1016万例文収録!

「じごくざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じごくざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じごくざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1344



例文

そして、洗濯槽2内にごく弱い浸透水流が形成されるとともに、高濃度の洗濯水が循環水拡散部材64から洗濯物に降り注がれることにより、高濃度の洗濯水に洗濯物が漬け置かれる(浸透行程)。例文帳に追加

Then a very weak penetrating water flow is formed in a wash tub 2, while the washing water of high concentration is poured onto washing from a circulative water diffusing member 64, and thereby the washing is left soaked in the washing water of high concentration (penetration process). - 特許庁

取付枠11に極薄金属板Wの一方の端部をシリンダ16で移動する可動部材12に固定して極薄金属板Wを緊張保持する。例文帳に追加

A hyperthin metal plate W is held in a high tension state to a fitting frame 11 in a state where either end part of the hyperthin metal plate W is fixed to a movable member 12 moved by a cylinder 16. - 特許庁

日本と中国の関係を観察すると、日本が中間財の競争力を維持している鉄鋼、化学等については、中国は組立型産業に位置しており産業内の補完性が高い構造をしていることが分かる。例文帳に追加

If we look at the relationship between Japan and China, we see that the two countries are forming a structure with high complementarity in areas such as iron, steel, and chemicals in which Japan has maintained competitiveness for intermediate goods, while China is positioned as a center for assembly production type industries. - 経済産業省

我が国やASEAN、韓国では、中国向け輸出のシェアが上昇しており、域内や中国に対して部品等の中間財を供給するという機能が拡大しつつある。例文帳に追加

The composition of exports by Asian countries also shows change in the structure of production and trade in Asia. The proportion of exports to China has grown in Japan, ASEAN countries and South Korea, and these countries have expanded their functions as supplier of intermediate goods, including parts, to Asia and China. - 経済産業省

例文

コースの選定は、五ヶ所引廻の方が最終的に受ける刑罰が厳しいため(牢屋敷で行われる刑罰は獄門が最高刑であり、当時の極刑である火刑や磔は刑場で行われた)、罪状の軽重で決められていたようである。例文帳に追加

It appears that the decision on the route depended on the relative gravity of guiltiness as 'gokasho hikimawashi' involved a graver punishment (the severest punishment to be carried out in the prison being beheading, and the gravest type of execution in those days such as burning at the stake and crucifixion being conducted in the execution sites).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

カム部材が互いに逆回転すると、カム面が互いに係合して第2のカム部材が第1のカム部材に対して一方向へ軸方向に動くようになる。例文帳に追加

When the cam members are rotated in opposite directions, the cam surfaces engage each other and the second cam member is moved in one axial direction relative to the first cam member. - 特許庁

これに対して、中国は日本と異なる構成をしており、輸出は消費財が圧倒的なシェアを占め、資本財を含む最終財は6割以上に上っている。例文帳に追加

China has a different structure from Japan, with consumer goods accounting for an overwhelming share of exports, and final goods, including capital goods totaling more than 60%. - 経済産業省

財団法人国際経済交流財団のアンケート調査によると、我が国企業は、中国、ASEAN5(タイ、フィリピン、インドネシア、マレーシア、ベトナム)、北米で売上高が大きい。例文帳に追加

According to a survey by circulating a questionnaire conducted by the Japan Economic Foundation, Japanese companies have a big sales amount in China, ASEAN5 (Thailand, Philippines, Indonesia, Malaysia, and Vietnam), and North America. - 経済産業省

我輩は千里遠隔の隣国に居り、固より其国事に縁なき者なれども、此事情を聞いて唯悲哀に堪えず、今この文を草するにも涙落ちて原稿紙を潤おすを覚えざるなり。例文帳に追加

Although I am living in a neighboring country, far-away from theirs and I am only an individual with no link to their politics, I feel very sorry to hear this; while writing this sentence, tears come to my eyes and wet the paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大韓民国の国立文化財研究所や中華人民共和国の中国社会科学院考古研究所とも共同研究を行い、発展途上国の文化財担当者の研修を行う。例文帳に追加

The institute conducts joint researches with National Research Institute of Cultural Heritage (Korea) and Institute of Archaeology Chinese Academy of Social Sciences (China) and offers training for officials from developing countries who are in charge of cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は、水道水中の残留塩素、トリハロメタン等の揮発性有機化合物、重金属類を効率よく除去できるのみならず、銀イオンを徐々に水中に溶出させる吸着剤、特に浄水器へ適用し、通水のごく初期から長期間にわたり、安定して銀イオンを徐放させることが可能な活性炭ベースの吸着剤を提供することを課題としている。例文帳に追加

Activated carbon is treated with hydrochloric acid to adsorb chloride ions at 0.1-2 mass fraction% to activated carbon, and then mixed with a silver or silver compound-containing liquid to be impregnated by silver of a silver compound. - 特許庁

また、現在では中国の高級飯店で常設されている回転式の円形食卓も、元来は横浜の在日中国人調理家が和食と中食の折衷店で使えるものとして日本において発明した和・中兼式料理円卓である。例文帳に追加

The rotating round tables, provided nowadays in high-class restaurants in China, were originally round tables for serving both Japanese dishes and Chinese dishes, invented by a Chinese cook having resided in Yokohama, to be used in restaurants serving both Japanese and Chinese dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに伴い、戦国大名にとっては、戦国時代から始まるとして世界遺産にも指定された石見銀山に代表されるように、領内にある金山・銀山の運営が、軍資金の調達のために戦略的な重要性を増した。例文帳に追加

As a result, for sengoku daimyo, operation of gold and silver mines in the territory increased their strategic importance as a means to raise war funds as represented by Iwami Ginzan Silver Mine which was designated a World Heritage as commenced in the Sengoku Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現像剤汲み上げ極S3の磁力を35mTとすることで、汲み上げ極S3によって第1攪拌搬送オーガー88に向かって形成される磁界は、現像剤溜部100の表面がスパイラル羽根88Bの外径よりも回転軸88A側に入り込まないように形成されている。例文帳に追加

A magnetic field formed toward the first stirring conveying auger 88 by a developer drawing-up pole S3 is formed to make a surface of a developer reservoir part 100 not enter into a rotary shaft 88A side over an outside diameter of a spiral blade 88B, by bringing a magnetic force of the developer drawing-up pole S3 into 35 mT. - 特許庁

ですから、どうしてもそこは、例えば北京でも各銀行の支店長さんにお話を聞かせていただいても、預貸率が110%だとか90%だとか、中国で集めた預金よりもたくさんの貸出をやっていると。逆に言うと、大変今、中国の経済は活発でございますから、日本から進出した企業も資金需要がそれほど旺盛であるということもございますし、また、日本から行ったばかりですぐ、ご存じのように、中国の銀行からお金を借りるというのは断ち割れもございませんから、やはり当然、日本の国内でなじんだ銀行さんと取引をさせていただくということがごく一般的でございまして、ぜひそのことを、そういった事情があるわけですから、温家宝総理にもそのことを申し上げました。例文帳に追加

For example, I heard from branch managers of Japanese banks in Beijing that their LDR is 110 percent, 90 percent or something like that, as they make more loans than the deposits that they have accepted in China. Seen from another angle, the Chinese economy is extremely hot now and, accordingly, Japanese companies that went to China have very high demand for financing. As it is also not easy for those Japanese companies to borrow money from Chinese banks right after they arrive in China, what they quite commonly do, naturally, is to do business with banks that they are familiar with back in Japan. I explained those circumstances to Premier Wen Jiabao.  - 金融庁

鞍馬天狗の映画版は、1924年の実川延笑主演の『女人地獄』に始まり、1965年の市川雷蔵(8代目)主演の『新鞍馬天狗五条坂の決闘』まである。例文帳に追加

The movie versions of Kurama Tengu start from "Nyonin Jigoku" (Hell with Women) starring Ensho JITSUKAWA in 1924 to "Shin Kurama Tengu, Gojozaka no Ketto" (The Dual at the Slope of Gojo, The New Kurama Tengu) starring Raizo ICHIKAWA (the eighth Kurama Tengu) in 1965.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四神相応(しじんそうおう)は、中国・朝鮮・日本において、天の四方の方角を司る「四神」の存在に最もふさわしいと伝統的に信じられてきた地勢や地相のことをいう。例文帳に追加

The term "Shijin-so-o" refers to the topography and land physiognomy that are traditionally believed to be the best suited for the 'Four Gods' that govern the four directions of the heavens in China, Korea and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国では、七福神と似た八仙(八福神)と呼ばれるものがあり、全てが実在の人物(仙人)であったといわれ、各地でその姿を描いた絵が信仰の対象になっている。例文帳に追加

In China, there exist Hassen (eight deities of good luck) similar to Shichifukujin, each of which is said to have been an actual person (hermit), and the picture of them is an object to believe in across the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京の拠点として本圀寺に代わる本禅寺(現在は京都府京都市上京区寺町通へ移転)を建立し、日陣は当時(室町時代)の日本の中心であった京での布教をした。例文帳に追加

He built the Honzen-ji Temple (located on the Teramachi street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, at present) as the base in Kyoto instead of the Honkoku-ji Temple, and spread his teachings in Kyoto, the center of Japan in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、王仁は日本書紀、古事記、続日本紀にのみ記述され、韓国に残る歴史書である三国史記、三国遺事などの書籍には王仁、あるいは王仁に比定される人物の記述は存在しない。例文帳に追加

Note that, however, Wani appears only in Nihonshoki, Kojiki, and Shoku Nihongi, and none of the historical books in Korea such as Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms) and Sangokuiji Yusa (an Anecdotal History of the Three Kingdoms in Ancient Korea) mentions Wani or any other person who is identified as Wani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東亜同文会・同仁会・日華学会・在華居留民団など日本国内で日中関係進展にかかわる団体への補助を行ったり、中国人留日学生への援助を行った。例文帳に追加

Furthermore, they assisted groups that dealt with the progress of Japanese and Chinese relations such as Toa-dobunkai nationalism group, Dojinkai, the Institute of Japan and China, the Japanese group residing in China, and Chinese students studying abroad in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1章で分析したとおり、1990年代以降、中国をはじめとする東アジア諸国の急成長、他方における我が国経済の長期低迷等の状況下、我が国大企業のグローバルな立地戦略は大きく進展してきた。例文帳に追加

As analyzed in Chapter 1, large Japanese enterprisesglobal location strategies have evolved considerably in the face of rapid growth in China and other East Asian countries, and the Japanese economy’s prolonged slump.  - 経済産業省

中国では、徐々に資本流出制限を緩和しつつ国際的な資本移動を自由化するとともに、為替制度を柔軟化していくことを目指している。例文帳に追加

China has been trying to gradually relax its grip on capital outflows and liberalize cross-border capital movements, aiming to ensure flexibility in its currency system. - 経済産業省

ここまで米国と中国の間の不均衡を中心に見てきたが、世界に目を転じると、経常収支不均衡は米中2国間のみでなく、世界中に存在していることがわかる。例文帳に追加

Thus, looking mainly at the disproportional current account imbalances between United States of America and China, the said imbalances exist not only between USA and China, but also with many other countries in the world. - 経済産業省

しかし水野忠重の家臣であった「五郎左衛門某」の子が、忠重の死後(慶長5・1600年)に水野勝成に仕え、血縁関係にある水野家の重臣をつとめたと考えるのはごく自然なことと思われる(前掲「三百藩家臣人名事典」6巻111項)。例文帳に追加

However, it is quite natural to think that the son of 'Gorozaemon,' who was a vassal of Tadashige MIZUNO, served for Katsunari MIZUNO after the death of Tadashige (1600) and became the senior vassal of the Mizuno family ('Sanbyakuhan Kashin Jinmei Jiten' vol.6, No.111).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『三国志』魏志倭人伝、『後漢書』の通称倭伝(『後漢書』東夷傳)、『隋書』の通称倭国伝(『隋書』卷八十一列傳第四十六東夷倭國)、『梁書』諸夷伝、『三国史記』新羅本紀では表記は「卑彌呼」、『三国志』魏書帝紀では「俾彌呼」と表記されている。例文帳に追加

The Imperial Records of the Wei-shu, or "Sanguo Zhi," list Himiko as "俾," while other sources write her name as "卑彌呼," including the Record of Japan in the History of Wei, the Waden (or "Eastern Barbarians") in the "History of the Later Han Dynasty," Wakokuden (eastern barbarians) of the 46th biography in the 81st volume of "Suishu" (The Book of the Sui Dynasty), the Record of Various Barbarians in the Book of the Liang Dynasty, and the Shilla History of Samguk Sagi (the History of the Three Kingdoms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、海外からの直接投資は、1992年の「南巡講話」を契機に、契約件数及び契約金額が急速に増加している状況であり、中国に進出した外資系企業が中国の持続的な経済成長に果たしている役割は大きい。例文帳に追加

In particular, in the case of foreign direct investment, given the impetus provided by theSouthern Tour Lecturesin 1992, the number of contracts and their amount rose rapidly, and foreign companies that have entered the Chinese market are therefore playing a significant role in achieving sustainable economic growth in China. - 経済産業省

この間、世界経済を牽引した主体について見てみると、「インフレなき景気拡大」を持続させ、世界経済の約3割を占める米国経済の役割が大きいが、これに加え、世界経済に占めるシェアこそ低いものの急速に成長を遂げる東アジア1経済、特に中国経済の好調さが挙げられる。例文帳に追加

During this time, a major engine of growth has been the U.S., which has maintained inflation-free growth and represents around 30% of the world economy as a whole. However, buoyant growth in the economies of East Asia,1) which have grown rapidly despite accounting for only a small proportion of the world economy, and in China in particular has also played an important part.  - 経済産業省

封建制に代わる、中国史上の経済制度を特徴づける概念や歴史像はいまだ構築されていないが、最近では階級構造を描き出そうとする従来の方法に代わって、地域社会の中における地主の役割に注目した研究がなされている。例文帳に追加

Concepts and views of history which characterize the economic system in Chinese history have yet to be constructed, but recently, more studies are focusing on the role of landlords in a local community, instead of describing the class structure by conventional methods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面上部に桐紋を囲む扇枠、中央上部に長方形枠の「貮分」、下部に「光次(花押)」、裏面は中央に花押、左下に小判師のものと思われる極印が打たれ、現存極めて稀少であり一枚は造幣博物館が所蔵しているが、試鋳貨幣的な存在であったと考えられる。例文帳に追加

There is fan shape frame around Kiri-mon (paulownia patterns) on the upper part of its head, 'Nibu' with rectangular frame on the upper center, 'Mitsutsugu (Kao[written seal mark]) 'on the lower part, Kao on the center of tail, imprinted hallmark which likely to be Kobanshi's on the lower left, and it is thought to be like a proof coin because it scarcely exists now, one of which Mint Museum owners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、次第に蝦夷島が安東氏の統制から離れ始め、特に蝦夷において被官であった蠣崎氏が上国守護職に加えて松前守護職を名乗ったことを追認せざるを得なくなるなど、戦国時代(日本)前期には実質上北出羽の一豪族となった。例文帳に追加

However, Ezogashima began to leave from the Ando clan's control, and as a result, in the earlier Sengoku Period the clan degraded practically to a mere local ruling lord in the northern Dewa Province, as particularly the clan had to echo the fact that the Kakizaki clan, who had been the hikan in Ezo, proclaimed its position of Matsumae shugo (military governor of Matsumae) as well as Kaminokuni shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先般の中国及びマレーシアが実施した為替相場制度の改革は、為替制度の柔軟性を高めるものであり、経済政策の自由度を高め、かつ経済ショックに対する調整を容易にするなど、世界経済の成長や安定に資するものであると評価します。例文帳に追加

I welcome the recent steps taken by China and Malaysia toward increased flexibility in their foreign exchange regimes. These reforms should increase the latitude of economic policies and enhance the flexibility of their economies to absorb shocks, thereby contributing to the growth and stability of the global economy.  - 財務省

シャッターが閉じることにより、次段スラットがエンドスラットに対して下がり、リンク部材13がエンドスラットに対して下方に動くことにより、係合部材12が回動して該係合部材12がシャッター下枠に取付けられたロック受9に係合される。例文帳に追加

Closing of a shutter lowers the next salt relative to the end slat and moves the link member 13 downward relative to the end slat, thus rotating the engaging member 12 into engagement with a lock receiver 9 mounted on a shutter sill. - 特許庁

現在は、兜率天で修行(あるいは説法)しているといわれ、中国・朝鮮半島・日本では、弥勒菩薩の兜率天に往生しようと願う信仰(上生信仰)が流行した。例文帳に追加

It is said that he is presently in ascetic training (or that he preaches) at Tosotsuten; the belief in going to Tosotsuten of Miroku Bosatsu (上生信仰) after death was popular in China, Korea and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1766年(明和3年)の明和事件では山県大弐、竹内式部とともに捕らえられ、翌1767年(明和4年)『兵書雑談』の内容に不敬があったとして打首・獄門の刑に処せられた(牢死説もある)。例文帳に追加

In 1766 when the Meiwa Incident occurred, he was arrested together with Daini YAMAGATA and Shikibu TAKENOUCHI, and the next year, 1767, he was decapitated and exposed at a prison gate for the great impropriety in the content of his book Heisho zatsudan" (a talk about The Art of War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内藤湖南は『卑彌呼考』にて、魏志倭人伝に記される邪馬台国が記紀に記されるヤマト王権であるとした上で、卑弥呼が魏(三国)に使わした大夫難升米はタヂマモリのことであるという説を唱えている。例文帳に追加

Konan NAITO advocates in "Himiko-ko" that the Yamatai-Koku kingdom described in Gishi wajin den (the first written record of Japan's commerce) is the Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) described in kiki, and that the taifu (master), Nashime, sent to Wei dynasty (Three States Period) by Himiko (first known ruler of Japan) was Tajimamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも武川衆や後の徳川四奉行といった多くの人材が旧武田家臣で徳川氏に帰参していた成瀬正一(戦国武将)を頼り、難を逃れている。例文帳に追加

There were many other people, including Mukawashu warriors (warriors active in the remote region of Kai Province) and those who later came to be known as the four major Tokugawa magistrates, who were protected by Masakazu NARUSE (military commander in the Sengoku Period), a former vassal of the Takeda clan who became a vassal of the Tokugawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南朝方の征西府は室町幕府が派遣した今川貞世(了俊)に敗れ、少弐氏は大宰府を回復するが、戦国時代(日本)には大内氏に追われた。例文帳に追加

Seiseifu fortress of the Southern Court was defeated by Sadayo IMAGAWA (Ryoshun) who was dispatched by Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Shoni clan restored Dazai-fu, but outcast by the Ouchi clan in the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年注目されている中国企業の経営者層を見てみると、30代後半から50代前半と比較的若い人材により構成されていることがわかる(第2-3-18表)。例文帳に追加

The echelon of management executives of Chinese companies, which have been attracting much attention in recent years, is dominated by relatively young people in their late 30s up to early 50s (Fig.2.3.18). - 経済産業省

最終財の欧米向け輸出をみると、中国は、WTOに加盟した2001 年に日本を上回り、その後も拡大し、2008 年には4,661 億ドルと我が国の3 倍以上に上っている(第2-2-2-3 図)。例文帳に追加

The final goods export to the U.S. and Europe shows that the exports from China exceeded that of Japan in 2001, the year that China joined WTO. The exports from China is continuously growing and registered $466.1 billion in 2008, the triple of the exports from Japan (see Figure 2-2-2-3). - 経済産業省

さらに、特に成長が著しく、2010 年には、我が国を上回り、世界第2 位の経済大国となることが見込まれる中国について、対外直接投資の動向を確認する。例文帳に追加

Moreover, we will verify the trend of outward direct investment of China1 that is rapidly growing and projected to become the world second largest economic power surpassing Japan in 2010. - 経済産業省

景気対策における財政支出額の対GDP比は、我が国では6.0%、中国では13.3%に上るなど、アジア地域では、欧米先進国の平均値の2.2%を上回っている(第2-1-2-2図)。例文帳に追加

The ratio of the government expenditure for economic stimulus plans to GDP was 6.0% in Japan and 13.3% in China. The ratios were higher in Asia compared to the average of 2.2% in the U.S. and European developed countries (see Figure 2-1-2-2). - 経済産業省

我が国からの最終財輸出についても欧米向けは減少が著しいが、中国、韓国向けは欧米向けに比べると減少が小さく、ASEAN6向けは増加していることがわかる。例文帳に追加

Trend of Japan’s final goods export was similar having a drastic decline in the exports to the U.S. and Europe and a comparably moderate decrease in the exports to China and Korea. The exports to ASEAN6 grew. - 経済産業省

我が国にとっても中国やASEANが、生産拠点のみならず消費市場としても発展し、EUにおけるドイツと中東欧のような、部品、消費財ともに活発な貿易が行われることが期待される。例文帳に追加

We would like to expect that China and ASEAN will grow not only as Japan’s production base but also as consumer market to build up active trade for both parts and consumer goods as observed with EU member country, Germany, and the Central and Eastern European countries. - 経済産業省

また、ヤマト王権の大王が、「倭の五王」のような讃、珍、済、興、武など1字の中国風の名を名乗ったという記録は存在しない、中国側が勝手に東夷の王に中国風の名を付けることなども例が無く考えられないので、「倭の五王」はヤマト王権の大王ではない。例文帳に追加

It can be said that `the five kings of Wa' is not the great king of Yamato kingship because there is no record of the great kings of Yamato kingship who had Chinese style names consisting of one character such as San (), Chin (), Sei (), Ko (), (Bu) like `the five kings of Wa,' and there was no case of a king of the eastern barbarians named by China without their permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的に、日本貿易振興会が実施したアンケート調査により、日本企業が販売先として現在重要(最重要)視している市場と今後の開拓市場として念頭に置いている市場を地域別に見てみると、中国市場のウェイトが最も高く、現在でも米国市場を上回っていることがわかる(重要市場(最重要市場)に関する回答を見ると、中国は80.6%(28.3%)、米国は73.4%(24.1%)であり、今後の開拓市場に関する回答を見ると、中国は61.7%、米国は20.9%(第2-2-9図))。例文帳に追加

In the questionnaire survey carried out by JETRO, the companies were asked to point out by region the markets that they view as important markets (markets of highest importance) at the moment and as markets to be cultivated in the future to sell their products, and the results clearly show that the Chinese market is of highest importance for Japanese companies, and exceeds the US market even at the moment. Looking at the answers on important markets (markets of highest importance), 80.6 percent (28.3percent) of the respondents point to China as an important market (market of highest importance), while73.4 percent (24.1 percent) point to the US. As for the answers on markets to be cultivated in the future,61.7 percent of the respondents point to China, while 20.9 percent choose the US (Fig. 2.2.9)). - 経済産業省

雑賀衆(さいかしゅう)は、戦国時代(日本)に紀伊国北西部の雑賀荘を中心とする一帯(現在の和歌山市の雑賀崎)の諸荘園に居住した国人・土豪・地侍たちの結合した集団(一揆)である。例文帳に追加

Saikashu was a group (ikki) of combined local lords, powerful local clans and local samurai who resided in private estates in the center of Saikasho in the north west part of Kii Province (present day Saikazaki, Wakayama City) during the Sengoku period (Warring States period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、室町時代から戦国時代(日本)にかけて熊野山領の荘園の状況の変化は、熊野三山検校やその下におかれた三山奉行の熊野三山に対する影響力を増大させる方向に働いた。例文帳に追加

In addition, the changes in the conditions surrounding private mountain estates in Kumano which took place during the time from the Muromachi Period to the Sengoku period (period of warring states) in Japan helped Kumano Sanzan Kengyo and Sanzan Bugyo which was placed under Kumano Sanzan Kengyo to increase the power over Kumano Sanzan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、電磁材料と、加えられる力に応答して電磁材料に対し相対的に動くことが可能な磁性素子とを有する力検出装置を提案する。例文帳に追加

This force detection device has an electromagnetic material and a magnetic element capable of moving relatively to the electromagnetic material in response to an applied force. - 特許庁

例文

被覆除去部と非除去部の間で、極細線材の円周全体に渡り軸心に直交な境界面が安定して得られるレーザー加工段取治具を提供する。例文帳に追加

To provide a laser machining setup implement which can stably provide a boundary face orthogonal to the axial center over the whole of the circumference of each extra-fine wire rod between a covering removal part and a non-removal part. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS