1016万例文収録!

「さちほだい4ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さちほだい4ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さちほだい4ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1378



例文

中国では、鉄道・道路・空港・電力等の重大インフラ整備の加速に1兆5千億元を実施するなど、中低所得者層向け住宅建設や、農村のインフラ整備などに、約4兆元の大規模な景気対策を打ち出したほか、2009年2月から4年間にわたり、家電消費促進のための財政補助を行うなど、産業振興、社会安定、内需拡大を目的として産業振興策や消費刺激策が打ち出されている。例文帳に追加

China has announced policy measures for industrial development and for stimulation of consumption, aimed at promoting industries, stabilizing society and expanding domestic demand. Such measures include large-scale economic policy measures at a scale of approximately 4 trillion RMB for the purpose of constructing housing for the low- to medium-income classes and the improvement of rural agricultural areas, such as projects costing 1.5 trillion RMB for accelerating the improvement of important infrastructures including railways, roads, airports and electricity facilities. The measures also include financial aid aimed at encouraging consumption of household electrical appliances, which will be granted for four years from February 2009. In November 2008, South Korea announced the provision of 14 trillion won in total (approximately ¥1.1 trillion) for the Comprehensive Policy Measures to Overcome the Ongoing Financial Crisis, and in January 2009, it announced the Green New Deal project, for which it will spend a total of 50 trillion won (approximately ¥4 trillion) by 2012. - 経済産業省

4月21日、薩軍は矢部浜町の軍議で、村田新八・池上が大隊指揮長を辞め、本営附きとなって軍議に参画すること、全軍を中隊編制にすること、三州(薩摩国・大隅国・日向国)盤踞策をとること、人吉をその根拠地とすることなどを決めた。例文帳に追加

On April 21, the Satsuma army held a military meeting in Yabehama-cho town and decided that Shinpachi MURATA and Ikegami should should resign from the post of commander of the battalions and be attached to the headquarters to participate in military meetings, that the whole army should be organized into companies, that the army should take the strategy of controlling the three provinces of Satsuma, Osumi, and Hyuga, and that they should set their base in Hitoyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にその長徳4年(998年)藤原道長の病に修善を行ったのを初め、長保4年(1002年)道長室源倫子の仁和寺大般若経供養奉仕、寛弘5年(1008年)の中宮藤原彰子御産をめぐる祈祷、長和2年(1013年)の道長の法性寺五壇修法奉仕など、道長一族に関するものが多かった。例文帳に追加

He was particularly involved in matters related to Michinaga's family such as treating the disease of FUJIWARA no Michinaga in 998, Daihannya-kyo kuyo (commemoration ceremony of Daihannya sutras) service at Ninna-ji Temple for Michinaga's wife, MINAMOTO no Rinshi in 1002, prayers for the childbirth of chugu (the second consort of an emperor), FUJIWARA no Shoshi in 1008, and the Godan-shuho service at Hossho-ji Temple (Esoteric Buddhism service at Hossho-ji Temple performed on a national crisis or such serious matters) for Michinaga in 1013.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新規事項が追加されておらず、かつ、「発明の特別な技術的特徴が変更された発明」に該当しないその他の請求項について、更に、各請求項の補正が、第17条の2 第5項第1号から第4号に規定する事項を目的とするものかどうかを判断する。例文帳に追加

With regard to the claims to which no new matter has been added and which are notinventions that change a special technical feature,” the examiner shall further determine whether the amendment to each of these claims has been made for any of the purposes prescribed in Article 17bis (5) (i) to (iv).  - 特許庁

例文

画像処理装置200は、画像情報取得部で取得された画像情報から所定の特性値を算出し、その算出された特性値を入力信号とし、画像情報を階調変換するための階調補正パラメータを出力信号とする第1のニューラルネットワークを用いて階調補正パラメータを算出する。例文帳に追加

An image processing apparatus 200 calculates predetermined characteristic values from image information acquired by an image information acquisition part 4, and calculates tone correction parameters by using a first neural network whose input signals are the calculated characteristic values and whose output signals are the tone correction parameters of tone conversion of the image information. - 特許庁


例文

子は、樋口康勝(3代目)、樋口康資(4代目)、中条康満(伊豆守、尾張徳川家に仕える)、樋口康熈(永康、5代目)、鈴木重長室、松平忠勝室、長(松平図書室)、立(竹腰正信の3男の竹腰正辰室)、葉室頼重室、阿野公緒室(西本願寺養女)。例文帳に追加

Among his children, Yasumasa HIGUCHI (the third head of the Higuchi family), Yasumoto HIGUCHI (the fourth head), Yasumitsu CHUJO who became Izu no kami (Governor of Izu Province) and served the Tokugawa family of Owari Province, Yasuhiro HIGUCHI (Nagayasu HIGUCHI, the fifth head), a daughter who became the wife of Shigenaga SUZUKI, a daughter who became the wife of Tadakatsu MATSUDAIRA, Osa who became the wife of MATSUDAIRA Zusho no kami, Ritsu who became the wife of Masatatsu TAKEKOSHI (the third son of Masanobu TAKEKOSHI), a daughter who became the wife of Yorishige HAMURO, and a daughter who was adopted into Nishihonganji and became the wife of Kimio ANO, are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明度補正量算出部では、CIELAB空間において第1色空間又は第2色空間の無彩色軸と明度補正前のL*a*b*信号との距離を算出し、その距離に応じて、明度補正部5におけるL*a*b*信号に対する明度補正量を調整する。例文帳に追加

A brightness compensation value calculating part 4 calculates the distance between the achromatic color axis of the first color space or the second color space inside the CIELAB space, and the L*a*b* signal prior to the brightness compensation, and adjusts the brightness compensation value for the L*a*b* signal, in a brightness compensating part 5 in accordance with the distance. - 特許庁

又、股下を子供の座高に合わしての長さを調整しのマジックテープ(登録商標)で止め、子供の体に合わせることで、子供の身体に合った最大の安全性を確保される着衣型チャイルドベストとしたことである。例文帳に追加

The maximum safety fitting to the body of the child can be secured through fitting a leg length to the sitting height of the child to adjust the length of 4 and fasten with a Hook-and-Loop fastener [Magic Tape (R)]. - 特許庁

本発明の課題は、α-ケトエステル誘導体に、イソチオ尿素誘導体を反応させることを特徴とする、2-置換チオピリミジン-4-カルボン酸エステルの製法によって解決される。例文帳に追加

This method for producing the 2-substituted tbiopyrimidine-4- carboxylate is characterized by reacting an α-ketoester derivative with an isothiourea derivative. - 特許庁

例文

本発明の課題は、酸の存在下、3-置換-3-ブテン-1-オール化合物、アルデヒド化合物、及びカルボン酸化合物を反応させることを特徴とする、3-置換テトラヒドロピラニル-4-カルボキシレート化合物の製法によって解決される。例文帳に追加

The method for producing a 3-substituted tetrahydropyranyl-4-carboxylate compound comprises reacting a 3-substituted-3-buten-1-ol compound, an aldehyde compound and a carboxylic acid compound in the presence of an acid catalyst. - 特許庁

例文

クッション材本体8aに、その裏面側が開口し、表面側が閉塞された有底状の調整穴を、仙骨3部に位置する部分と、座骨部に位置する部分と、大腿部5に位置する部分と、仙骨3部と座骨部の周囲に位置する部分に配置する。例文帳に追加

On a cushion material body 8a, blind adjusting holes whose back surface side is opened and front surface side is closed are arranged at a part positioned at the part of the sacrum 3, a part positioned at the part of the ischium 4, a part positioned at the femur 5 and a part positioned around the part of the sacrum 3 and the part of the ischium 4. - 特許庁

本発明の衛生設備室1は、入浴または洗面設備を備えた第1設備室2と、便器31を備えた第2設備室3とが、平行な2枚の間仕切り板、5で区画され、少なくとも第2設備室3側の間仕切り板が、板面と直行する方向へ移動可能に設置されていることを特徴とする。例文帳に追加

The sanitary installation room 1 is partitioned into a first installation room 2 including a bathing or a washing installation and a second installation room 3 including a toile 31 with two partition plates 4 and 5, and at least the partition plate 4 on the side of the second installation room 3 is set in the direction at right angles to the plate surface in a movable manner. - 特許庁

スライドレールの間を車両前後方向に延設される左右一対の副ダクト31R,31Lを介して、主ダクト21からの空調風を第3列目の後部座席3R,3Lの下へ吹き出す。例文帳に追加

The conditioned air from the main duct 21 is blown out below rear seats 3R, 3L in a third row through a pair of right and left auxiliary ducts 31R, 31L extended in the longitudinal direction of a vehicle between slide rails 4. - 特許庁

このヒューズエレメント1は、その溶断部に、低融点金属6との接触面積を増大させて合金化を促進させるべく、複数の孔加工5又は凹凸加工5A、5Bが施されていることを特徴とする。例文帳に追加

A plurality of opening processing 5 or uneven processing 5A, 5B are applied to the blown-out section 4 of the fuse element 1 so as to accelerate the alloying of the substrate and the metal 6 by increasing a contact area between the substrate and the metal 6 with a low melting point. - 特許庁

 刑事施設の長は、第一項の面会に関し、法務省令で定めるところにより、面会の場所について、刑事施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上必要な制限をすることができる。例文帳に追加

(4) The warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, impose such restrictions on the visiting site that are necessary for either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the penal institution as to the visit prescribed in paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明に係る無線機は、第1のアンテナ1と、検波回路2と、第2のアンテナ3と、他端末用無線回路と、評価回路5と、信号選択回路6と、復調回路7と、出力回路8とを備えている。例文帳に追加

Radio set related to the present invention is provided with a first antenna 1, a detection circuit 2, a second antenna 3, a radio circuit 4 for other terminals, an evaluation circuit 5, a signal selection circuit 6, a demodulation circuit 7 and an output circuit 8. - 特許庁

第二十七条 東京高等検察庁検事長は、仮拘禁許可状が発せられている犯罪人について第四条第一項の規定による法務大臣の命令を受けたときは、直ちに、東京高等検察庁の検察官をして、当該犯罪人に対し引渡の請求があつた旨を告知させなければならない。例文帳に追加

Article 27 (1) The Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall, when he/she receives an order from the Minister of Justice as provided for in paragraph (1) of Article 4 concerning an offender for whom a provisional detention permit has been issued, immediately have a public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office notify the offender concerned that the extradition request has been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

シールドフレーム2の底部に配置されたシールドジャッキ3の伸縮ロッドに、エレクタEに把持させるセグメント1を支持するための載置台5を装着し、該載置台5が、上記伸縮ロッドの伸縮動作に伴ってトンネル軸方向に移動されることを特徴とするセグメントの受け架台装置K。例文帳に追加

The receiving pedestal device K of the segment is so characterized that the mounting stand 5 for supporting the segment 1 gripped by the erector E is put on an expansion rod 4 of a shield jack 3 placed in the bottom section of a shield frame 2 and that the mounting stand 5 is moved in the axial direction of the tunnel in connection with expansion motion of the expansion rod 4. - 特許庁

会社標章・商標に関する1961年法律第21号に基づき登録された標章であって,1993年4月1日以後標章局によってその保護期間の延長が承認されたものは,標章に関する1992年法律第19号の規定に基づきその取消を請求することができる。例文帳に追加

For marks registered based on the Law Number 21 of 1961 on Company Marks and Trade Marks, of which the extension of the protection period has been approved by the Mark Office after April 1, 1993, the cancellation thereof can be requested, based on the provisions in the Law Number 19 of 1992 on Marks.  - 特許庁

会社法第四百二十四条及び第四百三十条の規定は理事長、理事及び監事について、同法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項第二号及び第五項並びに第八百五十一条を除く。)の規定は理事長、理事及び監事の責任を追及する訴えについて、同法第三百四十九条第四項及び第五項、第三百五十条、第三百五十四条並びに第三百六十一条の規定は理事長及び理事について、第五十三条の規定は監事について、それぞれ準用する。この場合において、同法第四百二十四条中「前条第一項」とあるのは「商品取引所法第五十三条第一項」と、同法第四百三十条中「役員等が」とあるのは「理事長又は理事が」と、「他の役員等も」とあるのは「監事も」と、同法第八百四十七条第一項及び第四項中「法務省令」とあるのは「主務省令」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

The provisions of Article 424 and Article 430 of the Company Act shall apply mutatis mutandis to the president, directors and auditors, the provisions of Part 7, Chapter 2, Section 2 (excluding Article 847, paragraph 2, Article 849, paragraph 2, item 2 and paragraph 5 and Article 851) of the Act shall apply mutatis mutandis to an action for pursuing the responsibilities of the president, directors and auditors, the provisions of Article 349, paragraphs 4 and 5, Article 350, Article 354 and Article 361 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the president and directors and the provisions of Article 53 shall apply mutatis mutandis to the auditors. In this case, the phrase "paragraph 1 of the preceding Article" in Article 424 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 53, paragraph 1 of the Commodity Exchange Act," the term "an officer, etc." in Article 430 of the same Act shall be deemed to be replaced with "the president or a director," the term "another officer, etc." in the same Article shall be deemed to be replaced with "also an auditor," the term "an Ordinance of the Ministry of Finance" in Article 847, paragraphs 1 and 4 of the same Act shall be deemed to be replaced with "an ordinance of the competent ministry" and any other technical replacement shall be specified by a Cabinet Order.  - 経済産業省

本発明のカメラの情報入出力システムでは、通信装置の通信治具の金属パターンのうち、DX2,DX3に係る金属パターンがショートされるよう形成されており、カメラ1側の検出部17は、上記金属パターンにより第2のDX端子12と第3のDX端子13がショートされた場合に上記通信装置が接続されていると判断することを特徴とするものである。例文帳に追加

In the information inputting and outputting system for camera, it is characteristic that metal patterns concerning DX2 and DX3 among the metal patterns of communicating apparatuses of the communicating device 4 are formed to short circuit and the communicating device 4 is judged to be connected when the second DX terminal 12 and the third DX terminal 13 short circuit by the metal patterns. - 特許庁

 前項の規定により放免する場合を除き、指定部隊長は、防衛大臣の定めるところにより、遅滞なく、被拘束者を確認記録とともに管轄の抑留資格認定官に引き渡さなければならない。例文帳に追加

(4) Except the case of release pursuant to the provision of the preceding paragraph, the designated unit commander shall, in the manner set forth by the Minister of Defense, delivery the captive persons without delay to a recognition officer of internment status with jurisdiction together with the record of findings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方収縮する場合には膨張した時とは逆に板ばね26が光源取付台23を内側方向に押し,光源取付台23は導光板の側端面を押す。例文帳に追加

During contraction of the light guide panel, the plate spring 26 pushes the mounting base 23 inwards in the opposite direction to the direction of expansion and the mounting base 23 pushes the side end face of the light guide panel 4. - 特許庁

5 第一項の規定により読み替えられた第三条、第四条第一項及び第二項並びに第五条第一項並びに前項の規定により読み替えて準用される第十八条に規定する地方運輸局長(運輸監理部長を含む。)の権限は、国土交通省令で定めるところにより、運輸支局長又は地方運輸局、運輸監理部若しくは運輸支局の事務所の長に委任することができる。例文帳に追加

(5) The authority of the Director of the District Transport Bureau (including the Director of Transport Administration) prescribed in Article 3, Article 4, paragraphs 1 and 2, and Article 5, paragraph 1 as replaced pursuant to the provisions of paragraph 1, and Article 18 as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of the preceding paragraph may, pursuant to the provision of the Ordinance of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, be delegated to the Transport Bureau Chief or the head of office of District Transport Bureau, Transport Administration, or the Transport Bureau.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 当該培養物に関して,第63条に定める行為を政府の役務のために実行することができるようにする目的で,(3)に定める約束は, (a) 政府省庁又は本項の適用上政府省庁から書面により授権された者には要求されないものとし,かつ (b) 既に当該約束をした者に関しては効力を有さない。例文帳に追加

(4) For the purpose of enabling any act specified in section 63 to be done in relation to the culture for the services of the Government, the undertakings specified in sub-paragraph (3) -- (a) shall not be required from any Government department or person authorised in writing by a Government department for the purposes of this paragraph; and (b) shall not have effect in relation to any such person who has already given them. - 特許庁

第六十三条 指定漁業の許可又は起業の認可に関しては、第三十四条第一項(漁業権の制限又は条件)、第三十五条(休業の届出)、第三十七条第一項及び第二項、第三十九条第一項、第二項、第六項から第十項まで及び第十三項から第十五項まで(漁業権の取消し)並びに水産資源保護法(昭和二十六年法律第三百十三号)第十二条(漁業従事者に対する措置)の規定を準用する。この場合において、「都道府県知事」とあるのは「農林水産大臣」と、第三十四条第一項中「公益上必要があると認めるときは、免許をするにあたり、」とあるのは「公益上必要があると認めるときは、」と、第三十九条第一項中「漁業調整」とあるのは「水産動植物の繁殖保護、漁業調整」と、同条第六項、第十項及び第十三項中「都道府県」とあるのは「国」と、同条第八項中「都道府県知事が海区漁業調整委員会の意見を聴いて」とあるのは「農林水産大臣が」と、同条第十四項中「第十項、第三十四条第二項(海区漁業調整委員会への諮問)並びに第三十七条第四項(意見の聴取)」とあるのは「第十項」と、同条第十五項中「地方税の滞納処分」とあるのは「国税滞納処分」と、同法第十二条中「第十条第五項」とあるのは「漁業法第六十三条において準用する同法第三十九条第一項」と、「同条第四項の告示の日」とあるのは「その許可の取消しの日」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 63 (1) With respect to the permission or the approval on business commencement for a designated fishery, the provisions of paragraph (1), Article 34 (Restrictions or Conditions of Fishery Right), Article 35 (Notification of Absence from Work), paragraph (1) and paragraph (2) of Article 37, paragraph (1), paragraph (2), paragraph (6) through paragraph (10) and paragraph (13) through paragraph (15) of Article 39 (Rescission of Fishery Right) and Article 12 (Measures for Fishery Employees) of the Aquatic Resources Conservation Act (Act No. 313 of 1951) shall apply mutatis mutandis. In this case, "the Governor concerned" shall be deemed to be replaced with "the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister"; "when granting a license, if he/she finds it necessary for ... other public interest" in paragraph (1), Article 34, with "when he/she finds it necessary for ...other public interest"; "fisheries adjustment" in paragraph (1), Article 39, with "the protection of reproduction of aquatic animals and plants, fisheries adjustment"; "the prefectural government concerned" in paragraph (6), paragraph (10) and paragraph (13) of the same Article, with "the national government"; "the Governor concerned, after he/she hears the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned" in paragraph (8) of the same Article, with "the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister"; "paragraph (10), paragraph (2), Article 34 (Consultation with the Sea-area Fisheries Adjustment Commission) and paragraph (4), Article 37 (Hearing of Opinions)" in paragraph (14) of the same Article, with "paragraph (10)"; "the disposition for nonpayment of local tax" in paragraph (15) of the same Article, with "the disposition for nonpayment of national tax"; "paragraph (5), Article 10" in Article 12 of the same Act, with "paragraph (1), Article 39 of the Fisheries Act applied mutatis mutandis in Article 63 of the same Act"; and "the day of the public notice of paragraph (4) of the same Article," with "the day when the permission is rescinded."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記課題を解決するために、本発明の加工工具は複数の凸部3、の間に溝部5を有し、前記凸部3、の前記溝側側面3a、aから突出して加工刃があり、前記凸部3、は回転対称な形状を有することを特徴とした。例文帳に追加

This machining tool has a groove part 5 between a plurality of projecting parts 3, 4, and machining edges projecting from the side faces 3a, 4a on the groove side of the projecting parts 3, 4 which are shaped in rotation symmetry. - 特許庁

ボール7が保持される保持孔6が設けられ、第1の部材3cと第2の部材1bとの間に位置する保持器5を有するスラスト軸受において、保持器5は、前記一方の部材に対向する面が軸受面5aとされていることを特徴とする。例文帳に追加

In the thrust bearing 4 having a retaining hole 6 retaining balls 7 and the retainer 5 positioned between a first member 3c and a second member 1b, a surface opposing to one of the members is set to be a bearing surface 5a in the retainer 5. - 特許庁

 第九項から第十一項までの規定は、地方公務員法第四条第一項に規定する職員について準用する。この場合において、第九項中「給特法の適用を受ける国家公務員」とあるのは「地方公務員法第四条第一項に規定する職員」と、「農林水産大臣等」とあるのは「同法第六条第一項に規定する任命権者又はその委任を受けた者(地方教育行政の組織及び運営に関する法律(昭和三十一年法律第百六十二号)第三十七条第一項に規定する県費負担教職員については、市町村の教育委員会。以下同じ。)」と、第十一項中「農林水産大臣等」とあるのは「地方公務員法第六条第一項に規定する任命権者又はその委任を受けた者」と、「国家公務員」とあるのは「同法第四条第一項に規定する職員」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(14) The provisions of paragraphs 9 through 11 shall apply mutatis mutandis to employees prescribed in Article 4 paragraph 1 of the Local Public Service Act. In this case, the term "a national public officer who is subject to the Special Wage Act" in paragraph 9 shall be deemed to be replaced with "an employee prescribed in Article 4 paragraph 1 of the Local Public Service Act"; the term "the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc." in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "an appointer or a person to whom the appointer delegates the authority prescribed in Article 6 paragraph 1 of the Local Public Service Act (or the municipal board of education with regard to the educational personnel whose wages are paid by a prefectural government prescribed in Article 37 paragraph 1 of the Act on the Organization and Operation of Local Educational Administration (Act No. 162 of 1956); the same shall apply hereinafter)"; the term "the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc." in paragraph 11 shall be deemed to be replaced with "an appointer or a person to whom the appointer delegates the authority prescribed in Article 6 paragraph 1 of the Local Public Service Act"; and the term "national public officer" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "employee prescribed in Article 4 paragraph 1 of the same Act."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

表示中で視認することができる意匠の特徴は, 意匠の説明中で図解することができる。その場合は, 説明が意匠の法的保護の範囲に影響を及ぼさないよう考慮する( 第8 条(4)) 。例文帳に追加

The features of a design visible in the representation (representations) may be illustrated in the description of the design, taking into account that the description does not influence the scope of the legal protection of the design (Section 8, Paragraph four). - 特許庁

オプション部材と取付具5が、水平方向にスライド可能に係合する第1係合部Aと、第1係合部Aが許容する前後方向の揺動範囲で係合可能な第2係合部Bとを構成し、前記第1係合部Aを係合させることにより上下方向の位置決めを行うとともに、第2係合部Bを係合させて水平方向の位置決めを行うことを特徴とする。例文帳に追加

The optional member 4 and the fixture 5 constitute a first engagement part A horizontally slidably engaged and a second engagement part B engaged in a front/rear directional swinging range allowed by the first engagement part A, the vertical direction is positioned by engaging the first engagement member A and the horizontal direction is positioned by engaging the second engagement B. - 特許庁

第四条 気象庁は、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測を行う場合には、国土交通省令で定める方法に従つてするものとする。例文帳に追加

Article 4 The Japan Meteorological Agency shall, when performing observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, do so in compliance with the methods specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 市町村は、第百十五条の三十八第一項第一号及び第二項各号に掲げる事業の全部又は一部について、老人福祉法第二十条の七の二第一項に規定する老人介護支援センターの設置者その他の当該市町村が適当と認める者に対し、その実施を委託することができる。例文帳に追加

(4) A Municipality may entrust implementation of the whole or a part of project listed in Article 115-38, paragraph (1), item (i) and each item listed in paragraph (2) to the institution personnel of a Long-Term Care Support Center as prescribed in Article 20-7, paragraph (1) of the Public Aid for the Aged Act and other person that said Municipality determines appropriate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この装置は、基板支持体1と、基板2に2つの部材を搬送するための手段3,と、第1の方向Xでの前記基板の位置を調節するための手段と、第2の方向Yと、第3の方向Zに平行な回転軸を中心とする搬送手段の位置を調節する手段7,11,12とを有する。例文帳に追加

This device has a board support 1, means 3 and 4 for carrying two members to a board 2, a means for adjusting the position of the board in a first direction X, and means 7, 11, and 12 for adjusting the positions of the carriage means centered around a rotary shaft parallel with a second direction Y and a third direction Z. - 特許庁

第二十六条 法務大臣は、仮拘禁許可状により拘禁されている犯罪人について、外務大臣から第三条の規定による引渡しの請求に関する書面の送付を受けた場合において、第四条第一項各号の一に該当するため同条同項の規定による命令をしないときは、東京高等検察庁検事長及び当該犯罪人にその旨を通知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し、当該犯罪人の釈放を命じなければならない。例文帳に追加

Article 26 (1) The Minister of Justice shall, when he/she receives documents regarding the extradition of an offender who is being detained under a provisional detention permit as provided for in Article 3 from the Minister of Foreign Affairs, but does not issue the order provided for in paragraph (1) of Article 4 because the case falls under one of the items contained in that paragraph, notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the offender concerned thereof and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the offender concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、反射面1から延長されて配光特性に寄与しないダミー部2を備え、これらの境界部のリフレクタの外面に第1の補強リブが一体に形成される。例文帳に追加

Further, a dummy part 42 extended from the reflective face 41 and not contributing to the light distribution property is provided, and a first reinforcing rib 44 is formed on an outside face of the reflector 4 around these boundary parts. - 特許庁

本体(1)の軸()に装着されたロール状の紙(3)の上部にブレーキ板(2)を設け紙の下方に切り刃(5)と切る時の紙との接触面において摩擦体(8)を取り付け台(6)に固定した事を特徴とする。例文帳に追加

A brake plate 2 is disposed on rolled paper 3 fitted on a shaft 4 of a main body 1, and a friction body 8 is fixed to a fitting base 6 under the paper in a contact surface between a cutting blade 5 and paper to be cut. - 特許庁

本発明の課題は、酸の存在下、ジアルコキシアミドオキシム誘導体を環化反応させることを特徴とする、4-置換-3-アミノイソオキサゾール誘導体の製法によって解決される。例文帳に追加

The 4-substituted-3-aminoisoxazole derivative is produced characteristically by subjecting a dialkoxyamide oxime to the cyclization reaction in the presence of an acid. - 特許庁

本発明の課題は、カルボン酸アンモニウムの存在下、2-アシルアニリン化合物と、有機酸化合物とを反応させることを特徴とする、4-置換キナゾリン化合物の製法によって解決される。例文帳に追加

This method for producing the 4-substituted quinazoline compound comprises reacting the 2-acylaniline compound with an organic acid compound in the presence of an ammonium carboxylate. - 特許庁

上記した目的を解決するために、本発明における課題解決手段は、ピストンロッドの一端aに嵌合される環状のピストン2を、ピストンロッドのピストン2より他端b側に螺着されるナット11で押圧して、内部に圧力室R3を備えてピストンロッドのピストン2よりも一端aの先端側に螺着されるハウジング15を弛み止めしたことを特徴とする。例文帳に追加

An annular piston 2 fitted to one end 4a of a piston rod 4 is pressed by a nut 11 threaded to the other end 4b of the piston rod 4 from the piston 2 of the piston rod 4, thereby stopping the loosening of a housing 15 having a pressure chamber R3 therein and threaded to the distal end of one end 4a of the piston rod from the piston 2. - 特許庁

(5) 予備処理の過程では,特許庁は,次に掲げる事項を検証しなければならない。 1) 第20条(2)及び(3)に定めた国の手数料の納付 2) 第19条(1)及び(2)に定めた書類の有無 3) 第21条(2)又は(9)が適用される場合は,当該規定に定めた翻訳文の有無 4) 優先権が主張されている場合は,優先権主張における第11条及び第20-1条の規定の遵守 5) 出願人が発明者でない場合は,発明者に関する情報及び第19条(3)にいう特許出願権の法的基礎の宣言に関する要件の遵守 6) 特許代理人を介して特許を出願しているときは,発明の分野における特許代理人の営業権 7) 特許出願書類が,第19条(4)に規定した様式及び内容に関する要件を遵守していること例文帳に追加

(5) In the course of preliminary processing, the Patent Office shall verify the following: 1) payment of the state fees specified in subsections 20(2) and (3) of this Act; 2) existence of the documents specified in subsections 19(1) and (2) of this Act; 3) existence of the translation specified in subsection 21(2) or (9) of this Act, if said provisions apply; 4) compliance of the priority claim with the provisions of §§ 11 and 20-1 of this Act, if priority is claimed; 5) information on the author and compliance with the requirement to declare the legal basis of the right to apply for the patent referred to in subsection 19(3) of this Act if the applicant is not the author; 6) the right of the patent agent to operate in the area of inventions, if the patent application is filed via a patent agent; 7) compliance of the patent application documents with the requirements relating to form and contents provided for in subsection 19(4) of this Act.  - 特許庁

二 第二十五条第二項(第五十九条において準用する場合を含む。)又は第百八十六条の二第四項において準用する会社法第九百五十五条第一項の規定に違反して、調査記録簿等(同項に規定する調査記録簿等をいう。以下この号において同じ。)に同項に規定する電子公告調査に関し法務省令で定めるものを記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をし、又は同項の規定に違反して調査記録簿等を保存しなかつた者例文帳に追加

(ii) A person who has, in violation of Article 25, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 59) or the provisions of Article 955, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 186-2, paragraph (4), failed to state or record the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Justice in relation to the Electronic Public Notice investigations under Article 955, paragraph (1) of that Act in the Investigation Record Book, etc. (meaning an Investigation Record Book as prescribed in that paragraph; hereinafter the same shall apply in this item), who has made a false statement or record, or who has, in violation of Article 955, paragraph (1) of that Act, failed to preserve the Investigation Record Book, etc.; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百五条 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律第十五条第一項の規定により留置施設に留置される者については、留置施設を刑事施設と、留置業務管理者を刑事施設の長と、留置担当官(同法第十六条第二項に規定する留置担当官をいう。)を刑事施設職員とみなして、第六十二条第三項、第八十条第一項及び第二項、第九十一条第一項第二号及び第三号、第九十二条の二、第百五十三条第四項、第百八十七条の二、第百八十七条の三第二項、第二百十六条第二項、第二百二十七条(第百三十八条の八、第二百二十九条、第二百八十四条、第二百九十四条及び第二百九十五条第二項において準用する場合を含む。)、第二百二十八条(第百三十八条の八、第二百二十九条、第二百八十四条、第二百九十四条及び第二百九十五条第二項において準用する場合を含む。)、第二百二十九条、第二百四十四条、第二百八十条の二第三項及び第四項並びに第二百八十条の三第二項の規定を適用する。例文帳に追加

Article 305 A person who has been detained in a detention facility pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees shall be subject to the application of the provisions of Article 62, paragraph (3), Article 80, paragraphs (1) and (2), Article 91, paragraph (1), items (ii) and (iii), Article 92-2, Article 153, paragraph (4), Article 187-2, Article 187-3, paragraph (2), Article 216, paragraph (2), Article 227 (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Articles 138-8, 229, 284, and 294, and Article 295, paragraph (2)), Article 228 (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Articles 138-8, 229, 284, and 294, and Article 295, paragraph (2)), Article 229, Article 244, Article 280-2, paragraphs (3) and (4), and Article 280-3, paragraph (2), by deeming the detention facility to be the penal institution, the detention services manager to be the warden of the penal institution, and the detention officers (meaning detention officers as prescribed in Article 16, paragraph (2) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees) to be the officials of the penal institution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

麺生地Fに対するピストン333の押出しの圧力が一定圧力を超えた際に押出筒1,ダイス22をピストン333の押出し方向へ退避させる機械的な圧力調整機構を備えている。例文帳に追加

This machine is also equipped with a mechanical pressure-regulating mechanism 4 functioning to evacuate the extrusion cylinder 1 and the die 22 toward the extruding direction of the piston 333 when the extruding pressure of the piston 333 against the noodle dough F exceeds a given level. - 特許庁

または、基本波8Aの進行方向に対する垂直面に沿って見たときに、基本波の屈折率が素子1内で相対的に高い第一のコア部30が、第二高調波10Bの屈折率が素子1内で相対的に高い第二のコア部を包含している。例文帳に追加

Or, in case seeing along a vertical face to an advancing direction of a basic wave 8, the first core portion 30 having a relatively higher refractive index on the basic wave in the device 1 includes the second core portion 4 having a relatively higher refractive index on the second harmonic 10B in the device 1. - 特許庁

(3)のただし書又は(4)に従うことを条件として,登録官は,当該調査のため通常の手数料の5倍額の納付があったときは,様式TM-72により受領した請求に基づいて,通常は7就業日以内に1957年著作権法(1957年法律第14号)第45条 (1)に基づく早期調査証明書を交付しなければならない。例文帳に追加

Subject to proviso to sub-rule 3 or sub-rule 4, the Registrar shall ordinarily within seven working days issue an expedited search certificate under sub-section (1) of section 45 of the Copyright Act, 1957 (14 of 1957) on a request received in Form TM-72 on payment of five times the ordinary fee for such search. - 特許庁

ベルト調芯具1は、調芯具本体部に、水平面に対して、ほぼ等しい傾斜角を持って傾いて取り付けられる、第1および第2のローラー7、8を備え、これら第1および第2のローラー7、8は、ベルトコンベヤのベルト3の幅方向の両側部裏面側に当接して、そのベルト3が蛇行あるいは斜行しないようにガイドする。例文帳に追加

This belt aligning tool 1 comprises first and second rollers 7, 8 inclined at an approximately equal inclination angle to a horizontal face, on an aligning tool main body part 4, and the first and second rollers 7, 8 are kept into contact with both side rear faces in the width direction of the belt 3 of the belt conveyor to guide the belt 3 to prevent its meandering and skewing. - 特許庁

そして、ケーブル長が0cmの場合にランプリード線との線間容量が8pF以上となる第1接続電線51と、線間容量がpF以下となる第2接続電線52とを介して、器具本体2の金属部分と金属ケース30との間を電気的に接続する。例文帳に追加

A metal part of the luminaire body 2 is electrically connected to the metal case 30 through a first connection wire 51 having a line capacity to the lamp lead wire 4 not smaller than 8 pF in the case that cable length is 40 cm and a second connection wire 52 having a line capacity to it not smaller than 4 pF in that case. - 特許庁

永祚(日本)元年(989年)、円融法皇の反対を押し切って長男・道隆を内大臣に任命して、律令制史上初めての「大臣4人制」を実現させ、更にこの年に頼忠が死去すると、その後任の太政大臣に就任した。例文帳に追加

In 989, in spite of Emperor Enyu's objection, Kaneie appointed his eldest son Michitaka Nai-daijin (Minister of the Center) to realize the first '4-minister system' in the history of Ritsuryo code-based politics, and after Yoritada died in the same year, Kaneie appointed himself Dajo-daijin to take over his post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第17 条の2 第4 項は、補正前の特許請求の範囲の発明のうち拒絶理由通知において特許をすることができないものか否かについての判断が示された発明と、拒絶理由通知後に補正された発明とが、同一の又は対応する特別な技術的特徴を有しないことにより、発明の単一性の要件を満たさなくなるような補正(以下、「発明の特別な技術的特徴を変更する補正」という。)を禁止する規定であり、発明の単一性の要件を補正後の特許請求の範囲の発明にまで拡張するものである。例文帳に追加

Article 17bis (4) is a provision to prohibit making an amendment where by inventions, of which patentability has been determined in a notice of reasons for refusal, in the claims before the amendment, and inventions amended after the notice of reasons for refusal is given do not meet the requirements of unity of invention because they do not have any same or corresponding special technical features (herein after referred to as the "amendment that changes special technical features of the inventions").This provision makes the requirements of unity of invention extend to claimed inventions after amendment.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS