1016万例文収録!

「しょうめいまど」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょうめいまどに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょうめいまどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7342



例文

type 用に定義されている値はnote とwarning です; これらは、同名のインラインマークアップと同じ目的に使います。 types を省略すると、note を使います。例文帳に追加

The only values defined for type are note and warning; these are equivalent in intent to the inline markup of the same name.If type is omitted, note is used. - Python

この法案及びその制度の所管は経済産業省でございますので、私から直接的なコメントを申し上げる立場にはないと思います。例文帳に追加

As this scheme is under the jurisdiction of the Ministry of Economy, Trade and Industry, I am not in a position to directly comment on it.  - 金融庁

ご存じのように証券取引等監視委員会は独立した組織でございますから、私に指示命令権はございません。例文帳に追加

The SESC is an independent organization, as you know, so I do not have the power to give it instructions.  - 金融庁

また、衝撃・振動が生じても、緩衝部材2が、位置決め部材3を構成する板面がない緩衝部材2の外壁の方向に変形することができるので、膠化体状樹脂の衝撃・振動吸収性は損なわれない。例文帳に追加

Furthermore, is shocks and vibrations occur, the member 2 can be deformed toward its outer wall which has no plate surface constituting the member 3, whereby the shock/ vibration absorbing property of the gelatinized resin remains unimpaired. - 特許庁

例文

例えば「愛知県刈谷市昭和(しょうわ)町」が「愛知県刈谷市松栄(しょうえい)町」と誤認識され、訂正のために「昭和町」と音声入力した場合、愛知県刈谷市に続く町名部分(具体的には、昭和町、松栄町……など)のみを比較対象パターン候補とする。例文帳に追加

For example, when 'Aichi Prefecture, Kariya City, Showa town' is erroneously recognized as 'Aichi Prefecture, Kariya City, Shoei town' and 'Showa town' is inputted with voice for correction, only the town name part (concretely, Showa town, Shoei town, or the like) following Aichi Prefecture, Kariya City is taken as the comparison object pattern candidate. - 特許庁


例文

第二次世界大戦後、『太平記』を称する小説やテレビドラマが多く作られたため、曖昧さを避けるために『古典太平記』と呼ばれることもある。例文帳に追加

As many other novels and TV dramas called "Taiheiki" were made after World War II, some people call it "the classic Taiheiki" in order to avoid ambiguity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

*以降、馬場・装束、種類・様式項は流派や地域により多少の差異(的の大きさなど)が見られるため、参考程度として記す。例文帳に追加

*Please note: the following paragraphs (variety/style of riding grounds, costumes) differ slightly depending on the region/style and are noted for reference only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の當麻寺には、南を正面とする金堂・講堂と、東を正面とする本堂が相接して建っている。例文帳に追加

In the present Taima-dera Temple, south-facing Kon-do Hall and Kodo Hall (lecture hall) and east-facing Hondo stand board and board.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乳児下痢症、髄膜炎など、一連の食中毒ならびに感染症を予防するための乾燥食品に関する。例文帳に追加

To provide a dry food for preventing a series of food poisoning and infectious diseases, such as infantile diarrhea and meningitis. - 特許庁

例文

また、照合結果の如何によらず、暗証番号の照合動作が1回でも実施された場合、または、暗証番号の保存後、あらかじめ定めた一定時間経過した場合、保存していた暗証番号を削除する。例文帳に追加

When at least one collating operation of the personal identification number is carried out or when a predetermined fixed time elapses after saving the personal identification number, the saved personal identification number is deleted regardless of the collation result. - 特許庁

例文

昭和 34 年の勤労青少年福祉法に基づいて勤労青少年の職業指導、そして職業訓練の奨励、そして余暇対策といいますか、戦後の集団就職で中小零細業に勤めた若者が、仲間がいない、遊ぶ場所がない、ということで設置された施設でございます。例文帳に追加

These institutions were established based on the Working Youth Welfare Law of 1959 with the aim of providing professional training to young working people, encouraging professional training, and to provide leisure facilities for young people who started working for medium and small enterprises through the post-war mass employment and who may lack friends or places to play in apart from their homes. - 厚生労働省

ただし今日では三段目「住吉鳥居前」(通称:鳥居前)・六段目「釣船三婦内」(通称:三婦内)・七段目「長町裏」(通称:泥場)がよく上演されるので、これらが通称として用いられることが多い。例文帳に追加

However, nowadays the third act 'Sumiyoshi Toriimae' (aka. Toriimae), the sixth act 'Tsuribune Sabuuchi' (aka. Sabuuchi), and the seventh act 'Nagamachiura' (aka. Doroba) are often performed, therefore, these are frequently used as the common names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガラスなどの耐熱性の低い材料を基板として用いながらも、非晶質半導体膜を結晶化して得られる結晶質半導体膜の配向率を高め、単結晶に匹敵する高品質の結晶質半導体膜を用いた半導体装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a semiconductor device which uses a crystalline semiconductor film whose quality is so high as to be comparable to that of a single crystal by enhancing orientation rate of the crystalline semiconductor film obtained by crystallizing an amorphous semiconductor film, which uses even a low heat- resistant material such as glass or the like for the substrate. - 特許庁

また、装置本体2の正面から見て、照明窓67の手前側が、後側よりも高い位置となるから、照明ランプ光が資料載置面11の中央部を指向するとともに、照明窓67が視聴者に入らないから眩しさを感じることがなくい。例文帳に追加

Further, since the near side of an illumination window 67 takes a position higher than the rear side in the front view of the apparatus body 2, the light of the illumination lamp is directed in the middle of the data placing face 11 and a viewer feels no glare because no light from the illumination window 67 enters the eyes of the viewer. - 特許庁

半導体ウェハの試験装置における微少電流や微少な電流変動の測定精度を向上させるため、誘電吸収のために生じる測定待ち時間を安定に短くし、定常漏れ電流を安定に減少させる。例文帳に追加

To stably shorten the measurement waiting time generated due to dielectric absorption and to stably reduce a steady leakage electric current so as to improve the measurement accuracy of minute electric current and minute current fluctuation in a testing device for a semiconductor wafer. - 特許庁

第四十九条 現に有する資格以外の資格の技能証明、技能証明の限定の変更、計器飛行証明又は操縦教育証明を申請する者に対する試験にあつては、申請により、既得の技能証明、計器飛行証明又は操縦教育証明に係る試験の科目と同一のものであつて国土交通大臣が同等又はそれ以上と認めたものについては、これを行わない。例文帳に追加

Article 49 In relation to the examinations for a person who applies for competence certification for qualifications other than the one that he/she currently holds, or for change of rating on competence certification, or for instrument flight certification or for flight instructor certification, if they are the same as the examinations subjects pertaining to the existing competence certification, instrument flight certification or flight instructor certification and if the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems them to be equivalent or above, they will not be conducted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ゲート電極上にゲート絶縁膜を形成し、ゲート絶縁膜上にフッ化シラン及びシランを用いて結晶核を形成し、前記結晶核を種として結晶成長させて微結晶半導体膜を形成して、ゲート絶縁膜及び微結晶半導体膜の界面における結晶性を高める。例文帳に追加

Crystallinity on the interface of a gate insulating film and a microcrystalline semiconductor film is enhanced by forming the gate insulating film on a gate electrode, forming crystalline nuclei on the gate insulating film by using silane fluoride and silane, and forming the microcrystalline semiconductor film by crystal growth using the crystalline nuclei as seeds. - 特許庁

また、分散相の繰り込み分として、圧密の影響による分散相の嵩の減少を表現するために分散相に繰り込んだ連続相の体積分率の一部を連続相に戻す操作が付加されてもよい。例文帳に追加

In addition, an operation of returning part of the volume fraction of the continuous phase fed to the dispersed phase to the continuous phase in order to express the reduction in volume of the dispersed phase due to an effect of consolidation may be added as renormalization of the dispersed phase. - 特許庁

また、災害や都市計画・改良工事などで分断されたり消滅した街道も少なくない。例文帳に追加

Quite a few Kaido have been cut off or eliminated due to disasters or construction work for city planning and improvement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低消費電力で可動エレメントを駆動できる半導体マイクロアクチュエータを提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor microactuator capable of driving a movable element with a low power consumption. - 特許庁

テストユーザの作成 サンドボックスと eBay のサイトは一切データを共有していません。 商品を追加したり取引を進めたりフィードバックを送ったりするため、新しいユーザを作成する必要があるでしょう例文帳に追加

Create one or more test users: As the sandbox does not share any data with the eBay sites, you will have to create new users that you can use to add items, make transactions and give feedback.  - PEAR

金融庁では、これまで中小企業庁と合同で、全国153か所において約1,000社の中小企業者のみなさんと意見交換を行うなど、中小企業金融の実態についてきめ細かい把握に努めてきているということでございまして、この取組みは、今後とも継続していくということかと思います。例文帳に追加

So far, the FSA, together with the Small and Medium Enterprise Agency, has exchanged views with the representatives of approximately 1,000 SMEs in 153 locations across the country so as to precisely grasp the state of financing for SMEs, and we will continue this effort.  - 金融庁

一時的な株価上昇を見て今まで考えられてきたことをやめる、という水準までは戻っていないと思っています。例文帳に追加

Stock prices have not yet recovered to a level that would prompt us to abandon what we have been considering until now.  - 金融庁

今も将来も公平な立場がないとしても、我々はグローバル化の過程をより公正にするための努力をする義務を負っています。例文帳に追加

However, even when there does not exist a level-playing field, and there will never be one, we still have the obligation to do all our efforts to make the process more fair. - 厚生労働省

また、Netscapeでブートイメージをダウンロードする場合も問題があることが報告されていますので、できれば別の FTP クライアントを使うのがよいでしょう例文帳に追加

There have also been reports of Netscape causing problems when downloading the boot floppy, so it is probably best to use a different FTP client if you can.  - FreeBSD

また、デフォルトのアクションは store なので、ここでは action を明示的に指定していません。 架空のコマンドラインをもう一つ解析してみましょう例文帳に追加

Also, there's no explicit action, since the default isstore.Let's parse another fake command-line.  - Python

対象ユーザに関する履歴情報が無いまたは少ないドメインについても、対象ユーザの嗜好に合った情報を提供する。例文帳に追加

To provide information matching preference of a target user even for a domain having no or little history information relating to the target user. - 特許庁

「それなら、もし一行に加えていただけるのでしたら、わたしもエメラルドの都にいって、オズに助けてもらいましょう例文帳に追加

"So, if you will allow me to join your party, I will also go to the Emerald City and ask Oz to help me."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

フックは花をそして美しい音楽を愛していました(花に関してはそう聞きましたし、フック自身、正真正銘のハープシコード奏者だったのです)。例文帳に追加

he loved flowers (I have been told) and sweet music (he was himself no mean performer on the harpsichord);  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ほとんどの人は花粉症を予防するためにマスクをしています。毎年この時期に目のかゆみや鼻水に苦しみます。例文帳に追加

Most of them wear masks to prevent hay fever. Around this time of year, people suffer from itchy eyes and a runny nose. - Weblio英語基本例文集

照明のための装置と前記消臭又は消毒のための装置とを一体にしコンパクトで紫外線吸収機能をも備えた照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compact lighting system even having an ultraviolet-ray absorbing function by integrating a device for the purpose of illumination and a device for the purpose of deodorization or disinfection. - 特許庁

または、{110}面の結晶を有する結晶性半導体膜は、シリコンを主成分とし、シリコンと反応してシリサイドを形成する金属元素及びゲルマニウムを含有する結晶性半導体膜でもよい。例文帳に追加

Alternatively, the crystalline semiconductor film having a {110} crystal plane may be a crystalline semiconductor film containing silicon as its main component and containing a metal element, which reacts with silicon to form a silicide, and germanium. - 特許庁

微結晶半導体膜と、微結晶半導体膜に接するゲート絶縁膜と、ゲート電極とが重畳する薄膜トランジスタを備えた表示装置において、微結晶半導体膜の表面に酸化防止膜が形成されている。例文帳に追加

In the display device provided with a thin-film transistor which has a microcrystalline semiconductor film, a gate insulating film in contact with the microcrystalline semiconductor film, and a gate electrode overlap with each other, an antioxidant film is formed on the surface of the microcrystalline semiconductor film. - 特許庁

本発明は、磁気センサ1と、A相およびB相駆動ドライバ2,3と、A相コンパレータ4と、B相コンパレータ5、2相エンコード部6と、回転速度タイマ部7とを備える電子式流量計である。例文帳に追加

The electronic flowmeter includes a magnetic sensor 1, phase-A and phase-B driving drivers 2, 3, a phase-A comparator 4, a phase-B comparator 5, a two-phase encoding part 6, and a rotational speed timer part 7. - 特許庁

切り離し後、被障害監視ノードから該ノードの動作状況を示す詳細情報を取得し、該詳細情報に基づき被障害監視ノードの過負荷発生または障害発生のいずれかを判定する。例文帳に追加

After the cut-off, detailed information showing an operation situation of the failure monitored node is acquired from the node, and it is decided whether the operation situation of the failure monitored node is overload generation or failure generation on the basis of the detailed information. - 特許庁

移動通信機の照明または表示に係る消費電力を抑制可能な消費電力抑制方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a power consumption suppressing method capable of suppressing power consumption related to the lighting or display of mobile communication equipment. - 特許庁

そして、モーションセンサのタイマが停止する前に、手動スイッチからの消灯指令で照明機器を消灯できるので、節電効果が高まる。例文帳に追加

Then, before a timer of the motion sensors is stopped, since the illumination equipment can be turned off by the light-off command from the manual switch, power saving effect is improved. - 特許庁

ステロイドスルファターゼ阻害作用を示し、エストロゲン等のステロイド類が関与する疾病、例えば乳癌、子宮体癌、子宮内膜増殖症、不妊症、子宮内膜症、子宮腺筋症、自己免疫疾患、痴呆症、アルツハイマー病等の処置剤として有用な化合物を提供すること。例文帳に追加

To provide a compound exhibiting steroid sulfatase-inhibiting action and useful as a treating agent for diseases in which steroids such as estrogens participate, e.g. breast cancer, cancer of the uterine of corpus uteri, endometrial hyperplasia, sterility, endometriosis, adenomyosis of uterus, autoimmune disease, dementia and Alzheimer's disease. - 特許庁

二回照射法の2回目照射において光強度分布の最低強度と半導体膜の溶融強度との関係を高精度に制御して、2回目照射を良好に且つ安定的に行う結晶化方法。例文帳に追加

To provide a crystallization method, by which a second irradiation is preferably and stably performed by high-precisely controlling a relation between the minimum intensity of a light intensity distribution and a melt strength of a semiconductor film in the second irradiation of a twice radiation method. - 特許庁

我が社は会社と従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制度を導入しています。例文帳に追加

My company must strengthen the sense of unity between employees and the company itself so they are introducing a performance-based bonus system. - Weblio英語基本例文集

彼女が、運命づけられていると思えたひどい末路を逃れたことを知って、どんなにか安心したことでしょう例文帳に追加

I cannot describe how it relieved me to think that it had escaped the awful fate to which it seemed destined.  - H. G. Wells『タイムマシン』

カメラの角度を変えて複数の画像を撮影または作成(CGなど)して、正面画像はそのまま使用し、正面画像以外を正面画像の周りに変形配置して人間の視野内に必要な画像を集め表示する。例文帳に追加

A front image is used as it is and images other than the front image are transformed and located around the front image, whereby necessary images are collected and presented within the human being's field of view. - 特許庁

追加で伺いますが、証券会社の財務の健全性やリスク管理態勢を適切に検証していくうえで、以前やっていて金融庁検査局は止めましたが、事前通告するかどうかという問題があると思います。例文帳に追加

I have another question regarding the same issue. In relation to efforts to properly examine the soundness of securities companiesfinancial positions and risk management systems, there is the issue of whether a prior notice of inspection, which the FSA’s Inspection Bureau used to make but eventually discontinued, should be made.  - 金融庁

先週末の10日だったと思うのですが、グレーゾーン金利をめぐる訴訟の、東京地裁の判決で国側が勝訴というものがございました。 この判決について大臣どのように捉えておられるか伺えればと思います。例文帳に追加

On Friday, February 10, Tokyo District Court ruled in favor of the government in a lawsuit concerning the gray zone interest rates. What is your view on this ruling?  - 金融庁

マスク・パターンは、第1及び第2の照明配列の各々に対して少なくとも1回照射され、或いは少なくとも第1の照明配列及び第2の照明配列を使用して同時に照射されてよい。例文帳に追加

The mask pattern is irradiated at least one time for each of the first and second lighting arrays, or may be concurrently irradiated using at least the first and second lighting arrays. - 特許庁

シリコンウェーハ基板上の形成膜の平坦度を向上させるための気相成長装置及び気相成長方法、また、清浄度を向上させるための気相成長装置及び気相成長方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for vapor phase growth for improving flatness and cleanliness of the film formed on a silicon wafer substrate. - 特許庁

本発明による照明装置30は、ライトガイド28によって光源装置から導光された照明光を、内視鏡の挿入部の先端部分22に設けられた照明窓32から被検査部位に向けて照射する。例文帳に追加

The illuminating device 30 irradiates a part to be inspected with illumination light guided from a light source unit by a light guide 28 from an illumination window 32 provided at the distal end 22 of the insertion portion of the endoscope. - 特許庁

また、半導体膜が形成された基板(半導体膜基板)の裏面側に反射体を設置し、前記半導体膜基板を透過するレーザ光を半導体膜基板の表面側から照射すると、前記反射体によって前記レーザ光は反射し、前記半導体膜を裏面側から照射する。例文帳に追加

Moreover, a reflector is arranged on the rear side of the substrate (semiconductor film substrate) where a semiconductor film is made, and a laser beam, having permeated the above semiconductor film substrate, is applied from the surface side of the semiconductor film substrate, whereupon the laser beam is reflected by the reflector, and it irradiates the above semiconductor film from its rear side. - 特許庁

目赤不動はかつて赤目不動と称したが、その由来となった赤目では、延寿院(三重県名張市赤目町)に今でも赤目不動がある。例文帳に追加

Meaka Fudo was referred to as Akame Fudo in the past; however, in Akame where the name of Akame is derived from, there is Akame Fudo remained in Enju-in Temple (in Akame-cho, Nabari City, Mie Prefecture) even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この名称は江戸時代末期に儒学者斎藤拙堂によって付けられたもので、それまで名称は特に決まっていなかった。例文帳に追加

This name was coined by the Confucian scholar Setsudo SAITO in the final days of the Edo period; until that time, there was no established term for such activities and groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS