1016万例文収録!

「しゃ編」に関連した英語例文の一覧と使い方(59ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゃ編に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゃ編の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3206



例文

参加者が共通に見るための十分な大きさの共通表示部11を有する1台の共通情報処理装置1と、各参加者が手元で情報の作成,表示,集処理を専用に行うための複数台の個人情報処理装置2とを、データ通信路4にてネットワーク状に接続している。例文帳に追加

This electronic conference support system is connected network-likely with one common information processor 1 having a common display part 11 of a sufficiently size for the participants to browse it in common, and a plurality of personal information processors 2 for the respective participants to prepare, to display and to edit and process the information dedicatedly at hand, by a data communication channel 4. - 特許庁

パソコンを使うことにより短時間で、安価に製作集をしたホームページを広告として、広告依頼者 がネット上で当ホームページの申し込みフォームにドメイン等を書き込み申し込む ことにより、それを受信 した後、直ちに人の集まる場所及び掲示可能な場所でモニター に配信 し、多くの人、多くの会社の広告を出すことが出来ます。例文帳に追加

After the homepage is received (3), the homepage is immediately distributed (4) to a monitor (5) at a place where many people get together or a place where the homepage can be carried so that the advertisements of many people and many companies can be released. - 特許庁

1つの半導体レーザ(LD)ユニットに複数のLDをもつ、1ポリゴン8ビーム方式の光書込装置において、ポリゴンミラー上で一のLDユニットからの光が反射する面に対向する面で光が反射される他のLDユニットの画像集部では、副走査ラインごとの画像データのLDへの割り当て順番を入れ替えることを特徴とする。例文帳に追加

In the optical writing apparatus of one polygon eight-beam system having a plurality of LDs in one semiconductor laser (LD) unit, the allotment order of image data to the LDs at every sub-scanning line is replaced in the image editing part of other LD unit wherein light is reflected by the surface opposed to the reflecting surface of the light from one LD unit on a polygon mirror. - 特許庁

翻訳支援装置1は、集者端末2と、翻訳者端末3と、ネットワークNWを介して通信可能に構成され、第一言語で作成された第一レコードと、第一レコードを第二言語に翻訳して作成された第二レコードとを相互に関連付けて記憶するレコード記憶部11を備える。例文帳に追加

A translation support device 1 is configured in a manner capable of communicating with an editor's terminal 2 and a translator's terminal 3 through a network NW, and comprises a record storage part 11 for interrelating and storing a first record created in a first language and a second record created by translating the first record into a second language. - 特許庁

例文

講師端末にインストールされた手書きによる板書の集と配信を行う板書アプリケーションが、受講者端末インストールされたノートアプリケーションに、講師が板書した内容を、マルチキャストで受講者端末に送信することによって、講義が進められ、講師端末が、認証サーバに問い合わせると現在の出席状況が配信される。例文帳に追加

A lecture is advanced by allowing a board note application which is installed in an instructor terminal and which performs editing and distribution of a board note by handwriting to transmit contents of the board note prepared by an instructor to the note applications installed in participant terminals through the participant terminals by multi-casting and when the instructor terminal performs inquiry to the authentication server, present attendance circumstances are distributed. - 特許庁


例文

メディアボックス112へそこで放映されるコマーシャルとROMダイジェスト版を配信する店舗向け配信サーバ123と、購入者へROMに対応するWebコンテンツを配信するWeb系配信サーバ124を、コンテンツ集センター13からコンテンツをアップロードするマスタ管理サーバ122が、管理する。例文帳に追加

A store-oriented delivery server 123 for delivering to the media box 112 commercials and ROM digest versions to be reproduced there, and a Web system delivery server 124 for delivering Web content corresponding to a ROM to a purchaser are managed by a master management server 122 to which a content editing center 13 uploads content. - 特許庁

電子メールシステムを提供するインタネットプロバイダが、迷惑メールと判定した(S1)電子メールに関しては非課金の意思確認のための新規電子メールを集し(S3)、メール受信者に送信し(S5)、メール受信者の要否の意思を確認してから不要なメールと判断された電子メールを廃棄し、スパムメール送信に伴う料金過剰請求を抑止する。例文帳に追加

An Internet provider providing the electronic mail system edits (S3) new electronic mail for confirming the intention of non-charging regarding electronic mail judged (S1) as the annoying mail, transmits (S5) it to the mail receiver, abandons the electronic mail judged as unrequired mail after confirming the intention of necessity of the mail receiver and suppresses charge excessive billing accompanying spam mail transmission. - 特許庁

会議参加者が表示画面中の議論の内容表示部分を含む切取画面を選択すると、メモ集機能処理部35は、ディスプレイに白紙の生成と同時に、会議参加者が指定した切取画面に関する情報を共有切取画面情報記憶部41から取り出し、切取画面を表示領域情報により特定できる白紙の位置に貼り付ける。例文帳に追加

A conference participant selects a cut screen including contents display part of a debate in a display screen, a memorandum edition function processing part 35 generates white paper on a display, simultaneously extracts information about a cut screen designated by the conference participant from a shared cut screen information storage part 41 and pastes the cut screen to the position of the white paper which can be specified by display area information. - 特許庁

番組成装置5は視聴者情報管理DB2に記憶される視聴者情報と放送条件管理DB3に記憶される放送条件とに基づいて、放送番組蓄積サーバ4に蓄積される複数の番組から放送する番組を決定し、番組送出装置6を用いて放送回線へ送出させる。例文帳に追加

A programming device 5 determines the program to be broadcast from the plurality of programs accumulated in the broadcast program store server 4 based on the viewer information stored in the viewer information management DB 2 and the broadcast conditions stored in the broadcast condition management DB 3, and sends it to a broadcast circuit by using a program delivery device 6. - 特許庁

例文

集/制作された記事の内容データに対応する記事識別コードを生成し、生成された記事識別コードと共に対応する記事の内容データを新聞社の管理サーバに格納しておくようにしたもので、生成された記事は記事識別コードと共に新聞紙に印刷して購読者に販売される。例文帳に追加

An article identification code corresponding to content data of an article having been edited or produced is generated and the content data of the article are stored on a managing server of a newspaper publishing company together with the generated article identification code, so the generated article is printed on newspaper together with the article identification code and sold to a subscriber. - 特許庁

例文

記事サーバ20に保存された記事情報を同サーバ上、もしくは、専用処理装置または、利用者の端末22,24上に、任意の表示サイズまたは、印刷サイズに拡大・縮小または、再集する機能を有することにより、検索して入手した記事情報を利用者が希望する所定のサイズに出力23する。例文帳に追加

A function of enlarging or reducing or reediting article information saved on an article server 20 to an arbitrary display size or print size on the server, a dedicated processor, or a user's terminals 22 or 24 is provided and then the article information obtained by retrieval is outputted 23 to a specific size that a user desires. - 特許庁

画像サーバ4では、最適化手段により画像データの画質を最適化すると共に、そのコードに対応する顧客情報から、この写真を飾る風景テンプレートと広告テンプレートとを割り出し、画像データと合成した後、集して写真アルバム印刷用データを作成し、旅行の解散場所に最も近い印刷所5に送信する。例文帳に追加

In the image server 4, the quality of the image data is optimized by an optimization means, a landscape template and an advertisement template for decorating the picture are determined from customer information corresponding to the code and composed with the image data, editing is performed thereto to create photographic album printing data, and the data are transmitted to a print shop closest to the finishing point of the tour. - 特許庁

インターネットを利用しての予約時において予約が完了すると、一定の形式に集された予約データが携帯電話等の携帯可能な通信手段に送信され、この送信された予約データを乗車口等で提示することで乗車あるいは搭乗することができるようにした乗物の予約システムである。例文帳に追加

This vehicle reservation system is so constituted, that when the reservation is finished by using the Internet, reservation data compiled into a prescribed form is transmitted to a portable communication means, such as a cellphone, and the user can get on the train or go on board by presenting the transmitted data at the entrance to a platform. - 特許庁

これらのスクリプトプログラムは、ユーザーが、電子ブックに、例えば、蛍光ペンやテキスト注釈、手書きノット、しおり、ディジタル黒板記録、付箋紙、提示、音声、便箋及び追跡情報のような色々の種類のノットマックを追加設置することを許し、また、電子ブック集者が、電子ブックについて、内容誤植を更正することを許す。例文帳に追加

The script programs allow a user to additionally set various kinds of note-marks in the electronic book, for example, such as a highlighter pen and text annotations, a handwriting note, bookmark, digital blackboard record, sticky note, presentation, voice, letter paper and trace information and also allows an electronic book editor to correct content typographic errors about the electronic book. - 特許庁

車載用のオーディオ情報再生装置を複雑化することなく、安価な構成で車両内再生用のオーディオ情報を再生制御することが可能なオーディオ情報再生装置等を提供すると共に、当該オーディオ情報の集作業を簡易に行うことができるオーディオ情報再生制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide an audio information reproducing device which is capable of controlling the reproduction of audio information for in-vehicle reproduction with inexpensive constitution without complicating the on-vehicle information reproducing device and to provide an audio information reproduction control system with which the edition work of this audio information may be easily carried out. - 特許庁

本発明に係る耐放射線ケーブル10は、10MGy以上の放射線に曝されるケーブルであって、導体11の周りにポリエーテルエーテルケトンの絶縁体被覆12を有する線芯13を複数本撚り合わせて撚線部14を形成し、その撚線部14の周りに金属製の組線で構成される外装19を設けたものである。例文帳に追加

The radiation-resistant cable 10, exposed to radioactive rays of 10 MGy or more, has a plurality of wire cores 13 each with an insulation coating 12 of polyether ether ketone around a conductor 11 twisted to form a stranded wire 14, around which 14 an outer covering 19 structured of metal braided wires is fitted. - 特許庁

番組を視聴する視聴者、番組を提供する番組提供者が通信回線網を利用することで連携して、番組の内容を識別するインデックスを収集して付与する番組インデックス収集付与装置3であって、基礎データ付与手段7aと、データ収集手段7bと、集評価手段7cと、を備えた。例文帳に追加

The program index collection and providing apparatus 3 collects and provides indices to identify program contents by interlocking viewers viewing programs with a program provider for providing programs by utilizing a communication channel network, and includes: a basis data providing means 7a; a data collection means 7b; and an edit evaluation means 7c. - 特許庁

文書サーバ7に保存された記事情報を同サーバ上、もしくは、専用処理装置または、利用者の端末3上に、任意の表示サイズまたは、印刷サイズに拡大・縮小または、再集する機能を有することにより、検索して入手した記事情報を利用者が希望する所定のサイズに出力することができる。例文帳に追加

Article information obtained by retrieval can be outputted in a prescribed size desired by the user by providing a function for reediting the article information stored in a document server 7 on the same server, a dedicated processor or a user terminal 3 in an optional display size or a magnified/reduced print size. - 特許庁

利用者が既存アプリケーションで作成された機密情報ファイルを、組織外部に持ち出して追加集作業を行うことができるが、いったん格納された機密情報はファイル内部に閉じ第三者に漏洩されることを防ぐことができる既存アプリケーションの機密情報ファイル保護システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a secret information file protection system for an existing application by which it is possible to prevent the temporarily stored secret information from leaking to the third party by confining it inside a file even though a user can execute addition editing work by taking out a secret information file prepared by the existing application to the outside of an organization. - 特許庁

風力発電設備1では、雷電流が数KHzに達する高周波の電流であり、このような高周波の電流が高い表皮効果を有していることに着目し、シャフト21と架台13との電気的な接続にあたって、接触した状態でシャフト21の略上半分を覆うように第1の素導体27を配置している。例文帳に追加

In the wind power generation facility 1, a first knit base conductor 27 is arranged to cover roughly upper half of a shaft 21 under a contact condition in electrical connection of a shaft 21 and a frame 13 of the wind power generation, with considering that lightning current is high frequency current reaching several KHz and that such high frequency current has high surface effect. - 特許庁

ISP公式ホームページ、キャリアオフィシャルサイト、放送局ホームページを介してユーザ端末(パソコン、携帯電話機等)から受付けたコンテンツ情報は放送局3内の各種サーバで集されたのち、衛星1(放送衛星、通信衛生等)に送信され、衛星1を介して各視聴者世帯にあるテレビ2に向けて放送される。例文帳に追加

Contents information received from a user terminal equipment (personal computer, a portable telephone or the like) via an ISP formal homepage, carrier official site, or a broadcasting station homepage is edited by each type server in the broadcasting station 3, then transmitted to a satellite 1 (broadcasting satellite, communication satellite or the like), and broadcast toward a television 2 in each viewer home via the satellite 1. - 特許庁

送受信機能を応用して、テーマパークのような広い敷地内に多数設置する場合にも有効に機能し得る画像撮影、処理、提供システム、ならびにアルバムの作製や写真の注文のための写真の選択を簡便かつ確実に行う撮影カメラ、集装置、個人別注文用紙および注文方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image photographing, processing and service system that can effectively be in operation even if many communication devices are installed in a wide place such as a theme part through the application of its transmission reception function and to provide a photographing camera, an edit device, an individual order sheet and an ordering method that can simply and surely select photos for the purpose of creation of an album and ordering of photos. - 特許庁

人材派遣会社が、当該システムに接続された会社内の端末を利用して、スタッフの勤怠状況を表示させるよう指示すると、システムは、各スタッフ毎に就業条件DBと勤務DBを参照し、就業条件を加味した形でスタッフの勤怠状況を表す画面を集し、前記端末に送信する。例文帳に追加

When a stuff dispatch company indicates the attendance situation of the staff to be displayed using a terminal in the company connected to the system, the system edits an image plane for displaying the attendance situation of the staff in a form including the working condition, referring to the working condition DB and the duty DB for every staff, and transmits it to the terminal. - 特許庁

1枚の写真プリントに複数の前記撮影コマ画像を形成したアルバムプリントを出力するプリント出力部と、テンプレートデータに基づいて撮影コマ画像を配置するフレームのレイアウトを設定するレイアウト設定部(43)と、このレイアウトに基づいたアルバムプリントデータの生成を管理するアルバムプリント集部(46a)とからなる写真プリント装置。例文帳に追加

The photoprinting apparatus comprises: a printout section for outputting the album print wherein a plurality of photograph frame images are formed on a single photoprint; a layout setting section (43) of setting the layout of a frame on which the photograph frame images are laid out on the basis of template data; and an album print edit section (46a) for managing production of album print data on the basis of the layout. - 特許庁

文書集部11が選択された文書要素のコピー又はカットの際に転記元文書の作成者の情報を当該文書要素とともに保持し、転記の指示を受けて、転記先として指定された場所に当該文書要素を転記するとともに、転記先の電子文書に転記元文書の作成者の情報を関連づける文書処理装置である。例文帳に追加

This document processor holds the information on the writer of a transferred original document with a document element in copying or cutting the document element selected by a document editing part 11, transfers the document element to a place designated as a transfer address when it receives the instruction for transferring, and links the information on the writer of the transferred original document with an electronic document of the transferring address. - 特許庁

各IDデータベース手段は、登録者の電話番号、住所、E−Mail、携帯電話番号などの連絡先が記入されることと、登録者の情報を出力する検索プログラ手段においては、電話番号、E−Mail、携帯電話番号の何れかとパスワードにより前記各IDデータベースへ登録集ができる手段とを設け処理させる。例文帳に追加

A contact means such as a phone number, an address, E-mail, or a mobile telephone number of a registrant is entered into each ID database means, and in a retrieval program means for outputting information of the registrant, a means is provided for carrying out registration and editing to each ID database by using a password, and either one of the phone number, E-mail, or the mobile telephone number. - 特許庁

また、経営者に対しては、経営者の持つ携帯型通信端末機701〜703の電子メールアドレスを登録した記憶手段505、および遊技台の状況から得られた経営情報を記憶する経営情報記憶手段504、送信条件を記憶する送信条件記憶手段506、これらの情報から送信内容を集するとともにプロバイダに対して送信する送信処理部507を備える。例文帳に追加

To manager, this system includes a storage means in which an electronic mail address of a portable communication terminal of a conductor is entered, a management information storage means for storing the management information obtained from the status of the game table, a transmit condition storage means for storing a transmit condition, and a transmit processing part for editing the transmit contents from the above information and transmitting the same to a provider. - 特許庁

サーバ装置SVでは、上記送信側端末装置TM1から送られたIDコードをもとにデータベース25をアクセスして、該当する送り元及び宛先の利用者属性情報と定型文のコンテンツ情報を検索し、これらの情報もとに受信側の利用者に提示するための平文からなる提示データを集して、受信側端末装置TM2へ送信する。例文帳に追加

A server device SV accesses a database 25 based on the ID code transmitted from the transmission-side terminal device TM1, searches for user attribute information of the sender and destination and the content information of the fixed sentence, and edits presenting data comprising a plain sentence to be presented to a user on the receiving side based on the information, and transmits it to a receiving-side terminal device TM2. - 特許庁

本発明は電子メールの文章表現に文字とペイントによる絵を共存させることで、子供やコンピュータ初心者でも表現豊かな電子メールの送信が簡単に行うことが出来ると共にメール受信後、作成者が作成した画面と同様に単一画面で絵も一緒に見ることが出来る電子メールに於ける画面表示及び集処理方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide screen display and an editing method in electronic-mail allowing easy transmission of expressively written e-mail for a child or a computer learner and display of a picture with a letter on a single screen in the similar form to that formed by a writer after receipt of the mail by allowing coexistence of the picture by painting with the letter in sentence expression of the e-mail. - 特許庁

制御装置1は、各契約者の証券データに基づいて、各契約者毎に、約款を作成するに必要な文書ファイル、あるいは当該文書ファイルに対応付けられた画像ファイルがある場合にはその画像ファイルを約款用データベース3から得、それらの文書ファイル、あるいは文書ファイルと画像ファイルとを集処理して約款用プリントデータを作成してプリンタ4に供給する。例文帳に追加

When there is a document file required for preparing the provisions or a picture file coordinated with the pertinent document file for each contractor based on the certificate data of each contractor, a controller 1 obtains the picture file from a provision database 3 and edit-processes the document files or the document files and the picture file to prepare provision print data to supply it to a printer 4. - 特許庁

情報処理装置は、撮像装置により撮像された複数の画像をレイアウト対象として選択し、当該選択した複数の画像各々について当該画像内における被写体を撮像した撮像装置の位置から被写体までの距離情報を解析し、その解析により得られた距離情報に基づいて複数の画像の配置位置を集してレイアウト面に配置する。例文帳に追加

The information processing apparatus selects a plurality of images captured by an imaging apparatus for layout, analyzes distance information from a position of the imaging apparatus imaging an object up to the object in each of the plurality of selected images, edits the arrangement position of the plurality of images on the basis of the distance information obtained by the analysis, and arranges the edited images on a layout surface. - 特許庁

このような参照リストと、この参照リストを参照して電子メールの配信先リストを更新するためのプログラムまたはツールは、サーバ100に記録・格納されており、参照リスト集責任者端末200や担当者端末300がこのサーバ100にアクセスして更新機能を動作させる。例文帳に追加

The reference list and a program or a tool for updating the distribution destination list of the electronic mail with reference to the reference list are recorded and stored in a server 100, and the reference list responsible editor terminal 200 and the person-in-charge terminal 300 make access to the server, and operate the updating function. - 特許庁

そして、パーソナルコンピュータ8を用いることにより集されたウエディングの状況は印刷機9を用いて結婚新聞10の形態に印刷され、ウエディング場に居る参列者に手渡されるため、ウエディングの参列者は、その結婚新聞10を見ることにより、ウエディングを印象深く感じることができる。例文帳に追加

The situation of the wedding edited by the personal computer 8 is printed in a form of a wedding newspaper 10 by a printer 9, and the wedding newspaper is given to the attendants in a wedding hall, and thus the attendants of the wedding see the wedding newspaper 10 to be deeply impressed with the wedding. - 特許庁

完全ロードを指定されていないモデルのうち、必要なモデルについて使用者の指定なく完全ロードし、完全ロードを指定されていないモデルについて使用者が参照、集などの表示データ以外を使用する操作をした場合に完全ロードによる待ち時間の発生を抑制する自動ロード判定装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic loading judgment apparatus for suppressing the occurrence of waiting time due to complete loading when a user performs operation using data other than display data such as reference and edition about models whose complete load is not specified, by completely loading a necessary model out of models whose complete load is not specified, without user's specification. - 特許庁

複数の作業者によりソフトウエア開発を行う場合、すなわち、サーバで複数のファイルを管理し、複数のクライアントからそのファイルを取り出して集作業を行う場合において、関連するファイルの整合性を保ちつつ、複数の作業者による効率的なファイルの参照、更新を可能にすることを目的とする。例文帳に追加

To enable a plurality of workers to efficiently refer to or update files while maintaining consistency of related files, when a plurality of workers develop software, that is, when a server manages a plurality of files and a plurality of clients acquire and edit the files. - 特許庁

検索されたグループを前後の収集時期におけるグループと比較して発展過程を算出し、前記検索要求において指定された発展の尺度に基づいて前記検索されたグループを並べ替え、閲覧可能な状態に集して出力することによって、利用者が興味を有する分野の情報を掲載するウェブページの時系列的な変化を把握することができる。例文帳に追加

To grasp a time-series change of a web page for publishing information in a field in which a user is interested, by comparing a retrieved group with groups before and after the collection period to thereby calculate a development process, and by rearranging the retrieved groups based on a development measure designated by a retrieval request to thereby edit them into the browsable state and output the result. - 特許庁

芯部にポリエステル系重合体を、鞘部に芯部のポリエステル系重合体よりも低い融点を有するポリエステル系重合体を配した芯鞘複合繊維糸条を用いて製織され、サンシャインカーボンアークウェザーメーターによる1000時間の照射を行なった後の強力保持率が70%以上であることを特徴とする土木用メッシュシート。例文帳に追加

This mesh sheet is woven/knitted by using a sheath-core conjugate fiber yarn having the core comprising a polyester polymer and the sheath comprising another polyester polymer having a lower melting point than that of the core polyester polymer and has ≥70% strength retention after 1, 000 h irradiation by a sunshine carbon arc weatherometer. - 特許庁

一方、対ユーロでは、4 月に入ってから、欧州中銀による危機後初の利上げ並びに追加利上げ観測の高まり、ギリシャの債務再への懸念などにより、ウォンは大きく変動したのち、4 月下旬には、S&P 社による米国債格付の引下げなどにより、ウォン安ユーロ高となった。例文帳に追加

On the other hand starting from the beginning of April, the Won exchange rate l fluctuated against the Euro. This was due to the raising of interest-rate by ECB for the first time after the monetary crisis, and there was also possibility that the interest-rate might be raised again. Besides, there were concerns over debt restructuring in Greece. But the Won depreciated against Euro in late April due to downgrading of US bond by Standard & Poor's. - 経済産業省

我々は,APECの下部組織を全体的なAPECの優先事項に一層対応させるとともに,その活動に説明責任をもたせるための高級実務者の作業を歓迎したほか,各エコノミーに対するAPECのECOTECH支援の改善を目指した合理化及び組織改を含めた措置を引き続き推進するよう高級実務者を奨励した。例文帳に追加

We welcomed the work of Senior Officials to make APEC’s sub-fora more responsive to overall APEC priorities and accountable in their operations, and encouraged Senior Officials to continue to go forward with steps including streamlining and reorganization aimed at improving APEC’s delivery of ECOTECH support to economies. - 経済産業省

ところが、近年になって鎌倉時代後期の創建であるとは言え、創建当時から千葉氏と密接なつながりを有した本土寺の過去帳に胤綱の享年を31とする記述があることが問題視され、『吾妻鏡』が纂された時に原史料からの引用を誤って「年二十一」(安貞2年5月28日庚子条)としてしまったものを更に『千葉大系図』の者が信じて引用して、これに合わせる形で"修正"を行ったものと考えられるようになった。例文帳に追加

It was regarded as noteworthy and subject of discussion yet again in recent years that Hondo-ji Temple, which had been closely associated with the Chiba clan since the time of its foundation in late Kamakura period, kept its history record and it contains an entry stating Tanetsuna's age of death as 31; thus it was concluded that the age of Tanetsuna's death was incorrectly cited as "21" (May 28 koshijo, 1228) when "Azuma Kagami" was compiled referring the original historical materials, and the editors of "Chiba Taikeizu" believed the information on Azuma Kagami and made a "correction" accordingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CM(コマーシャル)および番組本の判別を表す識別情報IDが付加されたデジタルテレビ用放送波を受信する受信検出部と、CMと番組本とを識別する制御部と、CMを一時記録する記録媒体を検知する記録媒体検出部と、記録媒体検出部が記録媒体を検出したときCMを一時記録させるためCMの有効時間情報を求めCMを記録媒体に有効時間情報に基づいた時間分だけ一時記録する制御を行う遅延制御部と、操作キー入力により記録媒体に一時記録されたCMを記録媒体から記録する記録部とを備え、放映中の好みのCMを始めから録画することができる。例文帳に追加

The recorder records the desired commercial from the beginning. - 特許庁

操作入力画面を表示するタッチパネル部15と、上記操作入力画面を介して入力された入力情報を表示するディスプレイ部14とを用いて文書の作成及び集を行う移動体端末装置(携帯電話装置)10において、上記操作入力画面上における操作者による特定の手書き入力操作を検出し、当該特定の手書き入力操作に応じて上記文書の集処理を行うことを特徴とする。例文帳に追加

This mobile terminal device (a cellphone device) 10 preparing and editing a document using a touch panel part 15 displaying an operation input screen, and a display part 14 displaying input information input through the operation input screen, detects specific handwriting input operation by the operator on the operation input screen, and carries out the document edit processing according to the specific handwriting input operation. - 特許庁

所要の視覚障害者識別子や点字を設けたい布地又は地からなる繊維製品の任意の表面に、粒形状の石、ガラス、金属或いは耐熱性剛性樹脂からなると共に裏面に接着材が塗布されているアクセサリー材兼点字材となる粒状材を所要間隔をあけて載置し、ハンド型超音波溶着機の先端を上記粒状材に押し当て、或いはアイロンを上記粒状材に押し当てて、上記接着材を溶融させ、上記粒状材を布地又は地からなる繊維製品の表面に固着している。例文帳に追加

The tip of a hand-held type ultrasonic welding machine or iron is pressed against the granular materials and the adhesive is melted to stick fast the granular material to the surface of the textile product composed of the woven fabric or the knitted fabric. - 特許庁

電子機器シャーシ本体21は、フィルタ装置を取り付ける開口21a1を備え、フィルタ装置は、開口21a1を通して取り付けられるフィルタケース25aと、このフィルタケース25aに着脱自在に取り付けられ、天然繊維を素材として形成されるみ目の大きい第1のフィルタ25b、この第1のフィルタ25bの後方に位置するみ目の小さい第2のフィルタおよびこの第2のフィルタの後方に位置するファン装置とを備える。例文帳に追加

The filter device includes a filter case 25a to be attached through the aperture 21a1, a first large-meshed filter 25b detachably mounted on the filter case 25a and formed of natural fiber as a material, a second small-meshed filter located behind the first filter 25b, and a fan device located behind the second filter. - 特許庁

第百九十八条 会社法第八条(会社と誤認させる名称等の使用の禁止)の規定は外国相互会社であると誤認されるおそれのある商号又は名称の使用について、同法第九条(自己の商号の使用を他人に許諾した会社の責任)の規定は外国相互会社の名称について、同法第一第三章第一節(会社の使用人)の規定は外国相互会社の使用人について、同章第二節(第十八条を除く。)(会社の代理商)の規定は外国相互会社のために取引の代理又は媒介をする者について、同第四章(第二十四条を除く。)(事業の譲渡をした場合の競業の禁止等)の規定は外国相互会社が事業を譲渡し、又は事業若しくは営業を譲り受けた場合について、第五十四条、第五十四条の二並びに第五十四条の三第一項及び第四項の規定は外国相互会社の帳簿その他の資料について、それぞれ準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 198 (1) The provision of Article 8 (No Use of Name, etc. which is likely to be mistaken for a company) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the use of a trade name or name which is likely to be mistaken for a Foreign Mutual Company; the provision of Article 9 (Liability of Company Permitting Others to Use Its Trade Name) of that Act shall apply mutatis mutandis to the name of a Foreign Mutual Company; the provisions of Part I, Chapter III, Section 1 (Employees of a Company) of that Act shall apply mutatis mutandis to the employees of a Foreign Mutual Company; the provisions of Part I, Chapter III, Section 2 (excluding Article 18) (Commercial Agents of the Companies) of that Act shall apply mutatis mutandis to a person acting as an agent or intermediary in a transaction for a Foreign Mutual Company; the provisions of Part I, Chapter IV (excluding Article 24) (Non Competition after Assignment of Business) of that Act shall apply mutatis mutandis to the cases where a Foreign Mutual Company has assigned its business or acquired any business or operation; and the provisions of Article 54, Article 54-2 and Article 54-3, paragraphs (1) and (4) shall apply mutatis mutandis to the books and other materials of a Foreign Mutual Company. In this case, any technical change in interpretation required shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十四条 第二百十二条(第四項を除く。)の規定は、特定目的信託の受託者となる信託会社等が原委託者(信託会社等と特定目的信託契約を締結する者をいう。以下このにおいて同じ。)から特定目的信託の信託財産として取得する資産及び受託信託会社等が当該特定目的信託の信託財産として取得し、又は所有する資産について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 224 The provisions of Article 212 (excluding paragraph (4)) shall apply mutatis mutandis to assets that the Trust Company, etc. serving as the trustee of a Specific Purpose Trust acquires from the Originator (meaning the person who concluded the Specific Purpose Trust Contract with the Trust Company, etc.; hereinafter the same shall apply in this Part) as the trust property of the Specific Purpose Trust, and to assets acquired or possessed by a Fiduciary Trust Company, etc. as the trust property of said Specific Purpose Trust. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十五条 会社法第七第四章第一節(第九百七条を除く。)(総則)並びに第九百三十三条(第一項第一号及び第二項第七号を除く。)(外国会社の登記)、第九百三十四条第二項(日本における代表者の選任の登記等)、第九百三十五条第二項(日本における代表者の住所の移転の登記等)及び第九百三十六条第二項(日本における営業所の設置の登記等)の規定は、外国相互会社の登記について準用する。この場合において、同法第七第四章第一節(第九百七条を除く。)中「この法律」とあるのは「保険業法及びこの法律」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 215 The provisions of Part VII, Chapter IV, Section 1 (excluding Article 907) (General Provisions), and Article 933 (excluding paragraph (1), item (i) and paragraph (2), item (vii)) (Registration of Foreign Company), Article 934, paragraph (2) (Registration of Appointment of Representative Person in Japan, etc.), Article 935, paragraph (2) (Registration of Relocation of Domicile of Representative Person in Japan, etc.) and Article 936, paragraph (2) (Registration of Establishment of Business Office in Japan, etc.) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the registration of a Foreign Mutual Company. In this case, the term "this Act" in Part VII, Chapter IV, Section 1 (excluding Article 907) of that Act shall be deemed to be replaced with "the Insurance Business Act and this Act"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2)登録官は、本条に基づくすべての請求について、当該商標の登録所有者及び各登録使用権者(請求人ではない)に対し所定の方式で通知を発行する。本法のいかなる規定も、商標の登録使用権者に、当該商標の使用につき譲渡可能な又は移転可能ないかなる権利も付与するものではない。登録使用権者の取引に関する権利は、次に掲げる場合において本条が定める意味では譲渡又は移転されたとみなされない。すなわち、(a)登録使用権者が個人であって関連する事業を営むために任意の他の者と共有の合意をする場合。ただし、かかるいずれの場合も、その他の点で有効な場合、企業は登録使用権者が同企業の構成員である限りにおいて当該商標を使用することができる。(b)登録使用権者が企業であって後にその組織に変更がなされる場合。ただし、かかるいずれの場合も、その他の点で有効な場合、再後の企業は、登録使用権者として登録された時点における再前の企業における共同事業者が引き続き再後の企業の共同事業者である限りにおいて、当該商標を使用することができる。(c)本条項の目的上、「企業」とは1932年共同事業者法(1932年法律第9号)に定めると同一の意味を有する。例文帳に追加

(2) The Registrar shall issue notice in the prescribed manner of every application under this section to the registered proprietor and each registered user (not being the applicant) of the trademark. Nothing in this Act shall confer on a registered user of a trademark any assignable or transmissible right to the use thereof. The right of a registered user of a trade shall not be deemed to have been assigned or transmitted within the meaning of this section in the following cases, namely:- (a) Where the registered user being an individual enters into a ownership with any other person for carrying on the business concerned; but in any such case the firm may use the trademark, if otherwise in force, only for so long as the registered user is a member of the firm; (b) Where the registered user being a firm subsequently undergoes a change in its constitution; but in any such case the reconstituted firm may use the trademark, if otherwise in force, only for so long as any partner of the original firm at the time of its registration as registered user, continues to be a partner of the reconstituted firm. (c) For the purposes of this section, "firm'' has the same meaning as in the Partnership Act.  - 特許庁

第六十七条 法第百六十六条(非居住者に対する準用)において準用する法第二第五章(居住者に係る申告、納付及び還付)の規定及び令第二百九十三条(非居住者に対する準用)において準用する令第二第五章(居住者に係る申告、納付及び還付)の規定の適用に係る事項については、前第三章(居住者に係る申告、納付及び還付)の規定を準用する。この場合において、第五十五条第四号(青色申告承認申請書の記載事項)中「業務を開始した」とあるのは「業務を国内において開始した」と、第五十七条第一項(青色申告のための取引の記録等)中「貸借対照表及び損益計算書」とあるのは「貸借対照表及び損益計算書(国内及び国外の双方にわたつて法第百四十三条(青色申告)に規定する業務を行なう青色申告者については、その者の行なう当該業務の全体に係る貸借対照表及び損益計算書のほか、その国内において行なう当該業務に係る貸借対照表及び損益計算書とする。以下この節において同じ。)」と、第六十条第二項(決算)中「業務を開始した」とあるのは「業務を国内において開始した」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 67 With regard to matters concerning the application of the provisions of Part II, Chapter V (Filing of Returns, Payment, and Refunds for Residents) of the Act that are applied mutatis mutandis pursuant to Article 166 (Mutatis Mutandis Application to Nonresidents) of the Act, and the provisions of Part II, Chapter V (Filing of Returns, Payment, and Refunds for Residents) of the Order that are applied mutatis mutandis pursuant to Article 293 (Mutatis Mutandis Application to Nonresidents) of the Order, the provisions of Chapter III of the preceding Part (Filing of Returns, Payment, and Refunds for Residents) shall apply mutatis mutandis. In this case, the term "commenced operations" in Article 55, item (iv) (Matters to Be Entered in an Application Form for Approval for Filing a Blue Return) shall be deemed to be replaced with "commenced operations in Japan"; the term "a balance sheet and profit and loss statement" in Article 57, paragraph (1) (Record, etc. of Transactions for Filing a Blue Return) shall be deemed to be replaced with "a balance sheet and profit and loss statement (with regard to a taxpayer filing a blue return who is engaged in operations prescribed in Article 143 (Blue Return) both in and outside Japan, a balance sheet and profit and loss statement for his/her operations in Japan, in addition to a balance sheet and profit and loss statement for the entirety of his/her operations; hereinafter the same shall apply in this Section)"; and the term "commenced operations" in Article 60, paragraph (2) (Settlement) shall be deemed to be replaced with "commenced operations in Japan."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 第百七十八条の規定により読み替えて適用する会社法第五百条(債務の弁済の制限)の規定並びに同法第四百七十六条(清算株式会社の能力)、第二第九章第一節第二款(清算株式会社の機関)、第四百九十二条(財産目録等の作成等)、同節第四款(第五百条を除く。)(債務の弁済等)、第五百八条(帳簿資料の保存)、同章第二節(第五百十条、第五百十一条及び第五百十四条を除く。)(特別清算)、第七第三章第一節(総則)及び第三節(特別清算の手続に関する特則)並びに第九百三十八条第一項から第五項まで(特別清算に関する裁判による登記の嘱託)の規定は、その性質上許されないものを除き、第一項の規定による日本にある外国保険会社等の財産についての清算について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(4) The provision of Article 500 (Restrictions on Performance of Obligations) of the Companies Act as applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 178, and the provisions of Article 476 (Capacity of Liquidating Stock Companies), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 2 (Structures for Liquidating Stock Companies), Article 492 (Preparation of Inventory of Property), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 4 (excluding Article 500) (Performance of Obligations), Article 508 (Retention of Accounting Materials), Part II, Chapter IX, Section 2 (excluding Articles 510, 511 and 514) (Special Liquidations), Part VII, Chapter III, Sections 1 (General Provisions) and 3 (Special Provisions on Special Liquidation Procedure) and Article 938, paragraphs (1) to (5) inclusive (Commissioned Registration by Judgment Concerning Special Liquidations) of that Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation of the property of a Foreign Insurance Company, etc. in Japan under paragraph (1), unless their specific characters forbid such application. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS