1016万例文収録!

「ぎょうじ6ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎょうじ6ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎょうじ6ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 319



例文

送受信機側では、制御部1が、LF受信部を介して受信した長波帯の電波の電界強度を検出して電界強度の検出値を示す電界強度データを、受信機5へ送信する。例文帳に追加

On a transmitter-receiver 6 side, a control part 61 detects electric field strength of the long wavelength band received through an LF receiving part 66 and transmits the electric field strength data showing detection value of the electric field strength to a receiver 5. - 特許庁

制御手段51が外部コントロール装置54からの命令に応じて、定着装置の定着ローラ21、加圧ローラ24を、温調を行いながら、定着を行わずに回転させる。例文帳に追加

By a control means 51 the fixing roller 21 and the pressure roller 24 of the fixing device 6 are rotated while controlling temperature without executing the fixing action in response to a command from an external controller 54. - 特許庁

同除湿装置は、圧縮器10、圧縮器を駆動するLPガスエンジン9、凝縮器11、膨張弁7、蒸発器から構成され、全体をループ状に繋ぎ、管系にはフロン等の冷媒を封入する。例文帳に追加

The dehumidifying device comprises a compressor 10, an LP gas engine 9 which drives the compressor, a condenser 11, an expansion valve 7 and an evaporator 6, the whole is joined in a loop state and refrigerant such as chlorofluorocarbon is enclosed into a pipe system. - 特許庁

更に、2011 年 6 月には、慶尚北道等と投資了解覚書を締結し、2013 年から 10年間、亀尾産業団地内の素材生産工場建設に 1 兆 3例文帳に追加

Further, it planned to sign an Investment Memorandum of Understanding with Gyeongsangbuk-do and others in June 2011, and to invest W1.3 trillion (about ¥104 billion) for 10 years starting from 2013 in the construction of a primary material production plant in Gumi Industrial Complex. - 経済産業省

例文

 刑事施設の長は、外部通勤作業を行う受刑者が遵守事項又は特別遵守事項を遵守しなかった場合その他外部通勤作業を不適当とする事由があると認める場合には、これを中止することができる。例文帳に追加

(6) In cases where a sentenced person on an outside work with commute travels has failed to obey either the compliance rules or the special compliance rules, or where it is deemed that there is a reason for judging that he/she is inappropriate for the outside work with commute travels, the warden of the penal institution may suspend it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

経路誘導手段24による案内音声の出力期間中に、経路誘導手段24に対して案内音声の音量を音量調整用操作手段の操作量に応じた変化量だけ変化させるための第1の制御を行う制御手段2を備えたこと。例文帳に追加

The navigation apparatus includes a controller 26 which provides a first control for changing the sound volume of the guide voice with respect to a route guide 24 only by an amount of change according to an amount of operation of a sound volume control operation unit 6 during an output period of the guide voice by the route guide 24. - 特許庁

制御電圧演算器は、所定の目標電圧Vpv^*と上記太陽電池1の出力電圧Vpvとの偏差ΔVpvに上記ゲインgを乗じた積(g・ΔVpv)を算出すると共に、該積(g・ΔVpv)を上記自動電圧調節器4のための上記制御用電圧として出力する。例文帳に追加

A control voltage computing element 6 computes the product (g.ΔVpv) of the gain (g) and the deviation ΔVpv of the output voltage Vpv of the solar battery 1 from a specified target voltage Vpv*, and outputs the product (g.ΔVpv) as the above control voltage for the voltage adjuster 4. - 特許庁

空気調和機の集中制御装置5側に、全ての室内機2または任意の室内機へ向けて、定常的な制御および管理用の信号と異なる非定常的なメッセージ信号を送信することができるメッセージ信号送受信装置を設ける。例文帳に追加

A message signal transmitting device 6, capable of transmitting the unstationary message signal different from a stationary control and management signal to all indoor machines 2 or an arbitrary indoor machine, is provided at the side of a central controller 5 for an air conditioner. - 特許庁

第六十三条 指定漁業の許可又は起業の認可に関しては、第三十四条第一項(漁業権の制限又は条件)、第三十五条(休業の届出)、第三十七条第一項及び第二項、第三十九条第一項、第二項、第六項から第十項まで及び第十三項から第十五項まで(漁業権の取消し)並びに水産資源保護法(昭和二十六年法律第三百十三号)第十二条(漁業従事者に対する措置)の規定を準用する。この場合において、「都道府県知事」とあるのは「農林水産大臣」と、第三十四条第一項中「公益上必要があると認めるときは、免許をするにあたり、」とあるのは「公益上必要があると認めるときは、」と、第三十九条第一項中「漁業調整」とあるのは「水産動植物の繁殖保護、漁業調整」と、同条第六項、第十項及び第十三項中「都道府県」とあるのは「国」と、同条第八項中「都道府県知事が海区漁業調整委員会の意見を聴いて」とあるのは「農林水産大臣が」と、同条第十四項中「第十項、第三十四条第二項(海区漁業調整委員会への諮問)並びに第三十七条第四項(意見の聴取)」とあるのは「第十項」と、同条第十五項中「地方税の滞納処分」とあるのは「国税滞納処分」と、同法第十二条中「第十条第五項」とあるのは「漁業法第六十三条において準用する同法第三十九条第一項」と、「同条第四項の告示の日」とあるのは「その許可の取消しの日」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 63 (1) With respect to the permission or the approval on business commencement for a designated fishery, the provisions of paragraph (1), Article 34 (Restrictions or Conditions of Fishery Right), Article 35 (Notification of Absence from Work), paragraph (1) and paragraph (2) of Article 37, paragraph (1), paragraph (2), paragraph (6) through paragraph (10) and paragraph (13) through paragraph (15) of Article 39 (Rescission of Fishery Right) and Article 12 (Measures for Fishery Employees) of the Aquatic Resources Conservation Act (Act No. 313 of 1951) shall apply mutatis mutandis. In this case, "the Governor concerned" shall be deemed to be replaced with "the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister"; "when granting a license, if he/she finds it necessary for ... other public interest" in paragraph (1), Article 34, with "when he/she finds it necessary for ...other public interest"; "fisheries adjustment" in paragraph (1), Article 39, with "the protection of reproduction of aquatic animals and plants, fisheries adjustment"; "the prefectural government concerned" in paragraph (6), paragraph (10) and paragraph (13) of the same Article, with "the national government"; "the Governor concerned, after he/she hears the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned" in paragraph (8) of the same Article, with "the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister"; "paragraph (10), paragraph (2), Article 34 (Consultation with the Sea-area Fisheries Adjustment Commission) and paragraph (4), Article 37 (Hearing of Opinions)" in paragraph (14) of the same Article, with "paragraph (10)"; "the disposition for nonpayment of local tax" in paragraph (15) of the same Article, with "the disposition for nonpayment of national tax"; "paragraph (5), Article 10" in Article 12 of the same Act, with "paragraph (1), Article 39 of the Fisheries Act applied mutatis mutandis in Article 63 of the same Act"; and "the day of the public notice of paragraph (4) of the same Article," with "the day when the permission is rescinded."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

水平多関節ロボットにおいて、設備側に取り付ける取付面,7,8を本体部5に複数面持ち、設備側の都合によりその取付面,7,8を自由に選択でき、それに応じて、ロボット本体とロボット制御装置をつなぐ配線およびロボット周辺の装置を制御するための配線及びエアー配管の取り出し口9を複数選択できることを特徴とする。例文帳に追加

In this horizontal articulated robot, installing surfaces 6, 7, 8 installed on the equipment side are provided in a plurality in the body part 5, the installing surfaces 6, 7, 8 can be freely selected by convenience of the equipment side to accordingly select takeout ports 9 of wiring for connecting a robot body and a robot control device, wiring and air piping for controlling a robot peripheral device in a plurality. - 特許庁

例文

即ち波長はレーザー光の入射角θに依存するので、色素レーザーの波長を波長計(ウエーブメータ)24で測定し、その波長情報Sを制御用コンピュータ25で処理してレーザー光の入射角θを決めるミラー,7の反射角調整機構2にフィードバックする。例文帳に追加

Since the wavelength depends upon the incident angles θ of the laser beam A and B, the wavelength of the dye laser beam is measured with a wavemeter 24 and the wavelength information S is fed back to a reflecting angle adjusting mechanism for mirrors 6 and 7 which decides the incident angles θ of the laser beams by processing the information S by means of a computer 25 for control. - 特許庁

さらに、本発明は、放送受信部を用いて放送を視聴中又は記録中に、電話送受信部5に着呼があった場合、使用者の操作に基づき通話中に放送受信部が受信したデータをデータ記録処理部11で処理し記憶部10に記憶するように制御する制御部2を備える携帯端末装置である。例文帳に追加

If there is a call termination at the telephone transceiver unit 5 during viewing and listening of the broadcast or recording by using the broadcast receiver 6, data received by the broadcast receiving unit 6 during telephone conversation is processed in the data recording processing unit 11 and stored in the memory unit 10 based on user's operation under control of a control unit 2 in this portable terminal. - 特許庁

制御部3において、メール内容やEEBサイト閲覧内容の表示色と、撮像部7(表示部の背面に設けられている)による撮像画像の表示色とで、ほぼ同じ色合いが存在すると判定された場合に、一方の表示色を調整する。例文帳に追加

When it is decided that almost the same tone exists between the display color of mail content or EEB site browsing content and the display color of a pickup image by an image pickup part 7(installed on the back face of a display part 6) by a control part 3, one display color is adjusted. - 特許庁

使用者が前記制御手段を操作し調理を開始し、かつ調理器より離れた場合、前記音量調節手段8はその調理終了時に前記音声合成手段7より出力する音声の音量を変更することができ、機器の操作説明や自動調理終了報知や異常報知などの音声の聞き逃しを防ぎ、使い勝手を向上することとなる。例文帳に追加

When the user operates a control means 6 to start cooking, and separates from a cooker, a sound volume adjusting means 8 can change the sound volume of voice output from a voice synthesizing means 7 at termination of cooking, thus the usability can be improved by preventing missing the voices such as explanation of operation of the appliance, automatic cooking termination annunciation, and abnormality annunciation. - 特許庁

これにより、超電導磁石装置の構成機器である超電導コイル1及び電流リードの印加電圧を耐電圧の規定値以下に確実に制御し、耐電圧設計ができると共に不確定要素のための裕度を設定しなくても済むようにする。例文帳に追加

By this setup, a voltage applied to a superconducting coil 1 and a current lead as the component apparatuses of a superconducting magnet unit 6 can be surely controlled so as to be below a specified withstand voltage, so that a withstand voltage design can be carried out, and tolerance for uncertain factors can be dispensed with. - 特許庁

流量制御弁1は、ハウジング3に形成されたバイパス通路2の開口面積を調節するためのバルブ4の作動中心軸(シャフト5)とハウジングシール面の中心軸9とをオフセット配置したことにより、バルブ4のシート部7とハウジングシール面との間に形成される隙間が大きくなる。例文帳に追加

The flow control valve 1 adopts an offset arrangement of an operational center axis (shaft 5) of the valve 4 for controlling an opening area of a bypass passage 2 formed in a housing 3 and a center axis 9 of the housing sealing surfaces 6, so that a wide clearance is formed between the seat portion 7 of the valve 4 and the housing sealing surfaces 6. - 特許庁

仕切部2dによって複数の部屋に区画された水槽2と、部屋内に収容された小型鑑賞魚を撮影するマイクロカメラと、マイクロカメラによって撮影される部屋が切り換えられるように水槽2を移動させるモータ9とを有し、マイクロカメラによって撮影された映像を表示装置7に出力するように構成してなることを特徴とする。例文帳に追加

The invention relates to the aquarium system comprising the aquarium 2 partitioned into a plurality of chambers by partitions 2d, a micro camera 6 for photographing small fancy fishes housed in the chambers, a motor 9 for moving the aquarium 2 so to switch the chambers to be photographed by the camera 6, and a display device 7 to show the image photographed by the micro camera 6. - 特許庁

この試薬調製装置は、液体を移送するための圧力を生成する空圧部5と、空圧部5により生成された圧力を用いて試薬の調製動作を実行する試薬調製部本体4と、試薬調製部本体4が調製動作を実行しているか否かを判断し、その判断結果に応じて空圧部5による圧力の生成を制御するCPU49aとを備える。例文帳に追加

The reagent preparing apparatus 6 is equipped with a pneumatic part 5 forming pressure for transferring a liquid, a reagent preparation part body 4 executing the preparing operation of a reagent using the pressure formed by the pneumatic part 5, and a CPU 49a judging whether the reagent preparation part body 4 executes the preparing operation of the reagent to control the formation of the pressure by the pneumatic part 5 corresponding to the judge result. - 特許庁

各紙葉類処理装置1の処理結果を保存した業務用データベースの内容を、1日の業務終了ごとに、光磁気ディスク記憶装置7にバックアップしておき、必要に応じてそのバックアップしておいたデータベースを遡及調査用データベース8に復元して検索することにより、プリンタ5で過去の処理内容を遡及調査するためのレポートを帳票として出力する。例文帳に追加

The contents of business database 6 storing the processing results of respective paper sheets processing devices 1 are backed up in a magneto-optical disk storage device 7 for every daily finished work, the backup database are restored into retroactive search database 8 to be searched as necessary, and the report for retroactively searching the past processing contents is outputted by a printer 5 as a business form. - 特許庁

偏向電磁石が発生する磁場の有効長積分値を計測するピックアップコイル3及び積分器4と、計測した有効長積分値と目標とする有効長積分値との差を求める演算器5と、その差に応じて偏向電磁石が発生する磁場を制御するコイル電流値制御電源とを備える。例文帳に追加

The deflection electromagnet control device comprises a pick-up coil 3 and an integrator 4 which measure the effective length integral value of the magnetic field generating deflection electromagnet, a computing element 5 which calculates the difference of the effective length integral value measured and an effective length integral value to be targeted, and a coil current value controlling power source 6 which controls the magnetic field generating deflection electromagnet according to the result of the difference. - 特許庁

産業財産法第10条に基づく情報の提出につき定められる期限は、その情報の提出を求めた日から2月以上又は6月以下とする。登録官は出願人による理由を付した求めに応じ、当該期限を延長することができる。例文帳に追加

The time limits to be specified for furnishing the information requested under Section 10 shall not be less than two or more than six months from the date such a request is made; upon a reasoned request by the applicant, the Registrar may extend such time limit.  - 特許庁

第六条 都道府県は、都市計画区域について、おおむね五年ごとに、都市計画に関する基礎調査として、国土交通省令で定めるところにより、人口規模、産業分類別の就業人口の規模、市街地の面積、土地利用、交通量その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び将来の見通しについての調査を行うものとする。例文帳に追加

Article 6 (1) Approximately every 5 years, the Prefectures shall conduct surveys of the current situation and forecasts of population size, working population per industry, urban land area, land use, traffic volume and any other matters stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to serve as basic surveys concerning city planning pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、営業終了時に所定数以上の残数が予測されたメニューについて、前記メニューテーブルから、そのメニューのために用意されている中間品と同じ中間品を用いる他のメニューを検索し、該当するメニューがあればそのメニューを作業指示モニタに表示して、調理を指示する。例文帳に追加

Then, as to a menu where at least the predetermined residual food is predicted in the end of business, the other menus using the same intermediate food as the intermediate food prepared for the menu are retrieved, and when the pertinent menus are present, the menus are displayed on an operation instruction monitor 6, and cooking is instructed. - 特許庁

また、日本企業の海外事業活動について、①東アジア地域への進出動機や事業展開の状況から見た特徴、②本社コストの対価及び利益の回収状況、③事業コスト面でのメリットの活用状況、④現地経営体制の状況、⑤R&D活動の状況、⑥中国市場開放に伴う日本企業の取組みに着目して見ると、①については、日本企業は外資系企業と比較すると、中国における研究開発機能の取扱いや中国とASEANの生産機能に関するバランスを重視する姿勢等に相違点が見られている。例文帳に追加

The following points will be discussed with regard to the overseas business activities of Japanese companies: (1) Characteristics of motivation for entry into the East Asian region and development of business; (2) recouping of headquarters costs and collection of profits; (3)making the most of merits in business costs; (4) local management structure; (5) R&D activities; and (6) efforts by Japanese companies with the opening of the Chinese market. With regard to (1) above, the difference in comparisons between Japanese companies and foreign companies is that Japanese companies emphasize balance in production functions between China and ASEAN and foreign companies focus on the use of R&D functions. - 経済産業省

エンジン本体4により駆動され発電を行うオルタネータと、オルタネータを駆動するためにエンジン本体4が単位時間当たりに消費する燃料消費量を算出し、算出された前記燃料消費量に応じて、オルタネータの発電状態を切り替えるECU2と、を具備することを特徴とする発電制御装置100。例文帳に追加

The power generation control device 100 includes: an alternator 6 driven by an engine body 4 for generating power; and an ECU 2 for calculating a fuel amount consumed per unit time by the engine body 4 to drive the alternator 6, and switching the power generation state of the alternator 6 depending on the calculated fuel consumption state. - 特許庁

本発明に係わる車両用、特に自動車用の照明または表示システムは、少なくとも1本の光ビームを発生することができ、この光ビームの角度を調節するための少なくとも1つのアクチュエータ(12”)が設けられた少なくとも1つの照明または表示装置と、前記アクチュエータを制御するための少なくとも1つのアクチュエータ制御装置(5)()とを備えている。例文帳に追加

An illumination or display system for a vehicle, in particular, an automobile comprises at least one illumination or display device capable of generating at least one light beam and provided with at least one actuator (12") to adjust the angle of the light beam, and at least one actuator control device (5), (6) to control the actuator. - 特許庁

戦国時代_(日本)末期、正親町天皇が応仁の乱で断絶した朝廷の雅楽の再興を志した際に四天王寺から召した林広康(寛永3年4月11日_(旧暦)、73歳で没)がその事業に多大な貢献をしたということで代々朝廷に仕えた。例文帳に追加

During the latter years of the Sengoku period (Period of Warring States), when Emperor Ogimachi sought to reestablish gagaku at the Imperial Court, a tradition that had been discontinued during the Onin War, Hiroyasu HAYASHI (died May 6, 1626, at the age of 73) made a major contribution, which led to Hiroyasu's family serving the Imperial court for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 不可抗力に関する主張は,産業財産公報に当該特許が消滅した旨の公告が行われた後6月の間に限って行うことができる。また,当該主張は前記公報に公告されるものとし,これに関し関係当事者は1月以内に意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) The claim of force majeure may only be brought during the six months following the publication of the forfeiture of the patent in the Official Bulletin of Industrial Property and it shall be published in the said Bulletin within a period of one month so as to allow any interested party to formulate observations thereon. - 特許庁

また労務費算出手段13は、工程マスターから読み出した本調理の作業時間をもとに本調理の労務費を算出するとともに、中間労務費算出手段14で算出された労務費を配賦して、当該メニューの労務費を算出する。例文帳に追加

A labor cost calculating means 13 calculates the labor cost of the final cooking on the basis of the working time of the final cooking read from the process master 6, allocates the labor cost calculated by the middle labor cost calculating means 14, and calculates the labor cost of the menu. - 特許庁

ケーブルテレビセンタ20の視聴制御装置21は、有料番組視聴要求情報に指定されている有料番組の放送時、スクランブルされた有料番組をデスクランブルするためのスクランブル解除信号に有料番組視聴要求情報送信元の加入者所有のホームターミナルの端末番号を付加する。例文帳に追加

A view controller 21 of the cable television center 20 attaches a terminal number of a home terminal 6 possessed by the subscriber that has transmitted the pay program viewing request information to the cable television center 20 to a descramble signal that is used to descramble a scrambled pay program when broadcasting the pay program designated by the pay program viewing request information. - 特許庁

論理ユニットへデータ記録時に、キャッシュメモリ31に読み込まれたデータ或いはキャッシュメモリ31に保持されることなく直接論理ユニットへ記録されるデータを一旦保持するための専用磁気ディスク装置7f、7gと、専用磁気ディスク装置7f、7gを制御するコントローラ8とを有することを特徴とする。例文帳に追加

This device has dedicated magnetic disk devices 7f and 7g for temporarily holding data which are read into a cache memory 31 or data to be directly recorded in a logic unit 6 without being held in the cache memory 31 when recording data in the logic unit 6 and a controller 8 for controlling the dedicated magnetic disk devices 7f and 7g. - 特許庁

第四条の二 外国漁船の船長は、前条の規定にかかわらず、特定漁獲物等(外国漁船によるその 本邦への陸揚げ等によつて我が国漁業の正常な秩序の維持に支障が生じ又は生ずるおそれがあると認められる漁獲物等で政令で定めるものをいう。以下第六条第五項において同じ。)を本邦に陸揚げし、又は他の船舶に転載することを目的として、当該外国漁船を本邦の港に寄港させてはならない。例文帳に追加

Article 4-2 Captains of foreign fishing vessels shall not, notwithstanding the provision of the preceding article, have the said foreign fishing vessels call the Japanese ports for the purpose of landing to Japan or transshipping to other vessels, of the "specified catches" which means, as provided by Cabinet Ordinance, those catches that have or likely to have a risk of harm to preservation of normal order of Japanese fishery by the landing to the Japanese ports. The same shall apply to paragraph 5 of Article 6.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

座席取付面4上に座席1を備える作業車において、座席取付面4と座席1の下面との間に介設されるクッションゴムを、取付方向に応じて高さが変化する多面体とし、その取付方向を変えることにより、座席1の高さを調整する。例文帳に追加

In a working vehicle having a seat 1 on a seat mounting face 4, a cushion rubber 6 interposed between the seat mounting face 4 and a lower side of the seat 1 is composed of a polyhedron whose height being changed according to the mounting direction, and the height of the seat 1 is adjusted by changing its mounting direction. - 特許庁

制御部2は、判別した文節数が記憶部4に記憶された最大文節数を超え、かつ判別した文字数が記憶部4に記憶された最大文字数を超えた場合に分析対象の文が長文であることを示すメッセージを表示部に表示させる。例文帳に追加

When the discriminated number of clauses exceeds the maximum number of clauses stored in the storage part 4, and the discriminated number of characters exceeds the maximum number of characters stored in the storage part 4, a control part 2 makes a display part 6 display a message showing that a sentence to be analyzed is a long sentence. - 特許庁

このため、一般情報通信ラインL2を介した伝送状態に異常を来した場合でも、これらエンジンECUとATECU7との協調制御は確保することができ、車両の安全走行、ひいては車両乗員の安全を保証することができる。例文帳に追加

Therefore, even when abnormalities occur in transmitting through the ordinary information communication line L2, the cooperative control for the engine ECU 6 and the ATECU 7 can be ensured, thus it is possible to ensure safety running of the vehicle, and safety of occupants in the vehicle. - 特許庁

第六条 中小企業庁長官は、親事業者が第四条第一項(親事業者の遵守事項)第一号、第二号若しくは第七号に掲げる行為をしているかどうか若しくは同項第三号から第六号までに掲げる行為をしたかどうか又は親事業者について同条第二項各号の一に該当する事実があるかどうかを調査し、その事実があると認めるときは、公正取引委員会に対し、この法律の規定に従い適当な措置をとるべきことを求めることができる。例文帳に追加

Article 6 The Director-General of the Small and Medium Sized Enterprise Agency may investigate whether or not a main subcontracting entrepreneur is effecting such acts as provided for in item (i), item (ii) or item (vii) of Paragraph (1) of Article 4 (Compliance by main subcontracting entrepreneurs), whether or not it has effected such acts as provided for in items (iii) to (vi) inclusive of the said paragraph or with respect to the main subcontracting entrepreneur whether or not there exists a fact falling under any one of the items of Paragraph 2 of the said article, and when he/she finds that such facts exist, he/she may request the Fair Trade Commission to take appropriate measures in accordance with the provisions of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無線部2,音声CODEC3,操作部,記憶部及び表示部10の動作制御を行う制御部7は、予め壁紙自動更新者として登録したメールアドレスの発信者からの電子メールを受信したとき、送られて来た画像データを待受け画面の壁紙として更新表示するように構成されたことを特徴とする。例文帳に追加

A control part 7 for controlling the operation of a radio part 2, a voice CODEC3, an operating part 6, a storage part and a display part 10 is configured to update sent image data as wallpaper of the waiting picture and to display these data when the electronic mail is received from the caller of a mail address previously registered as an automatic wallpaper updating person. - 特許庁

インストルメントパネル本体の内方に空調装置2を設け、該空調装置2とフロアトンネルTとの間に車載テレビ用のチューナ5を配設する電子装備部品の取付構造において、チューナ5補修時の作業性を向上させるとともに、車両組立時の取付作業性を良好なものとする。例文帳に追加

To improve workability when repairing a tuner 5, and to improve installing workability when assembling a vehicle in an installing structure of an electric equipment part for arranging the on-vehicle television tuner 5 between an air conditioner 2 and a floor tunnel T by arranging the air conditioner 2 inside an instrument panel body 6. - 特許庁

ノルウェー工業所有権庁に関して,第2章,第4章若しくは第6章又は第68条第3段落に定める又はこれに従う期限を遵守せず,その結果権利を喪失した当事者は,それにも拘らず,当該当事者及びその代理人(存在する場合)が合理的に期待される当然の勤勉さを示したことを立証した場合は,請求により事案を処理させるものとする。例文帳に追加

A party who, in relation to the Norwegian Industrial Property Office, has failed to comply with a time limit set forth in or in accordance with the provisions in Chapter 2, 4 or 6 or Section 68, paragraph three, and has consequently suffered a loss of rights shall, if he so requests, nevertheless have a case processed if it is substantiated that the party and his representative, if any, have shown the due diligence that can reasonably be expected. - 特許庁

制御回路は、表示装置のドライブ手帳画面において、全走行距離データに応じて、全走行距離を現実の距離に換算し、地図表示部Aに表示された世界地図上に経路と共にプロットし、キャラクタ表示部Bに、現在到達している国の特徴を表現したキャラクタを表示する。例文帳に追加

The control circuit converts the total travel distance to actual distances according to the total travel distance data on a drive note screen of a display 6, plots them with a route on a world map shown in a map display area A, and displays a character expressing a feature of a world the vehicle now reaches on a character indication area B. - 特許庁

表示画像制御回路4は、輪郭位置調整部からの検出出力に基づいて、各メモリ15に記憶された各超音波画像の診断部位の位置合わせを行い、この後に各フレームメモリ15に記憶された各超音波画像のモニタ上で同じ位置に表示されるデータ同士をパーシスタンス処理する。例文帳に追加

A display image control circuit 4 executes the positioning of the diagnosed region of each ultrasonic image stored in each memory 15 on the basis of the detecting output from the outline localization adjusting region 6, and executes the persistence process of the data to be displayed on the same localization on a monitor, of the ultrasonic images stored in the frame memories 15. - 特許庁

第百四十八条 市町村は、介護保険の財政の安定化を図るため、その介護保険に関する特別会計において負担する費用のうち介護給付及び予防給付に要する費用(第四十三条第三項、第四十四条第六項、第四十五条第六項、第五十五条第三項、第五十六条第六項又は第五十七条第六項の規定に基づき条例を定めている市町村に係る当該介護給付及び予防給付に要する費用については、当該条例による措置が講じられないものとして政令で定めるところにより算定した当該介護給付及び予防給付に要する費用とする。次項において同じ。)、地域支援事業に要する費用、財政安定化基金拠出金の納付に要する費用並びに基金事業借入金の償還に要する費用の財源について、政令で定めるところにより、他の市町村と共同して、調整保険料率に基づき、市町村相互間において調整する事業(以下この条及び次条において「市町村相互財政安定化事業」という。)を行うことができる。例文帳に追加

Article 148 (1) A Municipality, in order to promote fiscal stabilization of Long-Term Care Insurance, with regard to financial resources for the disbursements necessary to provide for Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits (with regard to the disbursements necessary for said Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits pertaining to a Municipality that provides an ordinance based on Article 43, paragraph (3), Article 44, paragraph (6), Article 45, paragraph (6), Article 55, paragraph (3), Article 56, paragraph (6), Article 57, paragraph (6), shall be the disbursements necessary for said Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order, as a Municipality may not undertake measures promulgated by said ordinance; the same shall apply in the following paragraph), the disbursements necessary for Community Support Projects, the disbursements necessary for payment of Fiscal Stability Funds contribution, and the expense necessary for repayment of Borrowings for Fund Project among those disbursements to be imposed by a special account concerning said Long-Term Care Insurance, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, in cooperation with other Municipalities based on an adjustment rate of insurance premiums, may conduct a project to provide adjustments mutually among Municipalities (hereinafter referred to as "Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project" in this Article and the following Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の光学的情報読取装置1は、情報コードを光学的に読み取る機能を備えたものにおいて、所定のパラメータを記憶するメモリ20と、所定のパラメータを情報コードへ変換する制御回路15と、この制御回路15により変換された情報コードを表示する表示装置とを備えたところに特徴を有する。例文帳に追加

The optical information reader 1 has a function to optically read an information code and is provided with a memory 20 that stores the prescribed parameter, a control circuit 15 that converts the prescribed parameter into an information code and a display device 6 that displays the information code converted by the control circuit 15. - 特許庁

少なくとも入力モニタ手段3と、光増幅手段と、前記入力モニタ手段を利用して、前記光増幅手段の増幅制御を行うための制御手段10を含む光増幅器において、ハイレベルとローレベルの入力光強度に応じた、利得制御を行うことを特徴とする光増幅器である。例文帳に追加

The optical amplifier including at least input monitoring means 3, optical amplifying means 6, and control means 10 for performing amplification control of the optical amplifying means by using the input monitoring means is characterized by performing gain control according to high-level and low-level input light intensities. - 特許庁

器具ブロックAは、高周波専用蛍光ランプ1と、蛍光ランプ1を高周波点灯させる点灯回路部3と、ワイヤレス送信機Bから送られる信号に基づいて、蛍光ランプ1の光出力を制御するための点灯制御信号を生成する調光制御部4と、ワイヤレス送信機Bから送信される信号を受信する信号受信部を有する。例文帳に追加

The fixture block A includes the high frequency exclusive fluorescent lamp 1, a lighting circuit part 3 to high frequency-light the fluorescent lamp 1, a light dimming control part 4 to form a lighting control signal in order to control optical output of the fluorescent lamp 1 based on the signal sent from the wireless transmitter B, and a signal receiving part 6 to receive the signal sent from the wireless transmitter B. - 特許庁

その結果、CPU7のアクセス先が内部メモリ1以外の例えばシステムバス制御回路9であることが検出されたとき、バッファ制御回路4はBuffer8を無効にし、バス調停回路3は、DMACによる内部メモリ1へのアクセスとCPU7のバスアクセスが同時に実行されるように制御する。例文帳に追加

As a result, when it is detected that the destination of access by the CPU 7 is, for example a system bus control circuit 9 other than the inside memory 1, a buffer control circuit 4 invalidates a buffer 8, and a bus arbitrating circuit 3 controls the access to the inside memory 1 by the DMAC 6 and the bus access by the CPU 7 to be executed simultaneously. - 特許庁

本研究会のための委託調査として日本総合研究所が2010年に実施した WEBアンケート6の結果(図表 -1、6-2)を見てみると、流通業の地域貢献への満足度は高く(流通業は地域に対して充分に貢献していると「思う」と「やや思う」で 45%)、流通業の地域への貢献のあり方として「良いものを安い値段で提供」が77%で最も大きい。例文帳に追加

When we see the result of the Web questionnaires6 (Figures 6-1 and 6-2) conducted by Japan Research Institute, Ltd. in 2010, which was consigned by our study group, the distribution industry was earning high satisfaction regarding the contribution to the local communities ("I think so" and "I think so somewhat" to "Do you think the distribution industry make a sufficient contribution to the local community?" cover 45 percent), and the most frequent answer, "Providing high-quality and inexpensive goods" reached 77 percent as the ways of the contribution by the distribution industry to the local communities.  - 経済産業省

表示端末装置4及び入力端末装置からの問い合わせによって、この画像を含む、各種生産管理用の画面、帳票、及び作業指示書を表示端末装置4,プリンタ4a,及びプリンタ5に出力することができる。例文帳に追加

Then, pictures, slips, and work instructions for various production management including the picture can be outputted to display terminal equipment 4, a printer 4a, and a printer 5 according to an inquiry from the display terminal equipment 4 and input terminal equipment 6. - 特許庁

平成23年6月中に新たに緊急作業に従事した労働者の内部被ばく線量及び平成23年3月から5月中の従事者の未報告分について東京電力から報告を受け、連絡先不明者が計88人となっていることから、東京電力に対し、さらなる徹底調査と再報告を指導(平成23年8月31日)例文帳に追加

MHLW also gave instructions on it to the headquarters of the master contractors (August 31, 2011). - 厚生労働省

例文

本発明の光学素子調整装置は、第1および第2の光学素子12および13間を光軸調整するために、受光レンズ2、集光レンズ3および、光量測定装置4、ハーフミラー5、撮像素子7、表示装置8、制御装置9、把持治具10、および位置調整機構11を備えている。例文帳に追加

This optical element adjusting device is provided with a light receiving lens 2, light converging lenses 3 and 6, a light quantity measuring device 4, a half mirror 5, an imaging element 7, a display device 8, a controller 9, a clamping fixture 10 and a position adjusting mechanism 11 in order to adjust an optical axis between first and second optical elements 12 and 13. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS