1016万例文収録!

「つまぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つまぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つまぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1133



例文

玉切れ検出スイッチ167の検出に基づいて、賞球装置から賞球を払出せない状態である旨の判定を行ない、玉切れ検出がなされた場合に、賞球禁止コマンドを基本回路53から出力する。例文帳に追加

When a condition prize balls cannot be paid out from a prize ball device is judged and ball run-out is detected based on detection of a ball run-out detection switch 167, a prize ball prohibition command is outputted from a basic circuit 53. - 特許庁

このとき、球切れ監視部126は払出制御部124の遊技球の払出制御値が1個である場合と、複数個である場合とで、球切れ監視の動作態様を切り替えることにより、遊技球案内路における球切れを迅速に検出することができる。例文帳に追加

The ball shortage monitoring part 126 switches the operation mode of monitoring the shortage of game balls between the case where the put-out control value of game balls with the put-out control part 124 is one and the case where the value is plural thereby enabling the quick detection of the shortage of balls in the game ball guide path. - 特許庁

被照明対象を照明する照明手段に球切れ状態が発生すると速やかに球切れを検知し、球切れを検知した場合には予備照明が機能して常に充分な明るさを保持する照明制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lighting control device which holds always sufficient brightness by detecting promptly a breaking of a valve when the breaking of the valve occurs in a light means to illuminate an illuminated object and make a reserved light function when the breaking of the valve is detected. - 特許庁

ホルダー6は,両側面がそれぞれの軌道台1,2の軌道面10に近接して断面山形に形成され,山形の頂上部37に長手方向に沿って凹溝の嵌着溝25が形成され,保持板4に形成された嵌着孔27の縁部24に嵌着溝25が嵌り込んで固着されている。例文帳に追加

In a holder 6, both-side surfaces are formed angularly in cross section adjacently to an orbital plane 10 of each of orbital bases 1, 2, an interfit groove 25 profiled in concave is formed along a longitudinal direction in a summit 37 of the angular section, and the interfit groove 25 is fixed to an edge 24 of an interfit hole 27 formed at a retaining plate 4. - 特許庁

例文

締結具の締め付け完了間際においても被締結物を傷付けることの無い、或いは傷つけることの少ない締結工具の提供を可能とする。例文帳に追加

To provide a fastening tool preventing a fastening object from being damaged, or hardly damaging the object even just before completion of fastening by the fastening tool. - 特許庁


例文

収容凹部Dにおいて球切れ検出器28は係止爪23eによって固定されているため、簡単に球切れ検出器28を取り外してメンテナンスすることができる。例文帳に追加

Since the ball shortage detector 28 is fixed in the storage recess D by a locking claw 23e, the maintenance can be performed by easily detaching the ball shortage detector 28. - 特許庁

ホルダー4は、二次電池3と同軸に円弧キャップ4Aから外側に突出する嵌着突出部4Bを有し、嵌着突出部4Bは、乾電池収納部2に装着される乾電池とほぼ同じ太さに成形している。例文帳に追加

The holder 4 has fit projection parts 4B outward projecting from the circular-arc caps 4A coaxially with the secondary batteries 3, and each fit projection part 4B is molded to have substantially the same thickness as that of a dry battery mounted in the dry-battery housing part (2). - 特許庁

スライド部材6がレール中7中をスライドするとき、その幅広首部がレールの幅狭切り欠き部にぶつかり、その都度、幅狭切り欠き部を押し広げながら進行する。例文帳に追加

When the slide member 6 sides through the rail 7, its wide neck part collides with the narrow notch part of a rail and advances as it forcibly spreads a narrow notch part as each time it collides with the narrow notch part. - 特許庁

収容凹部Dにおいて球切れ検出器28は係止爪23eによって固定されているため、簡単に球切れ検出器28を取り外してメンテナンスすることができる。例文帳に追加

The ball shortage detector 28 is fixed to the housing recessed part D with an engaging pawl 23e, thereby simply detaching and maintaining the ball shortage detector 28. - 特許庁

例文

また、球切れ監視部126は通過検出センサ122の検出結果と払出制御部124の払出制御結果に基づき、複数条の遊技球案内路における球切れの有無を監視する。例文帳に追加

A ball shortage monitoring part 126 monitors the shortage of game balls in the multiple lines of game ball guide paths based on the result of the detection with the passage detection sensor 122 and the result of the put-out control with a put-out control part 124. - 特許庁

例文

嵌着孔25は長手方向に長辺になる長方形に形成され,長辺には孔内へと延びる僅かに突出する凸部23が形成され,凸部23がホルダー6の嵌着溝25に嵌り込んで係止している。例文帳に追加

Furthermore, the interfit hole 27 is formed in a rectangle longer in the longitudinal direction, a projection 23 which extends within the hole and slightly projects is formed, and the projection 23 is locked by being fixed in the interfit groove 25 of the holder 6. - 特許庁

また、球切れ監視部126は通過検出センサ122の検出結果と払出制御部124の払出制御結果に基づき、複数条の遊技球案内路における球切れの有無を監視する。例文帳に追加

A ball shortage monitoring part 126 monitors the shortage of game balls in the multiple lines of game ball guide paths based on the result of the detection of the passage detection sensor 122 and the result of the put-out control of a put-out control part 124. - 特許庁

収容凹部Dにおいて球切れ検出器28は係止爪23eによって固定されているため、簡単に球切れ検出器28を取り外してメンテナンスすることができる。例文帳に追加

In the housing recess D, the ball runout detector 28 is fixed by means of a lock pawl 23e, so that the ball runout detector 28 can be easily removed for maintenance. - 特許庁

球の移動スピードを早めると同時に先頭の球が後ろから押されて不本意に飛び出すのを極力防止でき、球切り処理を高速で且つ確実に行なう球切り装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a ball sending apparatus capable of accelerating the moving speed of balls, simultaneously preventing a leading ball from being pushed from behind and jumping out unwillingly as much as possible, and surely performing ball sending processing at a high speed. - 特許庁

義満の「道有」、「天山」、義教の「雑華室」であり、これらの印がついた宝物は義政のコレクションである「東山御物」へと発展した。例文帳に追加

There were 'Doyu' and 'Tenzan' of Yoshimitsu, 'Zakkeshitsu' of Yoshinori, and these treasures developed into 'Higashiyama gomotsu' (Imperial treasures owned by the Ashikaga family) of the collection of Yoshimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の孝胤の行動については定かではないが、落城の混乱にまぎれて行方をくらまし、父輔胤の拠点であった印東庄岩橋村(現在の千葉県印旛郡酒々井町)に戻ったとされる。例文帳に追加

Although Noritane's actions at that time are not well known, it is said that he took advantage of the confusion of the fall of the castle to disappear and he returned to his father's base Iwahashi Village, Into-sho (present-day Shisui Town, Inba District, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『実隆公記』によると「夜大雨になったのを利用して走った」という記述を見受けられるため、両陣営は対峙したが、夜陰の大雨にまぎれて逃げ去ったという説もある例文帳に追加

From the description of "Sanetaka koki" (The Sanetaka's Diary) that 'they fled under cover of the downpour started during the night,' there was an opinion that the two sides might have confronted each other once but fled under cover of the heavy rain and darkness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、特に江戸時代中期以降になると明確に文人意識を持ち、文人文化を実現した人々が多数存在したこともまぎれもない事実である。例文帳に追加

However, it is true that especially after the mid-Edo period there were many clearly self-aware Bunjin in Japan and they created Bunjin culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機能性、耐久性に優れ、清潔に使用することができ、トイレ使用中の退屈感をまぎらわすと共に、リラクセーション効果をも得ることができるリモコンを提供する。例文帳に追加

To provide a remote controller superior in functionality and durability, allowing clean use, distracting a boring feeling when using a toilet, and providing even the relaxation effect. - 特許庁

このように間に配線の端部を挟み込んで、第1コイル取付部531と嵌着部材541とを嵌着することで、嵌着部材541とフォーカシングコイル54は電気的に接続される。例文帳に追加

Thus, by fitting the fitting member 541 with the 1st coil fixing section 531 while interposing the end part of the wiring between them, the fitting member 541 and the focusing coil 54 are electrically connected. - 特許庁

これにより、電動機停止間際でインバータ出力電圧の相順が入れ替わらないようにして、電動機12の逆転を防止し停止間際の乗り心地を向上させる。例文帳に追加

Comfortableness is enhanced by preventing the phase sequence of inverter output voltage from being changed just before stopping the motor thereby preventing the reverse rotation of the motor 12. - 特許庁

カッタヘッド14のアーム部15は、先端部のアーバ13側にカートリッジ嵌着溝25を有し、このカートリッジ嵌着溝25に加工刃26を取付ボルト28により脱着可能に取付ける。例文帳に追加

The arm part 15 of the cutter head 14 has a cartridge fitting groove 25 on the arbor 13 side of the tip part, and a machining blade 26 is removably fitted to the cartridge fitting groove 25 by a fitting bolt 28. - 特許庁

他方、中国はじめアジアの所得拡大、中間層・富裕層人口の増大は確実に起こっており、消費市場としての潜在力は大きいことはまぎれもない事実である。例文帳に追加

On the other hand, increases in the income and population of middle and wealthy classes have progressed steadily and high potential as a consumption market has undoubtedly increased. - 経済産業省

その木は夜露から守ってくれるすぐれた分厚い覆いとなりましたし、ブリキの木こりは斧でたくさん薪を切り倒したので、ドロシーはすばらしいたき火をたいて暖まり、さびしさもまぎれました。例文帳に追加

The tree made a good, thick covering to protect them from the dew, and the Tin Woodman chopped a great pile of wood with his axe and Dorothy built a splendid fire that warmed her and made her feel less lonely.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

庶民に紛れ人目を忍んで任務に当たる者がそのような目立つ特殊な造りの刀を携行することは無意味に人目について目立ってしまう。例文帳に追加

If those who carry out their missions secretly under the cloak of common people carry such specially-designed swords, they attract public attention all for nothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無細胞タンパク質合成系による多角体の形成およびその多角体へのタンパク質の包埋技術例文帳に追加

FORMATION OF POLYHEDRA WITH CELL-FREE PROTEIN SYNTHETIC SYSTEM AND TECHNIQUE FOR EMBEDDING PROTEIN IN THE SAME POLYHEDRA - 特許庁

本発明は、研摩処理が困難な炭化珪素を、高効率かつ高い面精度で研摩処理することができる研摩技術を提供する。例文帳に追加

To provide a polishing technology capable of polishing with high efficiency and with high surface accuracy silicon carbide difficult to be polished. - 特許庁

産業的には、日本の漁港一覧であり、気仙沼漁港、石巻漁港、塩釜漁港のような大規模な特定第3種漁港の存在と、関連する水産加工業の発達が影響している。例文帳に追加

From an industrial viewpoint, as in the list of fishing ports in Japan, there is the influence of the large-scale Tokutei Daisansyu Gyoko such as the fishing ports of Kesennuma, Ishinomaki and Shiogama, as well as the development of related marine-product processing industries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの断簡は本願寺の旧所在地にちなんで「石山切」(いしやまぎれ)と名付けられ、掛軸などに改装されて各地の美術館や収集家に分蔵されている。例文帳に追加

These dankan were named 'Ishiyamagire' after the name of place where Hongan-ji Temple was located previously, and they are being possessed by museums and collectors across the nation in the form of hanging scroll etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後戦闘状態に突入したが、夜半から大雨がふり出し細川澄元、三好之長らは雨音にまぎれて阿波国へ落ち延びていった。例文帳に追加

Then, the two sides engaged in battle, but, as it began to rain heavily around midnight, Sumimoto HOSOKAWA, Yukinaga MIYOSHI and others ran away through the roaring sound of the heavy downpour to Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

友愛会京都支部の支部長を務めた高山義三(たかやまぎぞう、のちの京都市長)は、1年間志願兵として軍隊勤務に従事し、1920年に除隊した。例文帳に追加

Gizo TAKAYAMA (later the Mayor of Kyoto City), who worked as the manager of the Kyoto Branch of Yuai-kai, served in the army as a volunteer for one year and left the army in 1920.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、前記嵌着孔2に、健康増進要素としての銅盤体8やアルミ盤体7、トルマリン鉱石6の小塊団などを嵌着接合した健康増進指輪も提供される。例文帳に追加

In addition, the health improving ring for which a copper board body 8, an aluminum board body 7 and the small lump group of tourmaline ore 6, etc. as the health improving elements are fitted and joined to the fitting holes 2 is provided as well. - 特許庁

球切れが近いランプを正確に検出し、このランプの異常な明るさを抑制し、更に、このランプが球切れを起こすまでの時間を延長することができるランプ駆動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lamp driving device which detects precisely a lamp close to the end of life, suppresses abnormal brightness of this lamp, and further can extend the time before the lamp goes out. - 特許庁

そして、係止ピン14の頭部16を取付板2の嵌着孔3の大径部4に嵌入し、壁パネル10を水平方向に摺動して係止ピン14の基部15を嵌着孔3の溝穴5に係止する。例文帳に追加

A head part 16 of a locking pin 14 is fitted in a large diameter part 4 of an attachment hole 3 of the fitting plate 2, the wall panel 10 is slidably moved in the horizontal direction, and a base part 15 of the locking pin 14 is locked to a groove hole 5 of the attachment hole 3. - 特許庁

充電器2に設けられた上方開口の嵌着凹部4に電気機器を挿入して、嵌着凹部4の内面に表出している充電端子5に接点7を接触させる。例文帳に追加

The electrical apparatus is inserted into the fitting recess 4, that is formed in a charger 2 and opens upward, to bring the contact 7 thereof into contact with the charging terminal 5 exposed at the inner face of the fitting recess 4. - 特許庁

文字放送の文字を表示する機能を有するので、トイレ使用中の退屈感をまぎらわし快適なトイレ使用が可能となるトイレ用リモコンを提供する。例文帳に追加

To provide a remote controller for a toilet having a function for displaying characters of teletext so as to relieve ennui during the use of a toilet and enable comfortable use of the toilet. - 特許庁

サッシ枠2(上枠5)の取付フィン20に、線状の嵌着部材3を嵌着するための嵌着部21を設け、前記嵌着部材3と嵌着部21の間に、防水シート1を挟持する構成とする。例文帳に追加

In this waterproof sheet fixing structure, a mounting fin 20 in a sash frame 2 (upper frame 5) is provided with a fitting part 21 for fitting a cotton-like fitting member 3 to nip and hold the waterproof sheet 1 between the fitting member 3 and the fitting part 21. - 特許庁

あなたは、俺はお前の銀行家(ぎんこうか)だってそうおっしゃったじゃアないの。——銀行家って、何(なん)にお金を使うかなんて訊ねるものじゃないのよ、分かったでしょう」と、彼女は冗談にまぎらせて答えました。例文帳に追加

said she in her playful way, `you said that you were only my banker, and bankers never ask questions, you know.'  - Conan Doyle『黄色な顔』

それはプログラミングにおける紛れも無い真実ですが、幸運にも、バグを捕まえ消滅させ復活を防ぐためのシステムが存在します。例文帳に追加

They are a fact of life in programming, but fortunately there are a few systems that can be used to catch them, kill them, and prevent their return.  - PEAR

2月10日、佐賀へ向い2月11日、憂国党の島義勇と会談を行い2月12日、佐賀征韓党首領として擁立された。例文帳に追加

He headed for Saga on February 10, held talks with Yoshitake SHIMA of the Yukoku Party and on February 11, and was backed as head of the Seikan Party of Saga on February 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果を受けて久光は4月18日、小松帯刀や西郷隆盛らに後事を託して退京する(5月8日鹿児島着)。例文帳に追加

As a result, on May 27, 1884, Hisamitsu withdrew from Kyoto, entrusting Tatewaki KOMATSU, Saigo and others with future affairs (arrived Kagoshima on June 11).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、北浜銀行と大林組を除く巨額の債権をもつ三井物産と協議し、改革案を案出する。例文帳に追加

First, he submitted a proposed reorganizational plan to Mitsui Bussan, one of the major creditors excluding Kitahama Bank and Obayashi Gumi, after their consultation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、能阿弥は他にも東山御物について撰述した『君台観左右帳記』を著している。例文帳に追加

Noami also wrote "Kumidaikansochoki' (book of secrets about zashiki-kazari or decorations of a room or study with shoin - one of Japan's most important residential architectural styles, established during the Momoyama era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の世界の主要な3つの庁での特許審査効率化に対して、三極協力が大きく貢献していることは紛れもない事実と言えましょう。例文帳に追加

I have no doubt that the Trilateral Cooperation has significantly contributed to the concrete efficiency in patent examination in the three, respective countries/regions.  - 特許庁

急いで印刷されるべき印刷データが他の印刷データに紛れることなく優先的に印刷できるプリントシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a printing system capable of preferentially printing out print data to be quickly printed out without mixing it with other print data. - 特許庁

このスキー取付部18のスキー軸嵌着筒部22に、スキー23上に取付けたスキー軸24を昇降可能に嵌着する。例文帳に追加

A ski axis 24 installed to the top of skis 23 is fitted to a ski axis fitting cylinder 22 of the ski mounting portion 18 in a freely rise and fall manner. - 特許庁

フロースルー処理及び細胞を迅速に包埋するための包埋技法を利用する方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and apparatus for rapidly embedding cells that utilizes a flow-through embedding technique. - 特許庁

式(I)の化合物またはその塩若しくは溶媒和物を含む移植に伴うGVHDを抑制し、かつ移植片の生着率を促進する薬剤。例文帳に追加

The agents include compounds having a formula (1), salts or solvates thereof, suppress GVHD caused by transplantation and accelerate the taking rate of the grafts. - 特許庁

ファイバスタブの光素子側の端面において、研磨技術を必要とせず、低損失、高信頼性、低コストを実現する。例文帳に追加

To attain low loss, high reliability and a low cost without needing polishing technique in an optical element side end face of a fiber stub. - 特許庁

例文

球整列通路内部に残った球の回収を短時間で且つ簡単に行なえる球切り装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a ball sending apparatus capable of easily recovering balls remaining inside a ball arraying path in a short time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS