1016万例文収録!

「あわ盛」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あわ盛に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あわ盛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 373



例文

蒸留粕中の豊富な有効成分を含み、かつ保存性、貯蔵性に優れた泡蒸留粕を使用した食酢の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a vinegar from Okinawa rice brandy distillation residue which plentifully contain active ingredients and has excellent storability and preservability. - 特許庁

調整ダイヤルの目合わせマークを電動機の容量に相応する電流値目に合わせるだけの簡単なダイヤル操作で、熱動形過負荷引外し装置の整定電流値を適正に設定できるようにする。例文帳に追加

To appropriately set a setting current value of a thermally operated overload tripping device in a simple dialing operation of just setting an adjusting mark of an adjusting dial at a current value scale corresponding to a capacity of a motor. - 特許庁

に所定の期間漬け込んだ後の唐がらしに泡を加えた状態でミキサーで磨り潰してペースト状とし、次いで所定の期間、熟成させて製品とする。例文帳に追加

This method for producing a seasoning using capsicum as the main raw material comprises grinding down with a mixer capsicum, after being pickled in Okinawan rice brandy for a given period, added with Okinawan rice brandy to make the capsicum pasty and then ripening the resultant product for a given period. - 特許庁

牛丼チェーン店などでは「つゆだく」、「ねぎだく」など客の好みにあわせたりつけを無料でおこなっている場合がある。例文帳に追加

Chain stores of the gyudon may accept a request of serving according to the customer's taste, such as 'tsuyudaku' (plenty of sauce) and 'negidaku' (plenty of sliced onions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

間もなく、貞が下野国押領使の藤原秀郷と力をあわせて兵4000を集めているとの報告が入る。例文帳に追加

He soon received a report that Sadamori was uniting his power with Oryoshi of Shimonotsuke Province, FUJIWARA no Hidesato, and that they were gathering an army of 4,000 men.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

間もなく、貞が下野国押領使の藤原秀郷と力をあわせて兵4000を集めているとの報告が入った。例文帳に追加

Shortly thereafter, he received a report that Sadamori had gathered 4,000 soldiers in cooperation with FUJIWARA no Hidesato, who was Oryoshi (Suppression and Control Agent) of Shimotsuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まだ身動きしないウィーナをり上がった木の幹におろすと、最初の樟脳のかたまりが消えかけてきたので、あわてて枝や葉を集めはじめました。例文帳に追加

I put Weena, still motionless, down upon a turfy bole, and very hastily, as my first lump of camphor waned, I began collecting sticks and leaves.  - H. G. Wells『タイムマシン』

従って、接続電極15の印刷膜厚の外周寄りのり上がりに相当する部分が凹部14に吸収されてり上がりの少なくとも一部の発生が抑制され、圧電素子30の貼り合わせに用いる接着剤16の前記り上がりによるせき止めが防止される。例文帳に追加

Therefore, at least a part of the formation of a projection is suppressed by absorbing a portion corresponding to the projection of the connecting electrode 15 closer to the outer circumference of a print film thickness by the recess 14 and damming of the adhesive 16 used for sticking the piezoelectric element 30 caused by the projection is prevented. - 特許庁

立ち基板5の面状銅箔パターン52の全面に半田り層53を形成し、電子部品3の主部31から突き出した放熱片の突出部分33を半田り層53に半田付けすることによってその主部31を半田り層53に重ね合わせる。例文帳に追加

A solder heaping layer 53 is formed all over the surface-like copper foil pattern 52 of the standing substrate 5, and the projector 33 of the heat sink piece projected from the main part 31 of the electronic part 3 is soldered to the solder heaping layer 53, thereby superposing the main part 31 on the solder heating layer 53. - 特許庁

例文

二つ・三つ・り・並び・違い・抱き・対い・頭、尻合せ・入れ違い・重ね・八重・比翼・束ね・組合い・出、など例文帳に追加

Futatsu (two)(二つ), Mittsu (three)(三つ), Mori (putting)(盛り), Narabi (line)(並び), Chigai (difference)(違い), Daki (hug)(抱き), Tsui (a pair)(い), Kashira (head)(), Shiriawase (back-to-back)(合わせ), Irechigai (pass something as another enters)(入れ違い), Kasane (overlap)(重ね), Yae (eightfold)(八重), Hiyoku (two birds side by side with their wings spread)(比翼), Tabane (tie)(束ね), Kumiai (combination)(組合い), De, shutsu (out)().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、アワビでは穴の周囲が富士山の噴火口のようにり上がっており穴の直径も大きいのに対し、トコブシでは穴の周囲はり上がらず、それほど大きくは開かない。例文帳に追加

In addition, while awabi have large-diameter holes with an elevated edge similar in appearance to the crater of Mt. Fuji, the holes on a tokobushi have no such elevated edge around them and are not so large.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘婿のこと哀れに思う教は懐妊した中宮平徳子の安産祈願として大赦を願い出て、清もこれを許し、翌治承2年(1178年)に成経は赦免されて京へ帰った。例文帳に追加

Norimori, pitying his son-in-law, petitioned Kiyomori to grant amnesty to Naritsune as a gesture of magnanimity expressing his wish for the safe child birth of Empress TAIRA no Tokuko; Kiyomori accepted this petition, and in the following year, 1178, Naritsune was granted amnesty and returned to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家の足もとの四国でも阿波国、讃岐国の在庁官人が源氏に通じ、備前国下津井にいた教、通、教経父子の陣へ兵船10余艘で攻めかかった。例文帳に追加

Even in the Shikoku region, which belonged to the sphere of influence of the Taira family, provincial officials of Awa Province and Sanuki Province clandestinely consorted with the Minamoto clan and attacked, with more than ten boats, the camp of Norimori, Michimori, and Noritsune, father and sons, who were in the Shimotsui region, Bizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副目を読み取り易くして副目のトルク値合わせを容易化し、また調整リングを悪戯しても回し難くして、設定トルク値を勝手に変更できないようにする。例文帳に追加

To prevent a preset torque value from being freely changed, by making an adjusting ring hard to rotate even by mischief, by easily adjusting a torque value of sub-graduations by easily reading the sub-graduations. - 特許庁

次に、ユーザは、目画像が形成された調整シートにタブ紙を重ね合わせ、タブ紙のタブ領域の位置を調整シートに形成された目画像により読み取る。例文帳に追加

Next, the user overlays tab paper on the adjusting sheet on which the scale image is formed, and reads the position of a tab region of the tab paper using the scale image formed on the adjusting sheet. - 特許庁

これにより、指針のステップ数を適宜設定するだけで、6°,5°,2.5°回転させて、指針を時刻目あるいは目覚しセット目に精度良く合わせて運針させることができる。例文帳に追加

This allows the pointer to be moved accurately in accordance with the hour scale or the alarm set scale while the pointer is rotated 6°, 5°, or 2.5°only by suitably setting the number of steps of the pointer. - 特許庁

鍋を傾けて水を捨てながら、目り線に合わせて捨てるのを止め所望の水量を得るように、鍋の内底に目り線を印付けた鍋とする。例文帳に追加

In order to obtain a desired water amount by stop discharging water adjusted to a graduation line while the water is discharged by tilting the pot, and the graduation lines are marked at the inner bottom of the pot. - 特許庁

り点の各視点方向と目り画像内の点の位置がニューラル・ネットワークを教示するためのデータとして用いられ、視点方向を対応する画像内の位置に合わせて補正する。例文帳に追加

Each direction of the view point of the scale point and the position of the point in the scale image are used for the data to teach to neural network, and each direction of the view point is corrected according to the position in the image. - 特許庁

後グリップ12を回転前進させてラッチ状態にし、前記可動部材14bの位置を位置調節部材15で移動させ、噴射量表示窓2aの目数字を0に合わせることにより目り校正を行う。例文帳に追加

A latch state is provided by rotating and forward moving the rear grip 12, the position of the movable member 14b is moved by the position control member 15 and the scaling numerals of a spray quantity indication window 2a is matched with '0' so that the scale can be corrected. - 特許庁

ハンドル固定部6aの遊嵌部には、第1の目りと組み合わせることにより、ハンドル回転部6bの回転量を判定するために用いられる第2の目りが設けられている。例文帳に追加

At the loosely fitting part of the handle fixing part 6a, a second scale combined with the first scale to be used for determining the rotation amount of the handle rotation part 6b is provided. - 特許庁

アンカー部材26の一端側は、鉄筋12Aに係合され、他端は土補強部材24の網目に上側から挿入され、土中に差し込まれる。例文帳に追加

The one end side of the anchor member 26 is engaged with a reinforcing bar 12A, and the other end thereof is inserted into the mesh of the banking reinforcing member 24 from the upside and inserted into the fill. - 特許庁

温度制御用ダイヤル10の、高温側目16、低温側目18、ダイヤルノブの指針24を照明する光源として、青色発光ダイオードとこれを覆うキャップを組み合わせたものを使用する。例文帳に追加

As a light source for illuminating a high temperature side scale 16, a low temperature side scale 18 and a pointer 24 of a dial knob of the temperature control dial 10, a unit constituted by combining a blue light emission diode with a cap covering this is used. - 特許庁

突き合わせ溶接金属60から梁フランジ50の表面51およびダイアフラム20の表面21の所定の範囲にフランジ表面化粧り溶接61fおよびダイアフラム表面化粧り溶接61dをする。例文帳に追加

A cosmetic welding 61f of a flange surface and a cosmetic welding 61d of a diaphragm are performed in a predetermined range from a butt-welding metal 60 to the surface 51 of a beam flange 50 and the surface 21 of the diaphragm 20, respectively. - 特許庁

三角スケールに、動く目印を付ける事により、陰になったり、前の方にあって読みづらかった目を、目印を合せる事により、目の前で目を読むことが出来るようにした。例文帳に追加

When the moving mark is formed on the triangular scale, the graduation can be read out in front of the operator's eyes in such a way that the graduation which becomes shady or which is situated at the operator's front and hard to read out is aligned with the mark. - 特許庁

スケール20上の目深さhを変えることにより起こる信号振幅の変化を長周期トラック信号とし、短周期目から得られる位相信号と併せて使用する。例文帳に追加

A change in the amplitude of a signal caused by changing the scale depth (h) on the scale 20 is used as a long-period track signal, and is used together with a plane signal obtained from a short-period scale. - 特許庁

標尺の目りを可動式にし、基準点つまり最初の測点で常にレベルの十字横線に目りのゼロを合わせられるようにして、計算のミス、勘違いをなくすのが目的である。例文帳に追加

To eliminate an erroneous calculation and misunderstanding by constructing a scale for a leveling rod movable by making always the zero of the scale coincide with the lateral line of a crisscross mark of the level at a reference point, that is at the first observation point. - 特許庁

基体3を傾斜させて筒体7により対象物に照準を合わせ、鏡体8に映った目り盤5の鏡像の角度目りの角度を読みとることにより、垂直角度を測定する。例文帳に追加

The substrate 3 is inclined and the sight is aligned to the object by the cylindrical body 7, and by reading the angle of the angle scale of a mirror image of the scale board 5 reflected on the mirror body 8, the perpendicular angle is measured. - 特許庁

本発明は、食品用保存部材の正面部において、周囲に1〜31の日目りを設けたダイヤル8と、このダイヤルの内側部又は外側部に1〜12の月目りを設けたダイヤル11と、前記両ダイヤルの日目りと月目りとを合わせる基準矢印6とから成る食品保存用ダイヤル部材である。例文帳に追加

The dial member for food storage on a front face of a food storage member consists of a dial 8 with date graduations of 1-31 around its circumference, a dial 11 with month graduations of 1-12 inside or outside the former dial, and a reference arrow 6 for matching the date graduation and the month graduation of both dials. - 特許庁

ツールかロッドが以前はよく粒か測定でり合わせられる他の粒状材料を平らにしていました例文帳に追加

a tool or rod used to level off grain or other granular material that is heaped in a measure  - 日本語WordNet

それに並行して朝日焼も隆を極め、宇治茶の志向に合わせて、高級な茶器を中心に焼かれるようになっていった。例文帳に追加

In parallel with this, Asahi yaki reached a new height of prosperity by producing high class utensils for tea ceremony according with the trend of Uji cha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

り分様式としては、ごはんと数種類のおかずを組み合わせたものであり、幕の内弁当に似ているとも言える。例文帳に追加

The ultimate arrangement is an assortment of rice and various dishes, and said to be somewhat similar to the Makunouchi bento (boxed meal).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八寶冰(バーバオビン、):かき氷の上に甘い煮豆をはじめ、多くの具をり合わせた物をものを台湾では「八寶冰(八宝氷)」という。例文帳に追加

Babao Bing (, Eight Treasure Ice): Shaved ice having toppings of various materials starting with sweet boiled beans is called "Babao bing ( ())" in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼酎には白麹・黒麹(黒麹菌)・黄麹、泡には黒麹、紹興酒には赤麹が用いられるのが通常である。例文帳に追加

Typically, white koji, kuro koji (kuro-koji bacterium) and yellow koji is used for shochu (distilled spirit), kuro koji for awamori (distilled spirit originated in Okinawa), and aka koji (ang-khak) for Shaoxing rice wine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板付き蒲鉾は、練り合わせた身を「手付包丁」というへら状の道具を用いて、「かまぼこ板」に半円状にりつける。例文帳に追加

In making the kamaboko with a wooden board, spatular-shaped instruments called 'tetsuki-boucho' (a kind of kitchen knife) are used in order to put the fish-meat paste on the 'kamaboko-ita' (the wooden board for kamaboko) in the form of a semicircle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奄美諸島では江戸時代から第二次世界大戦以前まで、泡や黒糖酒(黒砂糖原料の蒸留酒)が製造されていた。例文帳に追加

In the Amami island chain, Awamori and Kokutoshu (distilled liquor made from brown sugar) were produced since the Edo period until before World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では、焼酎や泡のルーツと言われるタイでもきび南蛮を始めとする黒糖焼酎が発売され話題となっている。例文帳に追加

Recently making news is that kokuto shochu including Kibinanban was released in Thailand where it is thought that shochu and awamori have their roots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄のすきやきは、肉と野菜、豆腐を甘く煮合わせたものに生卵(あるいは目玉焼き)を乗せて平皿にった一品料理である。例文帳に追加

Sukiyaki in Okinawa is an a-la-carte dish made from meat, vegetables and tofu boiled together for sweetness and then served on a plate with a raw egg (or an egg fried sunny-side up.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八寸(約25cm)四方の杉の素木の角盆(これを八寸という)に、酒の肴となる珍味を2品ないし3品、品よくり合わせる。例文帳に追加

Two or three kinds of delicacies are arranged on a hassun, an approximately 25cm square tray made of unprocessed Japanese cedar (which is called hassun) as an appetizer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、沖縄の「もろみ酢」はクエン酸を多く含む泡の酒粕を原料に使用し、これを酢酸発酵して製造している。例文帳に追加

And "moromi vinegar" in Okinawa prefecture uses as its ingredient the sakekasu of "awamori" (strong Okinawa liquor) which includes lots of citric acids and is produced by acetic-fermenting this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譲位後に行った大掛かりな和歌の行事である「亭子院歌合」は、国風文化の行の流れを後押しするものである。例文帳に追加

There was a big waka (Japanese poetry) ceremony called "Teiji-in Uta-awase," which was held after Emperor Uda came to power, thus representing the great influence of the Kokufu Bunka (Japan's original national culture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中の軍事費徴発で武士達の略奪など狼藉があり、都に訴えがあったが宗は取り合わなかった。例文帳に追加

Violence, such as looting by samurai to cover military costs, occurred and complaints were raised to the capital, but Munemori ignored them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿波の頼之には伊予への発向が命じられ、1354年(正平9年/文和3年)には伊予の豪族河野通に代わって伊予の守護に補任される。例文帳に追加

Yoriyuki, who was in Awa, was ordered in 1354 to go to Iyo Province and replace Michimori KAWANO as the Military Governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後藤原清輔・平経・藤原実国・源通親・九条兼実らが主催した平安末期の主な歌合に出席した。例文帳に追加

Thereafter, he attended major Japanese poetry contests in the last days of the Heian period, which were hosted by FUJIWARA no Kiyosuke, TAIRA no Tsunemori, FUJIWARA no Sanekuni, MINAMOTO no Michichika, Kanezane KUJO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、これを憐れんだ伯父の平重によって養育され、平家一門の栄達にともない左馬頭に任官する。例文帳に追加

However, Yukinori was educated by his uncle, TAIRA no Shigemori, who felt pity for Yukinori and appointed to a government post, Sama no kami (Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses), with the Heike clan's advancement in social status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、水原秋桜子や高野素十、阿波野青畝とともに『四S』の1人として全期を築き、昭和初期の俳壇を賑わせる。例文帳に追加

After that, he led to the heyday of Haidan (the world of the haiku)as one of "4S" with Shuoshi MIZUHARA, Suju TAKANO and Seiho AWANO, and livened up Haidan in the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安房へ逃れていた頼朝が再び兵を集め鎌倉に入ると、綱兄弟は再び頼朝の下に参じた。例文帳に追加

When Yoritomo who had fled to Awa Province rose a force of soldiers again and entered Kamakura, Moritsuna and his old brothers rushed to Yoritomo again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

靄厓の「靄」(もや)に対して「藹」(樹木が繁ってんな様子の意)を充て、「厓」(崖・がけ)に対して「山」を合わせて「藹山」とした。例文帳に追加

Therefore, it was decided to write Aizan as '藹' in Japanese using two Chinese characters of '藹' (referring to a wooded and abundant landscape) and '' (referring to a mountain) instead of Chinese characters '' (referring to mist) and '厓' (referring to a cliff) which composed his master's pen name, 厓.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の兄・波多野稙通・柳本賢治らは阿波の細川晴元・三好元長と連携して丹波で挙兵。例文帳に追加

Motomori's brother Tanemichi HATANO and Kataharu YANAGIMOTO raised an army in Tanba in a collaborative effort with Harumoto HOSOKAWA and Motonaga MIYOSHI from Awa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百貨店の従業員が温度計の目りを手動で合わせ,記録された最新の気温を1日2回表示している。例文帳に追加

Department store employees adjust scales on the thermometers by hand to show the latest recorded temperature twice daily.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

重ね合わせたアルミ製部材をレーザ溶接で溶接する際に、アルミ製部材の表面に溶接ビードのり上りを作らないようにする。例文帳に追加

To prevent the formation of a buildup weld bead on the surface of an aluminum member when the laminated aluminum members are welded with a laser welding. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS