1016万例文収録!

「くみのき3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くみのき3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くみのき3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

3. 我々の、世界経済の強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みは、持続力のある成長と我々の共通目標を達成するに当たっての課題に対処するための協働を継続する上での、重要な仕組みである。例文帳に追加

3. Our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth for the global economy is a key mechanism through which we will continue to work together to address the challenges associated with achieving a durable recovery and our shared objectives.  - 財務省

本法第1 条、第2 条、第3 条の規定に従い、特許庁は、発明が新規のもので進歩性を含みかつ産業上利用可能であることを確認するために、特許出願及びその付録を審査するものとする。例文帳に追加

The Patent Office shall examine the patent application and its annexes in order to ascertain that the invention is new, involves an inventive step and is industrially applicable, in conformity with the provisions of Articles 1, 2 and 3 of this Law.  - 特許庁

金属遮水層5と遮蔽層とは、ケーブル長手方向の全長にわたって、1組の金属化テープ12、1の金属箔面を介して電気的に接続される(▲1▼、▲▼、▲2▼の経路)。例文帳に追加

The metal water sealing layer 5 and the shielding layer 3 are electrically connected via the metal foil faces of the pair of the metallized tapes 12, 13 over a whole length in a longitudinal direction of the cable (routes of (1), (3), (2)). - 特許庁

本発明は、撮像手段12の光軸を間に挟んで、検査対象、4の境界と略平行に延長する1組の線光源1L、1Rで検査対象、4を照明する。例文帳に追加

Objects 3 and 4 to be inspected are illuminated by a set of line light sources 13L and 13R, extending nearly in parallel to the boundary of the objects 3 and 4 via an optical axis of an imaging means 12. - 特許庁

例文

本発明は、木材の吸湿効果を有する調湿剤を収容する人形胴体1と、多孔質物質の吸着性を利用した消臭剤よりなる人形頭部2を組み合わせて人形の造形物である消臭調湿用物品を構成したことを特徴とする。例文帳に追加

This article 3 for the deodorization and the humidity conditioning which is the molded object of the doll is constituted by combining a doll body 1 for housing a humidity conditioner with the moisture absorbing effect of wood and a doll head part 2 composed of a deodorizer utilizing the adsorptivity of a porous substance. - 特許庁


例文

本発明の蛍光体は、結晶の基本骨格がY_2Si_3N_6と同一の化合物を含み、前記化合物は、発光中心イオンとしてCe^3+イオンを含むことを特徴とする。例文帳に追加

The fluorescent material contains a compound having a basic skeleton of crystal same as Y_2Si_3N_6, and the compound contains Ce^3+ ion as the luminescence center ion. - 特許庁

薄形のリム及び基板を用いることで、組み合わせた電極構造の厚みがミリメートル以下、面板及び背板14間の距離が10ミリメートルとなり、超薄形大画面ディスプレイに適したものとなる。例文帳に追加

By using the thin rim 26 and a substrate, thickness of a combined electrode structure becomes 3 mm or below, a distance between the face plate 12 and a back plate 14 becomes 10 mm and the device becomes suitable for an ultrathin large-sized screen display. - 特許庁

本発明は、外皮2とフードの裏板部材とを含む自動車のフード1に関し、フードの裏板部材に結合される後部ケーソン4を含み、前記後部ケーソンは、フードが前記車両に組み付けられると車両のフロントガラス5の基部にくるように構成されていることを特徴とする。例文帳に追加

The engine hood 1 of the automobile including an outer cover 2 and a backing plate 3 to the hood includes a rear caisson 4 coupled with the backing plate 3, wherein the rear caisson is arranged so as to be positioned at the base part of the windshield 5 when the hood is installed to the automobile. - 特許庁

厚さが約2mmから6mmである長方形或は正方形の金属プレート、及び鍛造によって金属プレートの表面に相互垂直に交差配列し且つ突出する複数の突起の滑り止め用模様1を備える。例文帳に追加

The structure is provided with the metallic plate 3 of a rectangular or square shape of a thickness from about 2 mm to 6 mm and antiskid patterns 31 of a plurality of projections which are arrayed and project mutually perpendicularly and across each other on the surface of the metallic plate 3 by forging. - 特許庁

例文

またモジュール要素は前面パネル7と、後面パネル9と、二枚の側天面パネル11と、床面パネル1とによって構成されており、組立後の気圧調整モジュール1の横断面形状は縦長の楕円形状ないし長円形状に設定されている。例文帳に追加

The module element 3 is constituted of a front surface panel 7, a rear surface panel 9, two side top surface panels 11 and a floor surface panel 13, and the cross sectional shape of the assembled air pressure adjustment module 1 is set to be a vertically long elliptic shape or oval shape. - 特許庁

例文

制御部10はこの記録密度で画像データS0の感光材料Pへの記録を行うべく、レーザ光1のレーザ径、レーザ光1を変調する変調器および感光材料Pの副走査を行うためのモータ6の駆動を制御する。例文帳に追加

In order to record picture data SO on the photosensitive material P with this recording density, the control part 10 controls the laser diameter of laser light 1, a modulator 3 which modulates laser light 1, and driving of a motor 6 for subscanning of the photosensitive material P. - 特許庁

タフティングマシンのグリッパー()は、切断挿入部(10)のための切り欠き(22)を有するグリッパー本体(9)を含み、前記切断挿入部(10)は、好ましくは超硬合金からなる。例文帳に追加

The gripper (3) for a tufting machine comprises gripper body (9) with a notch (22) for cutting insert (10), wherein the cutting insert (10) is preferably composed of a super hard alloy. - 特許庁

繊維長〜6mm、繊維径0.05〜0.2mmの強化繊維を5〜60質量%含有する樹脂組成物を射出成形してなる繊維強化樹脂の成形体にて形成する。例文帳に追加

This container for transporting a metallic foil roll is formed of a molded body of a fiber reinforced resin formed by injection-molding a resin composition containing a reinforced fiber of 5 to 60 wt.% having the length of 3 to 6 mm and the diameter of 0.05 to 0.2 mm. - 特許庁

 行政庁は、組合若しくは中央会の代表権を有する者が欠けているとき、又はその所在が知れないときは、前項の規定による命令の通知に代えてその要旨を官報に掲載することができる。例文帳に追加

(3) When the position of the person having the authority of representation of a cooperative or an FSBA is vacant or when the whereabouts of such person is unknown, an administrative agency may, in lieu of notice of an order under the provisions set forth in the preceding paragraph, publish the gist thereof in an official gazette.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明における多孔質塗膜は、少なくともバインダー樹脂を含み、塗膜の内部に全体的にわたって多数の気泡4が均一に分散して形成されていることを特徴とするものである。例文帳に追加

The porous coating film 3 contains at least binder resin and has many air bubbles 4 uniformly dispersed and formed all over the inside of the coating film. - 特許庁

淡水域、海域または汽水域の岸辺や海岸、床面に設置されるコンクリート成形体であって、多数の空隙を有する微細骨格構造体を含み、ポーラス状に形成されたことを特徴とする。例文帳に追加

The concrete formed body 3 installed on the beach, the coast or the floor in a fresh water area, the sea area or the brackish water region includes a fine skeleton structure having many pores and is formed porously. - 特許庁

熱伝導の良好な同一の金属パッケージ内に超伝導フィルタ1と増幅器2を直結したユニットを一組以上納めるとともに、超伝導フィルタ1と増幅器2の間に高周波信号遮蔽用の遮蔽板4を設ける。例文帳に追加

One or more sets of units, which are each composed of a superconducting filter 1 and an amplifier 2 that are connected together direct are housed in a metal package 3 formed of the same metal of superior thermal conductivity, where a high-frequency signal shielding plate 4 is provided between the superconducting filter 1 and the amplifier 2. - 特許庁

被写体表示装置は、画面と視聴者との間の距離aを計測し、計測された距離aとコミュニケーションに適した社会距離とに基づいて、視聴者にとって望ましく見える画面上の顔の大きさを算出する。例文帳に追加

The photographic subject displaying apparatus 3 measures the distance (a) between the screen and the viewer and calculates the size of a face on the screen to be watched desirably to the viewer based on the measured distance (a) and a social distance which is suitable for communication. - 特許庁

 行政庁は、共済事業を行う組合の業務の健全かつ適切な運営を確保し、組合員その他の共済契約者の保護を図るため必要があると認めるときは、共済事業を行う組合に対し、その業務又は財産の状況に関し報告又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

(3) When an administrative agency finds it to be necessary for securing the sound and appropriate administration of the operations of a cooperative engaged in mutual aid activities and for achieving the protection of partner and any other mutual aid contractors, it may request the cooperative engaged in mutual aid activities to submit reports or materials on the status of the operations or property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明に係る微結晶シリコン膜は、5×10^16cm^−以上、5×10^19cm^−以下の濃度の金属元素を含み、かつ、ラマン分光法により520cm^−1と480cm^−1の2つのピークを示すことを特徴とする。例文帳に追加

The microcrystal silicon film contains metallic elements at a concentration of10^16 cm^-3-5×10^19 cm^-3 and exhibits two peaks of 520 cm^-1 and 480 cm^-1 by Raman spectroscopy. - 特許庁

また、藤原石山『南朝正統皇位継承論』は、副統の後亀山天皇(熙成王)が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(明徳3年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは南朝正統に味方する大義名分を失い、南朝正統は衰微の一途をたどったとしている。例文帳に追加

Also, according to "Nancho Seito Koi Keisho Ron" written by Sekizan FUJIWARA, it was said that the Emperor Gokameyama (Prince Yoshinari) of made peace by falling into the snare set by Yoshimitsu ASHIKAGA and therefore after the unification of the Southern and Northern Courts in 1392 imperialist samurai (warriors) across the country lost legitimate reason to side with the Legitimate Succession of the Southern Court, then Legitimate Succession of the Southern Court followed a course of decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開封口部6と接着封止部5との境界8から開封口部6の外縁までの最大長Lが6mm以上40mm以下となっていると共に、開封口部6における2つの包材2,の少なくとも一方の表面がエンボス加工されている。例文帳に追加

The maximum length L from the boundary 8 of the opening mouth 6 and the adhesive sealing part 5 to the outer edge of the opening mouth 6 is 6 mm or more and 40 mm or less and the surface of at least one of the packaging materials 2, 3 at the opening mouth 6 is embossed. - 特許庁

 第一項の協定をする使用者及び労働組合又は労働者の過半数を代表する者は、当該協定で労働時間の延長を定めるに当たり、当該協定の内容が前項の基準に適合したものとなるようにしなければならない。例文帳に追加

(3) The employer and the labor union or the person representing a majority of the workers who enter into the agreement stipulated in paragraph (1), in setting an extension of the working hours in the said agreement, shall ensure that the content of the said agreement conforms with the standards set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 市町村は、第一項の規定により取得した請求権に係る損害賠償金の徴収又は収納の事務を国民健康保険法第四十五条第五項に規定する国民健康保険団体連合会(以下「連合会」という。)であって厚生労働省令で定めるものに委託することができる。例文帳に追加

(3) A Municipality may entrust affairs of the collection or receipt of compensation for damages pertaining to the claim of right obtained pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article to the Federation of National Health Insurance Associations as prescribed in Article 45, paragraph (5) of the National Health Insurance Act (herein referred to as "Association") as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このため、正圧エアの圧力増大、機械式チャックを動作するシリンダ6の径の増大、機械式チャックを一方向に付勢するスプリング8のばね力の強化、機械式チャックを動作させるレバーアセンブリのアーム長変更のいずれか、もしくはこれらの任意の組合せにかかる対応を行う。例文帳に追加

Consequently, the pressure of the positive pressure air is increased, the diameter of a cylinder 36 operating the mechanical chuck 3 is made larger, the spring force of a spring 38 energizing the mechanical chuck 3 in one direction is enhanced, and the length of an arm of a lever assembly 33 operating the mechanical chuck 3 is changed, either of which is selected, or an optional combination thereof is selected. - 特許庁

本発明に係るバルク含水爆薬またはその中間体の装填装置の第一の構成は、バルク含水爆薬またはその中間体を装填する装填装置であって、バルク含水爆薬またはその中間体を吸引して送り出すポンプ2と、ポンプ2の吸引側と吐出側に配置され、ポンプ2の吸引側と吐出側に潤滑液を供給する潤滑液供給部、4と、を有することを特徴とする。例文帳に追加

A first constitution of the loading device for the bulk water-gel explosive or its intermediate of this invention has the pump 2 for sucking and discharging the bulk water-gel explosive or its intermediate, and lubricant supply portions 3, 4 respectively disposed at a suction side and a discharge side of the pump 2 for supplying a lubricant to the suction side and the discharge side of the pump 2. - 特許庁

表面に0本の競技線(2)とその交叉する箇所に当たる75個の着手点()を図示したゲーム盤(1)と、表面が例えば赤・黄・緑の色に塗り分けられた円盤状の駒を組み合せたことを特徴とする三角陣取りゲーム器。例文帳に追加

In the triangular battle field game device, there are arranged a game board (1) in which thirty contest lines (2) and seventy five starting points (3) as crossing points of the lines are illustrated on the surface thereof and disc-like pieces with the surfaces thereof separately painted in three colors of red, yellow and green, for instance, are arranged to be combined as desired. - 特許庁

そして、拡張隙間Lは、製作時の基準寸法であるモジュールに基づいて製作された建物ユニット,4のうち、短辺方向の寸法が最小の建物ユニット,4の寸法よりは小さく、前記建物ユニット,4の予め設定された組み合わせ時の許容隙間よりは大きな寸法となっている。例文帳に追加

The extending gap L is determined so as to be smaller than one of smaller values out of shorter side dimensions of the building units 3, 4 which are manufactured according to modules conforming to manufacturing referential dimensions, and so as to be larger than a preset value of an allowable tolerance gap at the time of combination of the building units 3, 4. - 特許庁

該アフタークーラー2の一次冷却水通過温度で前記熱交換器の熱交換温度を調整することで、前記冷却除湿塔4にて除湿冷却された圧縮空気の加熱温度を、通年、工業用空圧機器の許容最高温度に調整することによって空圧機器に送風する圧縮空気を増量せしめるように設ける。例文帳に追加

Quantity of compressed air blasted to a pneumatic apparatus is increased by adjusting heating temperature of compressed air dehumidified and cooled by the cooling dehumidifying tower 4 to the maximum allowable temperature of an industrial pneumatic apparatus throughout a year by adjusting heat exchange temperature of a heat exchanger 3 at passage temperature of primary cooling water of the aftercooler 2. - 特許庁

元日は国民の祝日となっているが、官公庁は12月29日から1月3日までを休日としており、一般企業でもこれに準じていることが多い(銀行などの金融機関は、12月31日から1月3日までを(現金自動預け払い機等を除いて)休日とすることが多く、システムメンテナンスを行うため長くなる事もある)。例文帳に追加

Although only ganjitsu is a national holiday, governmental offices are closed from December 29th to January 3rd and many ordinary companies follow this schedule and close during this period (while many financial institutions such as banks are closed from December 31 to January 3rd [except their ATMs, etc.] and this period may be extended for system maintenance.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルコキシN−ヒドロキシアルキルアルカンアミドと、膨潤剤とを含み、必要に応じて双極子モーメントが以上の極性物質、損傷防止剤及びアルカノールアミンからなる群より選択される一以上の化合物をさらに含むことを特徴とするレジスト除去用組成物である。例文帳に追加

The resist removing composition comprises an alkoxy N- hydroxyalkylalkaneamide, a swelling agent and, optionally, one or more compounds selected from the group comprising polar materials having a dipole moment of ≥3, damage preventers and alkanolamines. - 特許庁

本発明の鋳造用耐熱マグネシウム合金は、全体を100質量%としたときに、0.2〜質量%のCaと、1〜4質量%の希土類元素(R.E.)と、1質量%未満のZnとを含み、残部がMgおよび不可避的不純物とからなり、鋳造性および耐熱性に優れることを特徴とする。例文帳に追加

The heat resistant magnesium alloy for casting contains, by mass, 0.2 to 3% Ca, 1 to 4% rare earth elements (R.E.) and <1% Zn, and the balance Mg with inevitable impurities, and is excellent in castability and heat resistance. - 特許庁

本発明は以上のような構造である、1駆動モーター及び前後進逆転機付き先頭車両に、前後進逆転機連動用の切り替スイッチの組み合わせを実現した前後進逆転機能を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The railway vehicle toy is configured by providing a lead vehicle 2 having a drive motor and a moving direction switching device with a moving direction switching function including a combination of a switch 3 interlocked with the moving direction switching device. - 特許庁

 国土交通大臣は、第一項の規定により広域地方計画を定めようとするときは、あらかじめ、国土交通省令で定めるところにより、国民の意見を反映させるために必要な措置を講ずるとともに、次条第一項の広域地方計画協議会における協議を経て、関係各行政機関の長に協議しなければならない。例文帳に追加

(3) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to formulate a Regional Plan pursuant to the provision of paragraph 1, he/she shall in advance take necessary measures to reflect the opinions of the public pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, as well as pass through conference of the Regional Plan Council set forth in the next Article, paragraph 1, and confer with the head of each relevant administrative organ.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 公の又は公に認められた国際博覧会における展示品に組み込まれた工業所有権の主題は、展示日から付与された保護証書の内容の公開日までの期間、暫定的な法的保護を享受するものとする。ただし、工業所有権の主題に係る保護の出願が博覧会で展示された日から6 月以内に特許庁に提出される場合に限る。例文帳に追加

(3) The industrial property subject matter incorporated in an exhibit displayed at an official or officially recognized international exhibition shall enjoy provisional legal protection during the period between the date of its display and the date of publication of the particulars of the granted title of protection, provided that an application for the protection of the industrial property subject matter has been filed with Kazpatent within six months following the date of its display at the exhibition. - 特許庁

銅からなる中心相1と、中心相1の表面の50%以上を覆うタングステン相2とからなる粒塊を1個以上含み、粒塊の表面の90%以上が銅または銅合金(銅被覆相4)で覆われている複合金属粉末粒子5からなることを特徴とするタングステン−銅複合粉末。例文帳に追加

The tungsten-copper composite powder is composed of composite metal powder particles 5 comprising one or more particulates 3 each consisting of a central phase 1 composed of copper and a tungsten phase 2 covering50% of the surface of the central phase 1, and in which90% of the surface in each particulate 3 is covered with copper or a copper alloy (copper covering phase 4). - 特許庁

半導体ウェハの周辺部を保持する保持部を有するセラミックス焼結体からなる半導体ウェハ用ウェイト1であって、前記保持部はリング状の本体2から内側にピン状に突出して設けられ、その突出長が0.5〜6mmであり、さらにピンの付根の曲率半径が1mm以上であることを特徴とする半導体ウェハ用ウェイト。例文帳に追加

A weight 1 for semiconductor wafers consisting of a ceramic sintered member comprising a holder which holds a marginal end of a semiconductor wafer, in which the holder 3 is arranged to be projected inward like a pin from an annular body 2 and the projecting length is 0.5-6 mm and the radius of curvature of a base of the pin is 1 mm or larger. - 特許庁

本発明の課題は、(1)糖代謝の促進による中性脂肪増加の抑制及び脂肪分解の促進を考慮した栄養素補給プログラム、(2)筋肉量を増加させるための筋力トレーニングプログラム、並びに()有酸素運動による脂肪燃焼の促進を行うための有酸素トレーニングプログラムを組み合わせることを特徴とするダイエットプログラムのメニュー作成方法、そのシステム等によって解決される。例文帳に追加

The method is provided by combining: (1) a nutrient replenishing program in consideration of suppression of neutral fat increase due to promotion of sugar metabolism, and promotion of decomposition of fat; (2) a muscular strength training program for increasing muscle bulk; and (3) an aerobic training program for promoting the burning of the fat by aerobic exercise. - 特許庁

本発明に係る絹繊維植毛パフ10は、平均約デシテックスの生糸を精錬して得られた0.5デシテックス〜1.7デシテックスの練り絹を50%以上含み、繊維長0.5mm〜mmの範囲で50%以上ある指定の長さに裁断した絹繊維Aをスポンジ体11の少なくとも片面に静電気植毛したものである。例文帳に追加

This silk fiber implant puff 10 is obtained by electrostatically implanting silk fibers A containing 50% or more grossed silk with 0.5 to 1.7 decitex obtained by refining raw silk with about 3.3 decitex on average, and cutting the same to a designated length 50% or more in a range of fiber length 0.5 to 3 mm at least on one side of the sponge body 11. - 特許庁

第九条の二の三 事業協同組合及び事業協同小組合は、その所有する施設を用いて行つている事業について、組合員の脱退その他のやむを得ない事由により組合員の利用が減少し、当該事業の運営に著しい支障が生ずる場合において、主務省令で定めるところにより、第九条の二第三項ただし書に規定する限度を超えて組合員以外の者に当該事業を利用させることが当該事業の運営の適正化を図るために必要かつ適切なものとして、期間を定めて行政庁の認可を受けたときは、同項ただし書の規定にかかわらず、一事業年度における組合員以外の者の事業の利用分量の総額の当該事業年度における組合員の利用分量の総額に対する割合が百分の二百を超えない範囲内において、組合員以外の者に当該事業を利用させることができる。例文帳に追加

Article 9-2-3 (1) A business cooperative or a minor business cooperative may, when the administration of services that are provided using its own facility is hindered to a extreme degree due to a decrease in the utilize of said services by its partner resulting from the withdrawal of partner or any other unavoidable circumstances, have non-partner utilize said services to the extent that the total value of the amount of utilize of services by non-partner during a single business year shall not exceed two hundred percent of the total value of the amount of utilize by its partner during said business year, notwithstanding the provisions of the proviso to Article 9-2, paragraph (3), if it has specified a period and obtained the approval of an administrative agency that it is necessary and appropriate for achieving normalization of the administration of said services to have non-partner utilize said services in excess of the limit prescribed in the proviso to the same paragraph, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. 組合員等が正当な事由なく本組合の事業に関し各自が負担すべき公租公課を滞納した場合、又は無限責任組合員若しくは本組合が適用法令上組合員等に関連して源泉徴収を行い若しくは組合員等に代わり若しくは組合員等に関連して公租公課の納付(更正通知、決定通知、納税告知その他日本の税務当局によりなされた課税査定により必要とされる納税を含む。)を行うことが必要とされるものと無限責任組合員が合理的に判断する場合、無限責任組合員は、その裁量により、第29 条に基づく分配を行うに際し、当該組合員等に分配すべき組合財産の中から当該滞納額又は納付額に相当する現金又は現物を控除し、現物についてはその裁量により適切と認める方法によりこれを売却した上、当該公租公課を支払うことができるものとする。この場合、無限責任組合員は、かかる源泉徴収又は公租公課の納付を行った上で、かかる方法により現金又は現物を収受することもできる。組合員等は、かかる支払いに必要な金額又は支払った金額につき、無限責任組合員から請求があれば、無限責任組合員において既にかかる支払いを行った後であればかかる支払いの日から組合員等による現実の支払いがなされた日までの期間につき年[ ]%(年365 日の日割り計算とする。)の利息を付して、無限責任組合員に対し直ちにこれを支払うものとする。かかる支払いは本組合への出資とはみなされない。なお、無限責任組合員は、本項の判断(売却の決定、方法及び結果を含む。)につき、いかなる責任も負わないものとする。例文帳に追加

(3) If (i) any Interested Partner fails to pay its taxes and other public duties in connection with the business of the Partnership without any justifiable reason, or (ii) the General Partner reasonably determines that the General Partner or the Partnership is required by applicable laws to withhold taxes with respect to any Interested Partner or pay any taxes and other public duties (including tax payments required by an amendment notice, determination notice, tax payment notice and any other tax assessment issued by a Japanese tax authority) on behalf of or with respect to any Interested Partner, the General Partner may, in making a distribution pursuant to Article 29, in its discretion, (x) deduct cash or property that is to be distributed to such Interested Partner by an amount equal to such unpaid amount or amount paid from the Partnership Assets to be distributed to such Interested Partner and (y) sell such property in such a manner as the General Partner in its discretion deems appropriate, and pay such taxes and other public duties. In such case, the General Partner may make such withholding or payment of taxes or other public duties and collect cash or property in the same manner. Upon request of the General Partner, the Interested Partner shall immediately pay to the General Partner (a) the amount necessary for payment of such taxes or other public duties or (b) if the General Partner has already made such payment, the amount paid by the General Partner, together with interest at [__]% per annum for the period from the date of payment by the General Partner until the date of actual payment by the Interested Partner prorated on the basis of a 365-day year. These payments shall not be treated as part of any contribution to the Partnership. The General Partner shall not be liable for its determinations under this paragraph (including the determination, manner or results of any sale).  - 経済産業省

2 法第百六十一条第一号の二に規定する政令で定める利益は、国内において同号に規定する組合契約(以下この項において「組合契約」という。)に基づいて行う事業から生ずる収入から当該収入に係る費用(同条第一号の三から第十二号までに掲げる国内源泉所得につき法第二百十二条第一項(源泉徴収義務)の規定により徴収された所得税を含む。)を控除したものについて当該組合契約を締結している組合員(当該組合契約を締結していた組合員並びに前項第三号に掲げる契約を締結している者及び当該契約を締結していた者を含む。)が当該組合契約に基づいて配分を受けるものとする。例文帳に追加

(2) The profit specified by a Cabinet Order prescribed in Article 161(i)-2 of the Act shall be the revenue from a business conducted in Japan under a partnership contract prescribed in Article 161(i)-2 of the Act (hereinafter referred to as a "partnership contract" in this paragraph), after deducting therefrom expenses pertaining to the revenue (including income tax collected pursuant to the provision of Article 212(1) (Withholding Liability) of the Act with respect to the domestic source income listed in Article 161(i)-3 to (xii) of the Act), which is distributed under the said partnership contract to the partners who hold the said partnership contract (including partners who held the said partnership contracts as well as those who hold or held the contract listed in item (iii) of the preceding paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地域団体商標の活用(全国に211存在する指定品目のうち、90品目の産地が地域団体商標登録:2010年3月末日現在)に加え、(財)伝統的工芸品産業振興協会が、産地の協同組合等に対し、製造技術・技法や、原材料を含む総合的な完成度についての検査をクリアした製品に貼付される“手作りの証”である、「伝統マーク」を活用した「伝統証紙」の伝統的工芸品への貼付を推進し、ブランド価値を高める取組を実施。例文帳に追加

In addition to the effective utilization of trademarks registered by local organizations (at the end of March 2010, local organizations in areas for 90 of the 211 designated crafts in Japan had registered relevant trademarks), the Association for the Promotion of Traditional Craft Industries has made efforts to increase brand values for traditional crafts. It has done so by encouraging local cooperatives to attach the symbol of a certificate of authenticity to each traditional craft product that cleared inspections that test whether crafts meet criteria covering manufacturing technologies, methods and materials. - 経済産業省

同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化の確保(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な手続きの履行(勧告)及び④金融セクターの監督に関する調整の強化と改善(勧告2)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Ecuador should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) ensuring adequate criminalisation of terrorist financing (Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering (Recommendation 3); and (4) reinforcing and improving coordination of financial sector supervision (Recommendation 23).  - 財務省

良源は、最澄(伝教大師)の直系の弟子ではなく、身分も高くはなかったが、南都(奈良)の旧仏教寺院の高僧と法論を行って論破したり、村上天皇の皇后の安産祈願を行うなどして徐々に頭角を現わし、康保3年(966年)には天台宗最高の地位である天台座主に上り詰めた。例文帳に追加

Although Ryogen was not a direct disciple of Saicho (Dengyo Daishi) and his rank was not high, he gradually distinguished himself as an able priest through refuting high priests of traditional Buddhist temples in Nanto (southern capital (Nara)) or praying safe delivery of a child for the Empress of Emperor Murakami, and finally he achieved Tendai-zasu, the supreme position in the Tendai Sect, in 966.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記課題は、伸縮機構を持つ骨格2と上部が開放している袋体1を組み合わせ、移動を助長するためのキャスターと遮蔽媒体8を供給した際の形状を保持を目的としたストッパー7を取り付け遮蔽媒体8を容易に供給できる構造を提供することによって達成される。例文帳に追加

This radiation shielding body a skeleton 2 with a telescoping mechanism and an upwardly opening bag body 1 combined with each other, and has a structure in which casters 3 to assist the movement and stoppers 7 to keep the shape of the body when a shielding medium 8 is supplied are attached to be able to easily supply the shielding medium 8. - 特許庁

帯域を阻止するための共振子5〜9と可変容量ダイオード10〜1を組み合わせた可変トラップ回路2,24を2つ以上備え、該可変トラップ周波数間に希望の信号のみを通過させる帯域可変型フィルタ回路を用いて、周波数ホッピングに合わせて所望の周波数帯域のみを可変にすることを特徴とする。例文帳に追加

This device is provided with at least two variable trap circuits 23 and 24 combining resonators 5-9 for blocking a band and variable capacitance diodes 10-13 and by using a band variable filter circuit 3 for passing only a desired signal between the variable trap frequencies, only the desired frequency band is varied corresponding to frequency hopping. - 特許庁

通水路21を形成する流路部材22に、透水性を有しかつ通電により発熱する金属多孔質体2を前記通水路21の途中に介在させて組み込んでなる流路ユニット2と、前記金属多孔質体2に給電するための給電装置とを具備することを特徴とする熱水生成器1を提供する。例文帳に追加

The hot water producer 1 is characterized in that it is equipped with a passage unit 2 comprised by incorporating a metal porous body 23 having water permeability and heated by energization by interposing it the middle of the water passage 21 which is formed by a passage member 22, and a feeding system 3 for feeding the metal porous body 23. - 特許庁

大きく三つの視点でございますが、まず第一の基本的な視点といたしまして、金融庁は3つの任務、ミッションを持っていると考えております。1つは金融システムの安定、2つ目は利用者の保護・利用者利便の向上、3点目は公正・透明で活力ある市場の確立でございます。この任務は不変のものであり、私どもは、今後ともこの任務を達成するために最大限の努力をしていく、これがまず基本であろうと考えております。例文帳に追加

There are three broad viewpoints. First, I believe that the FSA has three missions. The first mission is stabilizing the financial system, the second is protecting users and improving their convenience and the third is establishing a fair, transparent and vibrant market. These missions will always remain unchanged, so I believe that our basic task is doing our utmost to accomplish them.  - 金融庁

例文

 この法律に規定する行政庁(管轄都道府県知事を除く。以下この条において同じ。)の権限(経済産業大臣にあつては都道府県の区域をその地区とする火災共済協同組合に係るものを除き、内閣総理大臣にあつては前項の規定により金融庁長官に委任されたものを除く。)に属する事務の一部は、政令で定めるところにより、都道府県知事が行うこととすることができる。例文帳に追加

(3) Part of the affairs under the authority (excluding the authority pertaining to a fire mutual aid cooperative whose district coincides with the district of a prefecture in the case of the Minister of Economy, Trade and Industry, and excluding the authority delegated to the Commissioner of the Financial Services Agency pursuant to the provisions of the preceding paragraph in the case of the Prime Minister) of the administrative agency (excluding the competent prefectural governor; hereinafter the same shall apply in this Article) prescribed in this Act may be performed by a prefectural governor pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS