1016万例文収録!

「はないそがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はないそがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はないそがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1981



例文

またこの条では、「隅田川(能)」を巡り元雅との間に意見の対立があったことや、また世阿弥が義満の御前で摂津猿楽の榎並と競演したとき、わざと舞を止めて榎並を出し抜いた話など、興味深い挿話が記されている。例文帳に追加

In this section, there are some interesting episodes; there was conflict of opinion with Motomasa over a Noh program "Sumidagawa River", and when Zeami was playing opposite to Enami of Settsu Sarugaku, he outwitted Enami by deliberately stopping the performing, and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉身と若葉の接続部分に成長する若草を有する花が総状花序にある様々な多年生草例文帳に追加

vigorous perennial herb with flowers in erect racemes and having young plants develop at the junction of a leaf blade and the leafstalk  - 日本語WordNet

一般的に、吉田司家は五条家の目代と言われているが、一切そのようなことは無く、関係あるのは二条家のみである。例文帳に追加

Although the Yoshida Tsukasake family is generally said to be a deputy of the Gojo family, they have nothing to do with the Gojo family in fact, and the Nijo family is actually related to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その起源はナイフ形石器から発展変化したとも、ユーラシア大陸からもたらされたものともいわれるが、未だに解決されていない。例文帳に追加

It is said to have been developed and evolved from the knife-like stone tools or brought from the Eurasian Continent, but its origin is not still unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

埋葬室は失われてしまったが,発掘された土器から,その古墳は7世紀末に天武天皇の皇子のために造られたと推定されている。例文帳に追加

The burial chamber has been lost, but from the excavated earthenware it is estimated that the mound was built at the end of the seventh century for a son of Emperor Tenmu.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

清掃部の職員は,「子どもたちに対する我々の活動がまた,おとなのごみ問題への意識を高める役に立てば。」と話した。例文帳に追加

A staff member of the sanitation department said, “We hope that our activities for children will also help adults increase their awareness of garbage problems.”  - 浜島書店 Catch a Wave

この酵素はHaemophilus influenzae PIから元々単離された市販の酵素であるHinPIの真のアイソシゾマーであることがわかった。例文帳に追加

The enzyme was found to be a true isoschizomer of HinPI, a commercially available enzyme originally isolated from Haemophilus influenzae PI. - 特許庁

搭載する半導体素子との熱膨張率の差に起因して生じる応力を、半導体素子側ではなく基板側で緩和することができるような多層配線基板、配線基板、多層配線基板の製造方法、配線基板の製造方法、及び半導体装置を提供することを提供すること。例文帳に追加

To provide a multilayer wiring board where stress generated due to a difference in the thermal expansion coefficient of a semiconductor element to be mounted can be relaxed not on a semiconductor element-side but on a substrate-side, and to provide a wiring substrate, the manufacturing methods of the multilayer wiring board and the wiring board and a semiconductor device. - 特許庁

南京条約の締結によって中国に条約体制がもたらされたが、正確にはそれにより冊封や朝貢といった華夷秩序が一度に崩壊したわけではなく、しばらくの間華夷秩序と条約体制は相剋しつつも並存することとなった。例文帳に追加

Conclusion of the treaty of Nanking brought treaty system to China, but Kaichitsujo based on sakuho and choko did not fall apart at a time and still coexisted with the treaty system for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

離型紙層の片面に、少なくとも粘着剤層と基材層がこの順に積層されてなる積層体の反離型紙層側表面に印刷層または塗膜層が積層されてなるマーキングフィルムである。例文帳に追加

The marking film is composed of a laminate comprising laminating at least an adhesive layer and an base layer in the order thereof on one side of a releasing paper layer, and laminating a printing layer or a coating layer on an anti-side of the releasing paper layer. - 特許庁

例文

稀有な戦術眼の持ち主である上杉謙信が川中島の地形を理解していなかったはずはないため、背水の陣を敷いたのではないかとの推測もある。例文帳に追加

Because it is unbelievable that Kenshin UESUGI, being a person with an exceptional strategic eye, could not understand the geographic shape of Kawanakajima, there is the surmise that he placed his forces there as a last resort.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、第1の継手部材41〜第3の継手部材43を溶接する際の溶接痕が側構体3の外板パネル14に生じることはなく、ドア開閉装置20の取り付けにあたっての側構体3の歪みが排除される。例文帳に追加

Therefore, a welding mark when the first coupling member 41 to the third coupling member 43 are welded is not generated on an outer plate panel 14 of a side body structure 3, and deflection of the side body structure 3 at mounting of the door opening/closing device 20 is eliminated. - 特許庁

これにより、リブ50の両側で厚い層の凝固物が形成されるため、凝固物の離型を容易且つ確実に行うことができる。例文帳に追加

Accordingly, the coagulated matter is formed in a thick layer on both sides of the ribs 50, thereby easily and reliably demolding the coagulated matter. - 特許庁

またロックアップ制御を、車速ではなく変速機入力側回転数のモニタにより行うから、低速側変速比故に油量収支の問題を生じない高回転域なのにロックアップが行わなわれないといったような事態をなくし得る。例文帳に追加

Also performing lockup control, by monitoring a transmission input side rotation frequency without using a vehicle speed, can eliminate a situation such as unperformed lockup even in a high rotation region incapable of causing a problem about the oil quantity increase/decrease because of a low speed side gear ratio. - 特許庁

このアース手段は、内装材に喰い込んで上記導体部分と接触した状態で咬止される突起部を備えた内装材側端子部と、車体側に導通するように取り付けられる車体側端子部と、内装側端子部と車体側端子部とを導通させる導線部とから成る。例文帳に追加

This grounding means comprises a terminal at the trim material having some protrusions entering the trim material and engaged with it while being contacted to the conductor part, a vehicle side terminal fixed to be conductive to the vehicle body and a conductor wire conducting the terminal at the trim material to the vehicle side terminal. - 特許庁

外皮チューブ30は、内層31と、内層31の外側に設けられる外層32と、内層31と外層32の間に設けられる中間層33とを備える。例文帳に追加

The sheath tube 30 has an inner layer 31, an outer layer 32 provided outside the inner layer 31, and an intermediate layer 33 provided between the inner layer 31 and the outer layer 32. - 特許庁

渡辺久雄著『忘れられた日本史』の「紙祖の発掘」の章で、「紙漉東山弥右衛門(やえもん)」は越前国岩本村(福井県今立町岩本)の成願寺の過去帳から、慶長3年(1598年)岩本村から出奔した弥右衛門(やえもん)ではないかと推測している。例文帳に追加

Hisao WATANABE speculated in the section of 'Searching for the originator of paper-making' in his book, "Wasurerareta nihon-shi" (forgotten history of Japan) that 'the paper-maker, Yaemon HIGASHIYAMA' might be Yaemon who ran away from Iwamoto-mura village in 1598, judging from the death register of a family of the Jogan-ji Temple in the Iwamoto-mura village, Echizen Province (Iwamoto, Imadate-cho, Fukui Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、鼻の両側に粘着テープつきのフィルターをはりつけて冷たい空気が脳に刺激をあたえストレスになることをやわらげ、軽作業などにでるホコリなどを鼻のあなにいれさせない装置に関するものである。例文帳に追加

To provide a device which softens cold air to stimulate the brain and cause stress and prevents a dust or the like produced by a light work or the like from entering into the nose holes by adhering a filter with adhesive tapes on both sides of the nose. - 特許庁

でも私だって「する」と言ったことはないです。私は「検討対象にする」と言ったのです。最初からそう言った、「検討対象にする」と。だから、利息までということを言ったことは今までない。総理もそのあたりのたがをはめて、私を金融大臣にしたわけではない。はっきりしているでしょう。総理と私はずっとこの問題を話してきた仲なのです。例文帳に追加

Seeing from the fact that you news reporters have been writing news stories speculating about a possible disagreement between the Prime Minister and me, I guess you are facing a shortage of news items. You have quoted the Prime Minister as saying the moratorium will not be applied to interest payment and quoted me as saying it will be.  - 金融庁

又、前記内側壁では、該内側壁の一部が該内側壁の他の部分と係合され、前記パリソンが挟持されて、前記タンク壁の連続した内側層を形成して透過孔を作らないようにしている。例文帳に追加

In the inner wall, a part of the inner wall is engaged with another part of the inner wall to clamp the parison, so that a continuous interior layer of the tank wall is formed to not have a penetration hole. - 特許庁

一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。例文帳に追加

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. - Tatoeba例文

SNMPは,TCP/IPだけに限られているわけではない.それは,コンピュータ,ルータ,配線ハブ,トースター,ジュークボックスなどを含め,あらゆる種類の装置の制御と監視に使うことができる.例文帳に追加

SNMP is not limited to TCP/IP. It can be used to manage and monitor all sorts of equipment including computers, routers, wiring hubs, toasters and jukeboxes.  - コンピューター用語辞典

一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。例文帳に追加

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.  - Tanaka Corpus

プログラムは、使用済みのキャッシュされたデータを解放するように、定期的にカーネルに要求するかもしれない。 そうすることにより、さらに有効なキャッシュされたページが、代わりに破棄されることはない。例文帳に追加

A program may periodically request the kernel to free cached data that has already been used, so that more useful cached pages are not discarded instead.  - JM

長い管に対して予めピアノ線等を管の一端側から他端側へ導いたりすることを不要とし得、且つ管が両端開口ではなく片端開口であっても、管内部の清掃を確実に且つ効率よく行うことができる管内部清掃装置を提供する。例文帳に追加

To provide a inside cleaning apparatus of a tube capable of surely and efficiently cleaning the inside of the tube even if the tube is not a both-end- opened type but a one-end-opened type, and without requiring a piano wire to be led from one end side to the other end side of a long pipe. - 特許庁

操作者が撮影装置により撮影した画像を遠隔の表示装置へ送信し表示するシステムにおいて、表示装置側の指示者による撮影方向の指示を操作者に指示することが容易ではない。例文帳に追加

To solve the problem that it is not easy to instruct a photographing direction instructed by an instructor at a side of a display to an operator in a system where an image photographed by a photographing apparatus by the operator is transmitted to the remote display and displayed. - 特許庁

1999 年、我が国及びEU は、本法所定のダンピングに対する救済措置が、GATT 及びAD 協定で許容されているAD 税ではなく3 倍賠償である点等がWTO 協定違反として米7国を提訴した。例文帳に追加

In 1999, Japan and the EU lodged a complaint against the US with claims that remedy measures against dumping prescribed under the 1916 AD Act are not AD duties permitted by GATT and AD agreements and that the triple damages and other provisions of the law are inconsistent with the WTO agreements. - 経済産業省

また研削装置内でサポートプレート1の非接着面側から真空引きされても又研削の押圧力が加わっても中間の接着剤層が硬質接着剤層16であり変形に対する抵抗が強く、軟質接着剤層18が貫通孔2に引き込まれたり押し込まれるのに追随して貫通孔2側に変形することはない。例文帳に追加

Even if evacuation is carried out from a non-adhesion surface side of the support plate 1 inside a grinding device and pressing force of grinding is applied; an intermediate adhesive layer is the solid adhesive layer 16, and resistance to deformation is strong, thus preventing the soft adhesive layer 18 from deforming to the through-hole 2 side as it is drawn or stuffed into the through-hole 2. - 特許庁

絶縁ブーム41は内層、中間層、外層の三層構成から成り、内層411及び外層413はブーム全長にわたりそれぞれGFRPの多層積層構造で形成されている。例文帳に追加

The insulation boom 41 comprises a three-layer constitution of an inner layer, a middle layer, and an outer layer, and the inner layer 411 and the outer layer 413 are formed in an GFRP multi-layer structure along the whole boom length. - 特許庁

また、その中で、この前も申し上げましたように、やはり日本とドイツとフランスが、私はかなり主導的な役割を果たすことができたのではないかと(思います)。10年前の大変厳しい日本国の金融危機を克服した本当に苦く苦しい経験を踏まえて、私が何回も申し上げましたように、自己資本比率が高ければ高いほどよいというものではない。それは高ければ高いほど安心ですけれども。例文帳に追加

As I also mentioned last time, Japan, Germany and France were, in my view, ultimately able to play a leading role in that process. The point is that, considering the truly painful experience that Japan had to endure to overcome the extremely challenging financial crisis 10 years ago, it is not necessarily good to make the capital adequacy rate higher and higher.  - 金融庁

店内に飲食スペースを設けない店や無店舗営業の業者による配送の場合はデリバリーと呼ばれることが多いが、厳密に区別ができるわけではない。例文帳に追加

In the case of food shops without eating space and for delivery service only, delivery service is often called 'Delivery' (in English) not 'Demae,' but 'Demae' and 'Delivery' are not strictly distinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、義経が陸から、梶原景時が海から屋島を攻めるという作戦を立てていたのであり、景時が止めるのも聞かずに嵐の海に漕ぎ出したわけではない。例文帳に追加

Then, Yoshitsune did make up a plan, in which he would start to attack Yashima from inland, while Kagetoki KAJIWARA would attack from the sea, therefore, it is not true that he sailed out to the sea under a rainstorm without listening to Kagetoki's detention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代中期を代表する漢詩文の文人としては淡海三船と石上宅嗣が著名であり、いずれかが『懐風藻』の編集にたずさわったであろうと推定されるが、確実な証拠はない。例文帳に追加

OMI no Mifune and ISONOKAMI no Yakatsugu were famous as poets of Chinese poems representing the middle of the Nara period, and although it is inferred that one of them was involved in editing of "Kaifuso," there is no definite evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、仮に上段の引出16に重量物が収納されているような場合であっても、下段の引出15がワゴン本体13の支えとなり、決してワゴン本体13が転倒するようなことはない。例文帳に追加

Therefore even if heavy elements are contained inside the upper drawer 16, the lower drawer 15 supports the wagon body 13 to prevent the wagon body 13 from tumbling all the time. - 特許庁

そして、ロック部83を解除すると同時に、トナー容器がキャップ部33を介してスライド移動を規制され取外し不能となるので、トナー容器が完全に固定されないうちにトナー補給が行われることはない。例文帳に追加

Then, at the same time of releasing the rocking part 83, the toner container is made impossible to be detached since the sliding movement of the toner container is regulated through a cap part 33, therefore the toner replenishment can not be carried out before the toner container is completely fixed thereto. - 特許庁

この右フロントピラー18は、中空部材25の車外側壁部26が車体外側に向けて膨出するように凸形湾曲状に形成されるとともに、中空部材25の車室側壁部27が車体外側に向けて凹むように凹形湾曲状に形成されている。例文帳に追加

The right front pillar 18 is formed in a protruding curved shape such that a vehicle outside wall portion 26 of the hollow member 25 is expanded outward of the vehicle body and also formed in a recessed curved shape such that an interior-side wall portion 27 of the hollow member 25 is recessed outward of the vehicle body. - 特許庁

クリーニング部材60による清掃は、通常時、すなわちスライド部材50が濃度測定槽40の底面40Aから離れた位置に戻った状態で行われる。例文帳に追加

A cleaning member 60 performs cleaning in such a state that a slide member 50 is restored to a position separate from the bottom surface 40A of a concentration measuring tank 40, that is, at ordinary time. - 特許庁

その半田付け後、フレキシブルプリント配線板1は、長孔1iの長さ方向の線に沿って、補強板2側に折り曲げられるが、その折り曲げの応力によって、半田付け状態に影響を受けるようなことはない。例文帳に追加

After the soldering, although the flexible printed circuit board 1 is bent toward a side of the reinforcing plate 2, along a longitudinal direction of the slot 1i, its bending stress will not cause effects to be imposed on the soldered state. - 特許庁

本発明の機械式ブラインド拡開アンカーボルトにおいては、内層プラグ20が嵌合される内層プラグ嵌合用空間18が、外層スリーブ10の外層スリーブ胴部11に形成されている。例文帳に追加

In the mechanical blind expansion board anchor, a space 18 for inner layer plug fitting to be fit with an inner layer plug 20 is formed in an outer layer sleeve trunk part 11 of an outer layer sleeve 10. - 特許庁

これらの各階層は環境ではなくマクロでマークしますが、おそらくこれはある章構造とレベルが同じかより高い章構造が続くと、その章がそこで終わったと考えて差し支えないからでしょう。 Python ドキュメントが使っているクラスには 6 段階の章節分けの ``レベル'' があり、そのうち最も深い 2 レベル例文帳に追加

These are marked using macros rather than environments, probably because the end of a section can be safely inferred when a section of equal or higher level starts.There are six ``levels'' of sectioning in the document classes used for Python documentation, and the deepest two levels - Python

一貫して南朝よりであるのは、南朝側の人物が書いたとも南朝方への鎮魂の意味があったとも推測されている。例文帳に追加

It has been assumed that the reason it is consistently biased toward the Southern Court is that the author was on the side of the Southern Court or because it was for the repose of the dead souls of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トナー像加熱時に気化する離型ワックスが画像形成装置内の定着装置外の部品に付着するのを抑える。例文帳に追加

To suppress adhesion of mold release wax, which is vaporized when heating a toner image, to components excluding a fixing device in an image forming apparatus. - 特許庁

「それなら私が証明もできないようなことを長々と話してきて、これまで我慢強く聞いていただけたことだし、もう少し聞いてください。例文帳に追加

"Then, as you've heard me very patiently, saying things that I could not prove, hear me a few words more.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

このためいずれの気筒も相互に行程位相が拘束されることはないので、ステップS110での点火時期や燃料噴射量の調節により気筒間の行程位相差をわずかに変更させることができ、これを繰り返すことにより気筒間を任意の行程位相差に変更させることができる。例文帳に追加

Therefore, in all cylinders, the stroke phases are not mutually bound, so that a stroke phase difference between the cylinders can be a little changed by controlling the ignition timing and the fuel injection quantity in the step S110, and this is repeated to make a change to an arbitrary phase difference between the cylinders. - 特許庁

離鍵パラメータとしての減衰速度が大きい音色系列では発音リソース12を発音割り当て可能にする時期が早められ、減衰速度が小さい音色系列では発音リソースを発音割り当て可能にする時期が遅らされる。例文帳に追加

The sounding resource 12 is enabled to be assigned to sound early for a timbre series with a fast attenuation speed as a key release parameter and late for a timbre series with a slow attenuation speed. - 特許庁

熱可塑性樹脂発泡シートの片面に離型剤層が積層され、該離型剤層を内側として円筒状に成形された保温チューブである。例文帳に追加

In this heat insulating tube, a mold releasing agent layer is stacked on one surface of a thermoplastic resin foam sheet and formed in a cylindrical shape with the mold releasing agent layer positioned on the inside. - 特許庁

主増幅器15が飽和電力に近づくにつれて振幅−位相変換の影響が大きくなり、各次数の歪み信号間の位相差は0ではなくなる。例文帳に追加

To provide a distortion compensation power amplifier that controls the amplitude and the phase of each harmonic component of a distorted signal so as to stably eliminate the distorted signal in the main amplifier. - 特許庁

清盛も後白河の院政再開をただ手をこまねいて見ていたわけではなく、院近臣の解官・畿内惣官職の設置など矢継ぎ早に対策を講じていたが、閏2月4日に死去した。例文帳に追加

Kiyomori did not just look on with folded arms at the reopening of the cloister government by Goshirakawa, and had been taking various measures in quick succession, including dismissal of the In no kinshin and institution of kinai-sokanshiki (officer to keep peace in and around the capital), but he died on March 27, 1181.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、ドイツの憲法体制が最も日本に適すると信ずるに至った(ただし、伊藤はドイツの方式を過度に評価する井上毅を嗜めるなど、そのままの移入を考慮していたわけではない)。例文帳に追加

After the study, Ito believed that the German constitution was the most suitable to model after for Japan's constitution (But Ito reproved Kowashi INOUE who overvalued German system, and thought that they could not introduce German constitution as it was.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ネットワーク上の機器のアドレス情報をユーザが把握していなくても、ネットワーク上の機器と、ネットワーク上にはない操作端末との間で通信を正しく確立する。例文帳に追加

To correctly establish communication between a device on a network and an operation terminal which is not present on the network, even when a user does not grasp address information of the device on the network. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS