article 8 as applied mutatis mutandis in paragraph 2 of said Article to cases when it is deemed that items pertaining to inspection under the provisions of Article 40 paragraph 1 or paragraph 2, Article 41, Article 42 paragraph 2, Article 43 paragraph 2 or paragraph 5, or paragraphs 1 or 4 of the preceding Article are contaminated, are likely to be contaminated or are likely to become contaminated by pathogens of a domestic animal infectious disease in the course of said inspection, "prefectural governors" or "the prefectural governor" (or, in the case of Article 15, "prefectural governors or mayors of municipalities") in said provisions shall be read as "the Director General of the Animal Quarantine Service", and "prefectural animal health inspector" shall be read as "animal quarantine officer".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

画像表示部の角度を規制するためにヒンジ部に組み込んだストッパ4の位置を使用者が調整することにより、折り畳み式携帯電話1の画像表示部と操作ボタン部3の角度を90度から180度の間で任意に設定することが出来る。例文帳に追加

The angle between the image display unit 2 and the operation button unit 3 of the folding cellular phone 1 can be freely set in the range over from 90 degree to 180 degree by a user by adjusting position of a stopper 4 assembled in a hinge part for regulating angle of the image display unit 2. - 特許庁

面発光レーザの場合、エピタキシャル層をSi基板上で成長させると、格子不整合等の問題が生じるため、例えばGaAs基板11基板上にエピタキシャル層14を成長させ、それを逆向きにしてSi基板17上に接合し、面発光レーザ素子を成形してから、異方性エッチングによりSi製ブロック1を成形・分割する。例文帳に追加

In the case of the surface emitting laser, since a problem such as grid mismatching, etc., is generated when an epitaxial layer is grown on an Si substrate, the epitaxial layer 14 is grown on the substrate of a Gas substrate 11, e.g. it is joined onto the Si substrate upside down to form the element 2 and then the block 1 is formed and divided by Si anisotropic etching. - 特許庁

3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項並びに行政不服審査法第十四条第四項、第二十一条、第三十六条、第三十九条及び第四十一条第一項の規定は、第一項の規定による申告について準用する。この場合において、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項中「矯正管区の長」とあるのは「公安委員会」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「留置業務管理者」と、第百六十四条第四項中「前条第一項」とあるのは「第二百三十一条第一項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 of this Act, and the provisions of paragraph (4) of Article 14, Articles 21, 36, and 39, and paragraph (1) of Article 41 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the report pursuant to the provision of paragraph (1). In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 shall be read as "public safety commission" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "detention services manager" ; the phrase "paragraph (1) of the preceding Article" in paragraph (4) of Article 164 shall be read as "paragraph (1) of Article 231," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

なお、軸4の先端部4aを頂点とし、機体本体10の前端部10aを底面とする円錐面を形成した場合、各円板1,,3は母線に接するように取り付けられていることが好ましい。例文帳に追加

Each of discs 1, 2, 3 is preferably mounted in a state of being kept into contact with a bus line when a conical face applying a tip portion of the shaft 4 as its apex and a front end portion 10a of a machine main body 10 as a bottom face, is formed. - 特許庁

例文

半導体基板1上に、歪み量子井戸層を含む活性層3と、光とキャリアを閉じ込めるクラッド層4とが形成されている半導体発光素子において、前記歪み量子井戸層の厚さは、無限大の厚さの基板上に単層膜を成長するとした場合の臨界膜厚h_cよりも厚いことを特徴とする。例文帳に追加

In a semiconductor light emitting element having an active layer 3 including a strained quantum well layer 2, and a clad layer 4 for confining light and a carrier formed on a semiconductor substrate 1, the thickness of the strained quantum well layer 2 is larger than a critical film thickness h_c when a single layer film is grown on a substrate of an infinite thickness. - 特許庁

第1環状部分41は、防護マスクにおいて枠部材3と面体1との間に形成される溝33へ弾性的に伸長した状態で挿入される。例文帳に追加

The first annular portion 41 is inserted into a groove 33 formed between the frame member 23 and the mask body 21 in the protective mask 2 in an elastically extended condition. - 特許庁

磁気回路()とフレーム(41)の間に弾性体(46)を配して粘性摩擦式ダンパ(4)を構成する車載用スピーカ(1)において、車載用スピーカ(1)がドアパネル(45)に取り付けられた状態で、粘性摩擦式ダンパ(4)の固有角振動数ω_nsが所定の範囲内にある、ことを特徴とする。例文帳に追加

In the vehicle-mount speaker (1) in which an elastic body (46) is arranged between a magnetic circuit (2) and a frame (41) to form a viscous friction damper (4), an inherent angular frequency ω_ns of the damper (4) is within a predetermined range with the speaker (1) attached on the door panel (45). - 特許庁

好ましくは、上記連続焼鈍炉による歪取焼鈍は、炉内張力0N/mm^以下で行い、更に好ましくは、上記の歪取焼鈍は温度400〜750℃で行うFe−Ni系合金薄板材の製造方法である。例文帳に追加

Preferably, the stress relieving annealing by the continuous annealing furnace is performed at a furnace tension of20 N/mm^2, and, more preferably, the stress relieving annealing is performed at 400 to 750°C. - 特許庁

5 認定審査会は、第三十一条第二項において準用する第二十七条第四項の規定により審査及び判定を求められた被保険者について、要介護者に該当しないと認める場合であっても、要支援者に該当すると認めるときは、第三十一条第二項において準用する第二十七条第五項の規定にかかわらず、その旨を市町村に通知することができる。例文帳に追加

(5) A Certification Committee, when it is determined that an Insured Person that is the subject of a requested examination or judgment pursuant to the provisions of Article 27, paragraph (4) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 31, paragraph (2) is certified as a Person Requiring Support although said Insured Person fails to qualify as a Person Requiring Long-Term Care, may notify said result to the Municipality, notwithstanding the provision of Article 27, paragraph (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 31, paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

再生器は、様々なチャンネルの信号を分離するためのデマルチプレクサと、デマルチプレクサからの信号およびクロック供給ユニット16から送られる変調クロックB_iをそれぞれが受信する複数の光変調器4と、変調器によって変調された信号を結合するマルチプレクサ14とを含む。例文帳に追加

The regenerating unit includes a demultiplexer 2 that demultiplexes signals of various channels, a plurality of optical modulators 4 that respectively receive signals from the demultiplexer and a modulation clock Bi sent from a clock supply unit 16, and a multiplexer 14 that multiplexes signals modulated by the modulators. - 特許庁

自動変速機の締結面8とオイルパン4の上面との間に介挿されたシール材9を、バルブボディ3の外周に向かって延長し、シール材9の内周とバルブボディ3の外周との間の隙間を狭くする。例文帳に追加

A seal material 9 inserted between a fastening surface 8 of an automatic transmission 2 and the top surface of an oil pan 4 is extended toward the outer periphery of a valve body 3 to narrow a clearance between the inner periphery of the seal material 9 and the outer periphery of the valve body 3. - 特許庁

ICチップの全周囲面を封止樹脂4にて覆い、裏面側の樹脂層の厚さを10μm乃至100μmに調整することもできる。例文帳に追加

In this case, the entire peripheral surface of the IC chip 2 may be coated with the sealing resin 4 so as to adjust the thickness of the resin layer of the rear surface side to 10 μm to 100 μm. - 特許庁

 国家公安委員会又は海上保安庁長官は、公共の安全の維持又は海上の安全の維持のため特に必要があると認めるときは、政令で定めるところにより、第十一条の二第一項、第十二条の二第三項若しくは第五項(これらの規定を第二十二条の六第二項、第四十三条の二十五第二項、第五十条の三第二項及び第五十一条の二十三第二項において準用する場合を含む。)、第十二条の三第一項、第二十一条の二第二項、第二十二条の七第一項、第四十三条の十八第二項、第四十三条の二十六第一項、第四十八条第二項、第五十条の四第一項、第五十一条の十六第四項若しくは第五十一条の二十四第一項の規定の運用に関し経済産業大臣に、第五十七条第二項、第五十七条の二第二項において準用する第十二条の二第三項若しくは第五項若しくは第五十七条の三第一項の規定の運用に関し文部科学大臣に、第三十五条第二項、第四十三条の二第二項において準用する第十二条の二第三項若しくは第五項若しくは第四十三条の三第一項の規定の運用に関し原子炉設置者に係るものにあつては第二十三条第一項各号に掲げる原子炉の区分に応じ当該各号に定める大臣に、外国原子力船運航者に係るものにあつては国土交通大臣に、又は第六十条第二項の規定の運用に関し同条第一項に規定する主務大臣に、それぞれ意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) When the National Public Safety Commission or the Commandant of the Japan Coast Guard finds it particularly necessary for maintaining public safety or for maintaining maritime safety, said Commission or Commandant may, pursuant to the provision of the Cabinet Order, state their opinion to the Minister of METI for matters related to the enforcement of the provision of Article 11-2 (1), Article 12-2 (3) or (5) (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-6 (2), Article 43-25 (2), Article 50-3 (2) and Article 51-23 (2)), Article 12-3 (1), Article 21-2 (2), Article 22-7 (1), Article 43-18 (2), Article 43-26 (1), Article 48 (2), Article 50-4 (1), Article 51-16 (4) or Article 51-24 (1); to the Minister of MEXT for matters related to the enforcement of the provision of Article 57 (2), Article 12-2 (3) or (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57-2 (2), or Article 57-3 (1); to the minister provided respectively in those items Article 23 (1) in accordance with the classifications for reactors listed in the items of Article 23 (1) for matters related to the enforcement of the provision of Article 35 (2), Article 12-2 (3) or (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 43-2 (2), or Article 43-3 (1) and pertaining to reactor establishers, or to the Minister of MLIT for matters related to such provisions that pertain to operators of foreign nuclear vessels; or to the competent minister provided in Article 60 (1) for matters related to the enforcement of the provision of paragraph (2) of said Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バインダー樹脂中に磁性粉3が分散されたコア粒子4の表面に樹脂コート層5を有することを特徴とするハイブリッド現像用キャリア1。例文帳に追加

The carrier 1 for hybrid development has a resin coating layer 5 on a surface of a core particle 4 in which magnetic powder 3 is dispersed in a binder resin 2. - 特許庁

インターディジタル電極の陽極酸化処理工程において、電解液4中で陰極部材5とインターディジタル電極の間を流れる電流の密度を制御することにより、圧電基板1に励起されることとなる弾性表面波の周波数を調整する。例文帳に追加

The method includes an anodic oxidation step of the interdigital electrodes 2, wherein the density of current flowing between a cathode member 5 and the interdigital electrodes 2 in an electrolytic solution 4 is controlled to thereby adjust the frequency of the surface acoustic wave excited in a piezoelectric substrate 1. - 特許庁

車輪操向用のパワーステアリング操向シリンダのピストンロッド34に、アクスルハウジング3のズームトレッド調節に伴って伸縮可能の調節ロッド4を設けた調節ロッド4には、そのパイプ35とロッド36との間に位置決定用ロックピン38と切欠部39による位置決め機構を設ける。例文帳に追加

A positioning mechanism by a position deciding lock pin 38 and a cutout part 39 is arranged between a pipe 35 and the rod 36 on an adjusting rod 4 for arranging an adjusting rod 4 extensible-contractible according to an adjustment of the zoom tread of an axle housing 3 on a piston rod 34 of a power steering cylinder 2 for steering a wheel. - 特許庁

通訳者6は超小型魚眼カメラを経由してサービス利用者1と相手外国人13をインターネット8経由で自身のパソコン14上で見ながら、同時通訳を提供する。例文帳に追加

The interpreter 6 performs simultaneous interpretation while looking a service user 12 and a foreigner 13 of an opposite party via the Internet 8 through the ultracompact fish eye camera 2 on own personal computer 14. - 特許庁

九 第二十五条第二項(第五十九条において準用する場合を含む。)又は第百八十六条の二第四項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかつたとき。例文帳に追加

(ix) When the person has failed to request an investigation under Article 941 of the Companies Act, in violation of that Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 25, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 59) or Article 186-2, paragraph (4) of this Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明のフライアイレンズシート製造用型1は、円筒状の外周面を有する本体と、該本体の外周に設けられ、レーザ加工された多数のレンズ形成用凹部6を有するセラミックス層4と、を備えていることを特徴とする。例文帳に追加

The mold 1 for manufacturing the fly-eye lens sheet is equipped with a main body 2 having a cylindrical outer peripheral surface and the ceramics layer 4 provided to the outer periphery of the main body 2 and having a large number of lens forming recessed parts 6 subjected to laser processing. - 特許庁

7 裁判所は、第四項の報告を受けた場合において、現物出資財産について定められた第二百三十六条第一項第三号の価額(第二項の検査役の調査を経ていないものを除く。)を不当と認めたときは、これを変更する決定をしなければならない。例文帳に追加

(7) In cases where the court receives a report under paragraph (4), if it finds the value provided for in item (iii), paragraph (1) of Article 236 with respect to the Properties Contributed in Kind (excluding a value not subjected to the investigation by the inspector under paragraph (2)) to be improper, it shall issue a ruling changing such value.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

歪みに応じて反射波長が変化するFBGを形成した光ファイバ1をタイヤの内層3に埋め込み、この光ファイバ1とタイヤ外部との間で光伝送を行うためのカプラ4をタイヤの側部に設けた。例文帳に追加

An optical fiber 1 formed with FBG having a reflection wave length varied in response to the distortion is buried in an inner layer 3 of the tire 2 and a coupler 4 for performing light-transmission between the optical fiber 1 and the outside of the tire is provided on a side part of the tire 2. - 特許庁

3 第一項の許可については、第十三条第五項及び第六項(意見の聴取)、第二十二条第二項(免許をしない場合)、第三十四条(漁業権の制限又は条件)、前条(休業の届出)、次条、第三十八条第一項、第二項及び第五項、第三十九条(漁業権の取消し)並びに第四十条(錯誤によつてした免許の取消し)の規定を準用する。この場合において、第三十八条第一項中「第十四条」とあるのは、「第十四条第一項」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(3) With respect to the permission of paragraph (1), the provisions of paragraph (5) and paragraph (6), Article 13 (Hearing of Opinions), paragraph (2), Article 22 (Case Where no License is Granted), Article 34 (Restrictions or Conditions of Fishery Right), the preceding Article (Notification of Absence from Work), the next Article, paragraph (1), paragraph (2) and paragraph (5) of Article 38, Article 39 (Rescission of Fishery Right) and Article 40 (Rescission of the License Granted by Mistake) shall apply mutatis mutandis. In this case, "Article 14" in paragraph (1), Article 38 shall be deemed to be replaced with "paragraph (1), Article 14."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リング部材により偏心量を調整できるので、凹面1aを有するコア1と、凸面aを有するコアとで少なくとも一対のコアを構成し、一対のコア1,のうち少なくともいずれか一方のコア1の外周部に、凹面1aと凸面aとの中心軸を相対的に偏心させるためのリング部材4を配設する。例文帳に追加

Since an eccentric amount can be regulated by a ring member, at least a pair of cores are constituted of a core 1 having a recess surface 1a and a core 2 having a protrusion surface 2a and a ring member 4 for relatively eccentrically deviating central axes of the surfaces 1a and 2a is arranged on an outer periphery of one of the pair of the cores 1, 2. - 特許庁

こうした考え方に立ち、平成十四年度予算編成に当たっては、「国債発行額三十兆円以下」との目標を掲げ、「五兆円を削減しつつ重点分野に二兆円を再配分する」との方針の下、歳出の一層の効率化を進める一方、予算配分を少子高齢化への対応、科学技術・教育・ITの推進等の重点分野に大胆にシフトいたしました。例文帳に追加

With this in mind and with the target of "issuing new government bonds of less than 30 trillion yen" in compiling the FY2002 budget, we have set up a policy to "re-allocate 2 trillion yen to core areas, while making an overall reduction of 5 trillion yen". We have accordingly pushed for further efficiency in spending, while significantly shifting budget allocation to such core areas as measures against the declining birthrate and aging society, and promotion of science, education and IT. - 財務省

7 裁判所は、第四項の報告を受けた場合において、現物出資財産について定められた第百九十九条第一項第三号の価額(第二項の検査役の調査を経ていないものを除く。)を不当と認めたときは、これを変更する決定をしなければならない。例文帳に追加

(7) In cases where the court receives a report under paragraph (4), if it finds the value provided for in Article 199(1)(iii) with respect to Properties Contributed in Kind (excluding a value not subjected to investigation by the inspector under paragraph (2)) to be improper, it shall issue a ruling changing such value.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次に、図1(b)で示すように、絶縁膜となる透明なSiO_薄膜3を蒸着し、ナノコラム5を成長させるべき配置位置に、成長させるべき直径および間隔でNi薄膜が露出するまで貫通孔4を穿設しておく。例文帳に追加

Subsequently, as shown in the figure 1(b), a transparent SiO_2 thin film 3 as an insulating film is evaporated, and a through hole 4 is drilled on evaporation positions where the nano-columns 5 are grown at a diameter and a distance for growing the nano-columns until the Ni thin film 2 is exposed. - 特許庁

洗濯時、衣類の内部に収容される洗濯用保形具であって、表面部、底面部3、および該表面部と該底面部3との間に跨設された連結部4との三層構造の立体編物5にて形成したことを特徴とする。例文帳に追加

This shape keeper for washing is housed into clothing during the washing and is formed with a solid knitted matter 5 having a three-layer structure of surface segments 2, bottom surface segments 3 and link segments 4 provided astride the surface segments and the bottom surface segments 3. - 特許庁

ユーザが使用する情報端末4から管理センタを介して車載装置5と通信可能な車両情報通信システムにおいて、車載装置5が以前と異なる情報端末4を検出した場合、管理センタが車両のユーザを確認するためのユーザ確認処理を行う、ことを特徴とする。例文帳に追加

The vehicle information communication system communicable with an on-vehicle device 5 through a management center from an information terminal 4 used by the user, is characterized in that the management center 2 performs user confirmation processing for confirming the vehicle user when the on-vehicle device 5 detects an information terminal 4 different from the previous one. - 特許庁

そして、ケーブル長が40cmの場合にランプリード線4との線間容量が8pF以上となる第1接続電線51と、線間容量が4pF以下となる第接続電線5とを介して、器具本体の金属部分と金属ケース30との間を電気的に接続する。例文帳に追加

A metal part of the luminaire body 2 is electrically connected to the metal case 30 through a first connection wire 51 having a line capacity to the lamp lead wire 4 not smaller than 8 pF in the case that cable length is 40 cm and a second connection wire 52 having a line capacity to it not smaller than 4 pF in that case. - 特許庁

3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条及び第百六十一条第一項並びに行政不服審査法第十四条第三項及び第四項、第十五条第一項、第二項及び第四項、第二十一条、第三十四条第一項、第二項及び第六項、第三十五条から第三十七条まで、第三十九条、第四十条第一項から第五項まで、第四十一条第一項、第四十二条、第四十三条第一項及び第二項並びに第五十五条の規定は、再審査の申請について準用する。この場合において、第百六十条及び第百六十一条第一項中「矯正管区の長」とあるのは「公安委員会」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「留置業務管理者」と、同法第三十四条第二項中「審査請求人の申立てにより又は職権で」とあるのは「職権で」と、同法第四十二条第三項中「掲示し、かつ、その旨を官報その他の公報又は新聞紙に少なくとも一回掲載して」とあるのは「掲示して」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, and paragraph (1) of Article 161 of this Act, and the provisions of paragraphs (3) and (4) of Article 14, paragraphs (1), (2), and (4) of Article 15, Article 21, paragraphs (1), (2), and 6 of Article 34, Articles 35 to 37 inclusive, Article 39, paragraphs (1) to (5) inclusive of Article 40, paragraph (1) of Article 41, Article 42, paragraphs (1) and (2) of Article 43, and Article 55 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the reclaim for review. In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160 and paragraph (1) of Article 161 shall be read as "public safety commission" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "detention services manager" ; the phrase "upon request of the applicant of the request for review or ex officio" in paragraph (2) of Article 34 under said Act shall be read as "ex officio" ; and the phrase "by both posting the notice on a bulletin board and publishing in the official gazette or other official bulletin or in a newspaper at least once" in paragraph (3) of Article 42 of said Act shall be read as "by posting the notice on a bulletin board," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ガステーブル用受皿マット1は、ガステーブル上の調理器から吹き零れた液状物(煮汁等)を収容するための環状の凹部と、バーナーを露出させるための開口部3と、凹部と開口部3の間に設けられた、開口部3を部分的に遮蔽する環状のカバーリングを定置するための延設部4とを有する。例文帳に追加

A tray mat 1 for a gas table comprises an annular recessed part 2 to contain a liquid substance (stock) spilling from a cooking apparatus on a gas table, an opening part 3 to expose a burner, and a extension part 4 situated between the recessed part 2 and the opening part 3 and stationarily positioning an annular covering to partially shield the opening part 3. - 特許庁

本発明の供給装置は、前記リザーバ()及び前記取り付け支持体(4)が、互いに協働する雄エレメント(6)及び雌エレメント(8)を含み、弾性手段(30)が雄エレメント(6)と雌エレメント(8)との間に挿入されたことを特徴とする。例文帳に追加

In the feeder, the reservoir (2) and the mounting support (4) include a male element (26) and a female element (28) cooperating each other, and an elastic means (30) is inserted between the male element (26) and the female element (28). - 特許庁

我が国のEPA は、3人の仲裁人のうち人がそ れぞれ1人ずつ各締約国により選任された後、議 長となる3人目の仲裁人を選任するにあたり、各 締約国が候補者を一定人数ずつ挙げて調整を図 る、との点で上記②に該当しているものの、両国が 期限までに合意に達しなかった場合の最終的な議 長選定方法については、各協定で様々な規定が置 かれている(WTO事務局長への選任依頼(日マレ ーシア148条4項)、くじ引き(日メキシコ153条 6項、日シンガポール143条4項、日フィリピン 153条5項))。例文帳に追加

Japan's EPAs could fall under category (2) above, in that each of the two of the three arbitrators required thereunder is appointed by each party, and the parties thereto are required to propose a certain number of candidates for the third panelist (who shall be the chairperson), and negotiate this matter. However, they differ from category (2) above in that, if no agreement has been reached on the selection of the chairperson by and between the parties prior to the mandatory deadlines thereunder: (i) the Secretariat-General of the WTO may be requested to appoint the third arbitrator (see, for example, Japan - Malaysia EPA, Article 148, Paragraph4), or (ii) the third arbitrator may be chosen by lot (see, for example, Japan - Mexico EPA, Article 153, Paragraph 6, Japan - Singapore EPA, Article 143, Paragraph 4(d), and Japan - Philippines EPA, Article 153, Paragraph 5). - 経済産業省

各リンス槽10、11からマスク4を引き上げる際にマスク4のフィルム1を加熱する加熱手段7と、フレームを冷却する冷却手段6を備えることで、マスク4のフィルム1とフレームとの間の熱膨張差に起因するフィルムダメージ等を防ぐ。例文帳に追加

By providing a heating means 7 for heating the film 1 of the mask 4 in pulling up the mask 4 from each rinsing tub 10, 11, and the cooling means 6 for cooling the frame 2, film damage or the like caused by difference of thermal expansion between the film 1 of the mask 4 and the frame 2 is prevented. - 特許庁

透過性の文字板基板と装飾部材4との間にフィルムシート13aの両面に接着剤13bを設けたシート接着剤13を挟み、加圧しながら超音波接着装置で数秒で超音波接着して時計用文字板を得る。例文帳に追加

A sheet adhesive 13 where an adhesive 13b is provided onto both the surfaces of a film sheet 13a is sandwiched between a transmission dial board 2 and a decoration member 4, and is subjected to ultrasonic bonding for several seconds by an ultrasonic bonding device while being pressurized for obtaining a dial board for a clock. - 特許庁

基材と、該基材の片面に設けられた表示部3と、接触通信可能なICチップに接続された接触端子4とを具備し、該接触端子が、該表示部が設けられた側とは反対側に設けられていることを特徴とする表示機能付きIC媒体1とした。例文帳に追加

The IC medium with the display function is provided with: a base material 2, a display part 3 prepared on one side of the base material; and a contact terminal 4 connected to an IC chip capable of contact communication, the contact terminal being prepared on the side opposite to that where the display part is disposed. - 特許庁

本発明の半導体装置は、基板1の上に絶縁膜が形成され、その上にCu、Nb_3Sn、V_3Ga、V_3Ge、BiCa、CuO、Srを主成分とする常温超電導材料からなる配線膜3が形成され、その上に絶縁膜4が形成された配線構造を有する。例文帳に追加

This semiconductor device has such an interconnection structure that an insulation film 2 is formed on a substrate 1 and then an interconnection film 3 made of ordinary temperature superconductive material, chief of which is Cu, Nb3Sn, V3Ga, V3le, BiCa, CuO, and Sr, is formed on the insulation film 2 and then another insulation film 4 is formed on the interconnection film 3. - 特許庁

繊維ネットを展張する場合には、繊維ネットの基準部X1(識別色部分5と基本色部分4との境界部)を第1の支柱3へ位置決めして結束する。例文帳に追加

In the case of spreading the net 2, a reference part X1 (the border between the distinguishing part 5 and the fundamental color part 4) is bound with positioning to a first pole 3. - 特許庁

小さい方の部品を接合材料4を介してランドパターン8上に載置した後に、加熱による溶融状態での接合材料4の表面張力によって、小さい方の部品は大型部品1側に引き寄せられて、大きい方の部品1と小さい方の部品との間の間隔は、ツームストーム現象を抑制できる狭い間隔となっている。例文帳に追加

After the small component 2 is mounted on land pattern 8 through a bonding material 4, the small component 2 is drawn near toward the large component 1 by surface tension force of the bonding material 4 under thermally fused state and the interval between the large component 1 and the small component 2 becomes narrow enough to suppress tombstone phenomenon. - 特許庁

土木構造物構築用のセグメント1、1′どうしの接合端面1A、1A′間に介装されるセグメント用シール部材を、非通水性の水膨潤性材料からなる止水層3と非通水性の熱膨張性材料からなる耐火層4とをセグメント接合方向に積層して構成する。例文帳に追加

A sealing member 2 for a segment interposed between joint end faces 1A, 1A' of segments 1, 1' for constructing a civil engineering structure is constructed by stacking a water sealing layer 3 made of water impermeable water swelling property material and a fire resisting layer 4 made of thermal expansion material in the segment joining direction. - 特許庁

ジルコニア固体電解質基体の少なくとも内外面の対向する位置に白金金属とジルコニア成分から構成される一対の測定電極4と基準電極3を有する酸素センサにおいて、光電子分光分析法により測定される測定電極4の白金の強度Iptとジルコニアの強度Izrの強度比率Ipt/Izrが1以上であることを特徴とする。例文帳に追加

The oxygen sensor, having a pair of measuring electrodes 4 made of a platinum metal and a zirconium component and a reference electrode 3 at least at opposite positions on inner and outer surfaces of a zirconium solid electrolyte substrate 2, is characterized in that the ratio Ipt/Izr, between the platinum intensity Ipt and the zirconium intensity Izr, of the measuring electrode 4 to be measured by photoelectron spectroscopy is not less than 1. - 特許庁

その場合、焦げ目を付けた方が美味しそうな調理メニュー「アジの塩焼き」が選択されると、加熱室内の雰囲気温度が、食材4である「アジ」の皮表面が乾燥し始める温度を超えると、ハロゲンランプユニット10を駆動してハロゲン光の「アジ」への照射を開始する。例文帳に追加

When the cooking menu "broil with salt for Japanese horse mackerel" needing browning for delicious looking is selected, a halogen lamp unit 10 is driven to start the irradiation of a halogen light to "Japanese horse mackerel", when an atmospheric temperature in the heating chamber 2 is over a temperature to start the drying of the skin surface of "Japanese horse mackerel" as the cooking ingredient. - 特許庁

前記輝度向上フィルムは、円偏光分離機能を有する層と1/4波長板とを含み、前記1/4波長板が、下記式(I)を満たす面内位相差(Δnd)を示すフィルム、もしくは、光弾性係数40×10^-12m^2/N以下のポリマーを含むフィルムである。例文帳に追加

The optical film is stuck on a glass plate and processed at 70°C for 120 hours, making the maximum color difference Δxy(max) of intra-plane transmitting light not more than 0.008 after the processing. - 特許庁

例文

マグネットM_iには、ポールピース間隙に磁場を発生させる主コイルである励磁コイル3a,3bとは、独立にかつ接近してバランスを調整するための補助コイル4a,4bをそれぞれ上部ポールピース1a,下部ポールピース1bを間に挟んでソレノイド状に巻回している。例文帳に追加

The magnet Mi has auxiliary coils 4a, 4b for adjusting the balance independently and in proximity with exciting coils 3a, 3b which are main coils for generating magnetic field in the pole piece gap 2, respectively wound in solenoid shape interposing the upper pole piece 1a and the lower pole piece 1b. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS